A. 著名演员阿兰·德龙宣布将安乐死,他曾出演过哪些经典角色
3月18日,据外媒报道著名演员阿兰•德龙决定实施安乐死,他的儿子安东尼•德龙在采访时称他的父亲已经决定在特定的其中在瑞士实施安乐死,这个决定也得到了他的子女们的支持。阿兰•德龙对老一辈的中国观众来说是非常熟悉的,他在年轻的时候长相非常帅气,曾被誉为全球最帅的男星之一,他也是一整个时代的象征,他曾出演过的《佐罗》让国内外的观众全部都印象深刻,他是法国乃至全世界都家喻户晓的传奇演员,现在他已经有86岁的高龄了。
B. 法国演员阿兰德龙决定将以安乐死结束生命,他的一生有多传奇
阿兰·德龙(Alain Delon)于1935年11月8日出生于法国上塞纳省索镇,年幼时的生活经历比较凄惨,因为父母很早就离婚,所以导致他的童年生活实在漂泊中度过的,一会儿和母亲继父生活,一会儿和父亲继母生活,甚至还被交给过保育员阿姨照顾, 在学校的时候,因为行为不端而被学校开除,曾先后换了十七所学校。在1957年 认识了导演伊夫·阿莱格雷,被确认会出演伊夫·阿莱格雷的下一部电影。
C. 什么是 上译版本
就是上海电影制片厂翻译的版本
中华人民共和国成立前,上海没有译制片,当时观看外国电影,一般通过故事说明书、幻灯小字幕、或是解说员解说,大致地了解影片的内容;只有个别影院设有 “译意风”,可以同声翻译。1949年11月,上海电影制片厂成立后,设立了翻译片组,开始了译制片的制作。1957年4月,翻译片组脱离上海电影制片厂,成立上海电影译制厂。自1950年至1995年,上海先后译制了世界5大洲48个国家的各类影片947部,其中主要是故事片,其它还有美术片、科教片、纪录片、新闻片以及将国产片翻译成外语、将汉语译成少数民族语言等类业务。
上海的译制片起步晚,发展快,译制质量与译制速度不断提高,片源也随着国际形势的变化不断扩大。1950年至1951年译制的全是苏联的影片。1952年至 1953年,除苏联外增加了东欧各国的影片。从1954年开始,着手译制西方以及亚非拉各国的进步影片和由世界名著改编的西方电影,并有选择地译制一些不同流派不同风格的影片,片源遍及5大洲,许多影片堪称世界影坛的佳作与名片。这里有:苏联的《乡村女教师》、《列宁在1918》、《母亲》、《一个人的遭遇》、《第四十一》;意大利的《偷自行车的人》、《警察与小偷》、《一个警察局长的自白》;法国的《红与黑》、《三剑客》、《悲惨世界》、《黑郁金香》、《国家利益》;美国的《大独裁者》、《斯巴达克思》、《魂断兰桥》、《音乐之声》、《谜中之谜》;英国的《孤星血泪》、《王子复仇记》、《简爱》、《海狼》、《苔丝》;波兰的《华沙一条街》;联邦德国的《献给检察官的玫瑰花》、《神童》;西班牙的《影子部队》;奥地利的《希茜公主》;日本的《松川事件》、《华丽的家族》、《远山的呼唤》;朝鲜的《战友》、《安重根击毙伊藤博文》;墨西哥的《生的权利》、《叶塞尼娅》、《冷酷的心》;澳大利亚的《驯马手莫兰特》、阿根廷的《大墙后面》,以及埃及的《萨拉丁》、阿尔及利亚的《我们一定回去》、《背井离乡》、菲利宾的《女仆》、泰国的《婉丽》、印度的《两亩地》等等。
自中国1979年设立政府优秀译制片奖以来,上海先后获得文化部和广播电影电视部优秀译制片奖的有:《追捕》(日本)、《安重根击毙伊藤博文》(朝鲜)、《啊!野麦岭》、《远山的呼唤》(日本)、《苔丝》(英国)、《国家利益》(法国)、《胜利大逃亡》(美国)、《黑郁金香》 (法国)、《斯巴达克思》、《谜中之谜》(美国)、《国际女郎》(苏联、瑞典合拍)11部。
上海译制片生产从一开始就有明确的方针,即:在清除旧中国电影市场中的污垢、发展民族电影的同时,让中国人民能看懂健康而艺术性较强的外国影片,增加知识,丰富文化娱乐生活,通过外译中、中译外,让我们了解世界,也让世界了解我们,加强与世界各国人民的文化交流,了解世界电影动态,促进中国民族电影事业的发展。上海译制片有着严格的译制准则:忠实原著,注重质量。从剧本翻译、编辑、导演、演员配音、录音、拟音、剪辑到后期合成,道道工序都有具体要求,严格把关,不合格产品决不出厂。上海译制片不仅得到国内观众认可,还得到国外原片导演演员的赞赏,在国际上赢得了声誉。
D. 上海电影译制厂的艺术家
(1922.4-1980.3),男。1950年3月进入上海电影制片厂翻译片组,任配音演员、译制导演。
主要配音作品
《简·爱》、《红菱艳》、《大独裁者》、《大闹天宫》、《不屈的城》、《彼得大帝》、《伟大的公民》、《卡塔琳的婚姻》、《做贼心虚》、《证据》、《木屋的村子》、《法官》、《警察与小偷》等。
译制导演作品
《白衣少女》《解放了的土地》、《生活的创造》、《魔椅》、《称心如意》、《三合一》等。
代表作品
《简·爱》-罗切斯特
《红菱艳》-莱蒙托夫
《警察与小偷》-小偷
《大独裁者》-兴格尔和理发师
《凡尔杜先生》-凡尔杜
《尼罗河上的惨案》—瑞斯上校
《追捕》—堂塔医生
获奖情况
《追捕》获文化部优秀译制片奖。 (1927.6-1992.12),男。二级导演。1950年9月进入上海电影制片厂翻译片组,任配音演员,译制导演。
主要配音作品
《红与黑》、《虎、虎、虎》、《在那些年代里》、《阿里巴巴与四十大盗》、《悲惨世界》、《孤星血泪》、《尼罗河上的惨案》、《政权·真理》、《苦海余生》、《安重根击毙伊藤博文》、《复仇》等。
主要导演作品
《追捕》、《黑郁金香》、《凡尔杜先生》、《水晶鞋与玫瑰花》、《萨拉丁》、《苦海余生》、《绝唱》、《新天方夜谭》、《卡桑德拉大桥》、《汤姆叔叔的小屋》、《一个酋长的胜利》等。
获奖情况
《追捕》获文化部优秀译制片奖。
《安重根击毙伊腾博文》获文化部优秀译制片奖。
《黑郁金香》获广播电影电视部1985年优秀译制片奖。
《斯巴达克斯》获1986、1987年优秀译制片奖。 1926年6月出生,女。1950年9月进入上海电影制片厂翻译片组,任配音演员,译制导演。
主要配音作品
《孤心血泪》、《红与黑》、《印度之行》、《故乡行》、《二十四只眼睛》、《国际女郎》、《情归巴黎》、《尼罗河上的惨案》、《彼得大帝》、《华丽的家族》、《为戴茜小姐开车》等。
译制导演作品
《虎口脱险》、《远山的呼唤》、《天鹅湖》、《解放了的土地》、《阴谋与爱情》、《雪橇》、《砂器》等。
代表作品
《孤星血泪》-哈维沙姆小姐
《望乡》-老板娘
《为戴茜小姐开车》-戴茜小姐
《华丽的家族》-女管家
《警察与小偷》-小偷妻子
《尼罗河上的惨案》-奥斯伯恩太太
获奖情况
《安重根击毙伊腾博文》获文化部优秀译制片奖
《啊!野麦岭》获文化部优秀译制片奖 (1928.2—2001.2)男。二级演员。1950年9月进入上海电影制片厂翻译片组,任配音演员,译制导演。
主要配音作品
《谋杀》、《里约的迷雾》、《英俊少年》、《没有陪嫁的新娘》、《春天交响曲》、《地震》、《随心所欲》、《钢铁是怎样炼成的》、《不屈的城》、《希望之路》、《爱国者》等。
译制导演作品
《真假萨卢》、《罗特的女儿》、《伦敦上空的鹰》、《报警记》、《珠宝奇案》、《海魔》、《不朽的人》、《他是谁》、《片山刑警在海岛》、《男子汉们》、《神射手》、《情系铁骑》等。
获奖情况
《国家利益》获文化部优秀译制片奖。
《斯巴达克斯》获1986、1987年优秀译制片奖。
《靡菲斯特》获1988年度优秀影片奖。
《随心所欲》获1989-1990年优秀译制片奖。 (1916.1—1986.4),男。1952年7月进入上海电影制片厂翻译片组,任译制导演。
主要译制导演作品
《棉桃》、《乌鸦与狐狸》、《飞向月宫》、《九月英雄》、《两亩地》、《官场斗法记》、《第六纵队》、《没有留下地址》、《逃亡者》、《唐·吉诃德》、《狐狸的下场》(动画片)、《林中运动会》(动画片)、《匈牙利革命摇篮》(纪录片)等。 (1917.9-1995.8),女。1950年2月进入上海电影制片厂翻译片组,任配音演员。
主要配音作品
《警察与小偷》、《王子复仇记》、《勇士的奇遇》、《三剑客》、《生的权利》、《社会中坚》等。 (1931.7—2001.3),原名毕德泉,又名德全,中国著名配音表演艺术家和译制导演。1950年3月进入上海电影制片厂翻译片组,任配音演员、译制导演。
主要配音作品
《追捕》《砂器》《远山的呼唤》《复仇》《尼罗河上的惨案》《车队》《鸳梦重温》《海狼》 (1925.1—2008.5),男。1950年7月进入上海电影译制厂,任配音演员。主要配音作品
《朱可夫》、《金环饰》、《水晶鞋和玫瑰花》、《追捕》、《蛇》、《卡桑德拉大桥》、《斯巴达克斯》、《巴黎圣母院》等。
代表作品
《追捕》-真由美的父亲
《蛇》-中情局局长
《水晶鞋和玫瑰花》-国王
《斯巴达克斯》-元老革拉古
《巴黎圣母院》-路易十一
《金环饰》-石元参吉
获奖情况
《追捕》获文化部优秀译制片奖。
《斯巴达克斯》获1986-1987年度优秀译制片奖。
《啊!野麦岭》获文化部优秀译制片奖。 (1922.5-2005.4),男。1950年8月进入上海电影制片厂翻译片组,任配音演员。
主要配音作品
《虎口脱险》、《冷酷的心》、《复仇》、《悲惨世界》、《追捕》、《爱德华大夫》、《加里森敢死队》、《老古玩店》、《孤行血泪》、《警察局长的自白》等。
代表作品
《虎口脱险》-史丹尼斯.纳伯尔-指挥家
《冷酷的心》-魔鬼胡安
《复仇》-巴特万
《悲惨世界》-沙威警长
《追捕》-长冈
《爱德华大夫》-心理学教授,彼得森医生的老师
《加里森敢死队》-“黄毛”
《老古玩店》-高利贷者奎尔 (1925.3.28-1998.5.20),生前为上海电影译制片厂著名配音演员,早年在北京崇德中学、北京中国大学法律系求学,1949年入华北人民革命大学学习,12月入东影翻译片组工作,1953年3月入上海电影制片厂翻译片组。
主要配音作品
《追捕》、《三剑客》、《被侮辱与被迫害的人》、《社会中坚》、《广岛之恋》、《海岸风雷》、《基度山伯爵》、《大篷车》、《虎口脱险》等。 (1920.9-1971.2),男。1950年11月进入上海电影制片厂翻译片组,任配音演员。
主要配音作品
《索那大》、《风暴》、《带翼的人》、《大墙后面》、《婴儿》、《冰海沉船》、《更高原则》、《智擒眼镜蛇》、《大生意》、《运虎记》、《第一提琴手》(动画片)、《生日》(动画片)、《摩尔人的遗嘱》(动画片)等。 1925出生,女。1951年2月进入上海电影制片厂翻译片组,担任配音演员。1984年离休。主要配音作品
《偷东西的喜鹊》、《带阁楼的房子》、《鬼魂西行》、《神童》、《广岛之恋》、《望乡》、《英俊少年》、《尼罗河上的惨案》、《华丽的家族》、《蝙蝠》、《一个人的遭遇》等。
代表作品
《望乡》-阿崎婆
《蝙蝠》-女主人
《华丽的家族》-万表妻子
获奖情况
《安重根击毙伊腾博文》获文化部优秀译制片奖。
《啊!野麦岭》获文化部优秀译制片奖。
《苔丝》获文化部1982年优秀译制片奖。 1937.10出生,男。1952年12月进入上海电影制片厂翻译片组,任配音演员。1988.9离厂。
主要配音作品
《第六纵队》、《风山疑案》、《如此人生》、《初欢》、《不平凡的夏天》、《根据法律》、《祝你成功》、《科伦上尉》、《法官》、《家庭争执》等。 1933年10月出生,男。1952年12月进入上海电影制片厂翻译片组,任配音演员。
主要配音作品
《山中魔鬼变石头》、《雪撬》、《逃亡者》、《第六纵队》、《木屋的村子》、《狗熊拨牙》(动画片)等。 (1933.10-1987.12),男。1952年12月进入上海电影制片厂翻译片组,任配音演员。
主要配音作品
《雾都孤儿》、《我和爷爷》、《雪橇》、《风山疑案》、《忏悔》、《春风野火》、《为了苏维埃政权而斗争》、《一天的起点》、《战火中的少先队》等。
电影混录棚(400平方米)及配套录音机房,放映机房。该棚声音频响特性通过英国DOLBY公司论证,符合其标准。主要用于:
电影立体声SR,SR.D,DTS制式的混合录音制作。
高清电视DOLBY-E制式的混合录音制作。
电影.电视声音标准的鉴定。
主要设备:
◎ 美国EUPHONIX-System 5数字电影制作调音台
◎ 美国EUPHONIX-R1,48轨数字硬盘录音机
◎ Digidesign Pro Tools-HD3 音频工作站
◎ Tascam MMR8数字硬盘录音机
◎ Tascam DA98HR Hi8磁带录音机
◎ Magna Tech MR10035-6 35mm磁带录音机
◎ T.C. M-6000 音频效果处理器
◎ Lexicom 960L音频效果处理器
◎ Eventide Orivile音频效果处理器
◎ 德国Kinoton FP30EC-II电影同步放映机
◎ 比利时BARCO投影机
◎ DOREMI数字硬盘录像机
放映厅
小型电影放映厅,空间舒适宽敞,高品质的放映设备可进行SR,SR.D,DTS立体声及环绕声影片放映。 100平米强吸声标准电影语音车间,录制声音清晰自然,空间大,可多人同时录制。
主要设备:
◎ Yamaha DM2000调音台
◎ Digidesign Pro Tools-HD3 音频工作站
◎ T.C. M-6000 音频效果处理器
◎ DOREMI数字硬盘录像机
◎ Neumann u89,u87电容话筒等 大型宽敞的录音控制间便于后期制作,针对电视及多媒体。
主要设备:
◎ Yamaha DM2000调音台
◎ Digidesign Pro Tools-HD3 音频工作站
◎ DOREMI数字硬盘录像机
◎ Neumann u89,u87电容话筒等