国语的叫做译制片,英文的是原声电影
21世纪开始,随着大批优秀配音员去世,流失。中国的电影配音质量越来越差,再难有佳作出现。
小影院大都采购经过国家专业影视翻译机构进行配音电影,经过广电总局允许公映的后译制的外国片符合国家规定还相对便宜些(主要是老板又没钱又没关系怕检查) 望采纳
ps我猜想你看的都是些老电影弄不巧影院只从光电那买放映许可给你门看盗版的
❷ 黄昏消隐导演杨琅的简介
四川苍溪人,93年颂培的,西南交大国防生(就读一年之后退盯樱陆学),随后只身前往北京,师承北京电影学院胡爱民教授,2016年,在苍溪成立无太影视工凯顷作室,同年8月5日,处女座《黄昏·消隐》在爱奇艺上映。