导航:首页 > 电影排行 > 官漫的大电影前传

官漫的大电影前传

发布时间:2023-08-29 19:18:11

『壹』 动画片小马宝莉里,为什么不叫小马紫悦呢

MLP堪称国配最大的败笔。

要了解一个文化,或者说是亚文化,就得追根溯源,了解原本的MLP(mylittlepony),而不是中文翻译。

就算是假马迷,甚至不是马迷的人,也知道,这是一部讲友谊的动画片(其实也不准确,很多地方就算是成年人也未必能一次看懂,全球平均观看年龄21岁,除了非洲马迷聚会到处都有,美国军人把徽章和床铺改成mlp,叙利亚坦克上惊现小呆,等等的事情已经指向了这是一件艺术作品),全名为MyLittlePony:FriendshipIsMagic,你觉得换成mylittletwilightsparkle合适吗?友谊当然不允许一匹马独当主角。只要看过一二集的马都知道,elementofharmony(国配和谐之元,原配谐律元素)必须要六主角(简称m6,不过后来还有了书记、师姐、y6等更多的主角)的精神集合起来才能使用,所以自然不可能是mlts。mlp里至少有150匹马,你唯独偏向一匹?而且这一匹是争议最大的一匹,不仅因为译名,还因为她触发了臭名昭著的寿命论。

然后我再纠正一件事情。马迷从来没有承认过“紫悦”这个译名,甚至还有因为国配死不修改而退圈的。“紫悦”英文叫TwilightSparkle,直译就是暮色闪烁,改良成“暮光闪闪”才是最妥当的。而且这里面其实还有一个隐藏线索,暮光她哥ShinningArmor国配翻译成“闪耀盔甲”没有本质问题,但是“暮光闪闪”和“银甲闪闪”是不是更能体现他们的兄妹关系呢?

翻译从来都是令人头大的一件事,很多马名、地名甚至配音都被幼稚化了,还是建议原配为先。马圈里有一群brony(bro+pony,表现了看小马的大都是长大的男性)被称为“国配党”,可见马迷对国配的厌恶程度。

再说一个译名的问题。我从来不承认“小马宝莉”这个译名,这个问题的争议甚至比“紫悦”还大。“彩虹小马”“友谊就是魔法”“我的小马驹”这类译名是我们同人翻的,其中我最倾向于后两者,“友谊就是魔法”后来被改编成了“格斗就是魔法fightingismagic”“友谊是巫术friendshipiswitchcraft”“友谊就是史诗friendshipisepic”还有“友谊就是强权friendshipispower”这类东西,这个译名自然重要。而最后一种是最直接的也是承认最多的,相关含义还得靠自己会意。

最后说一点建议,抓住这类译名问题不放是没有意义的,小马的世界多大啊,正剧两百多集、官漫累计几百话、马国女孩系列四部电影和近百集特别片、大电影(虽然了解剧情的人都知道很烂)一部、歌曲一千多首,足够你花费好几个月了。此时你完全不能说自己是真马迷,同人的世界更为广阔,逝罪、落雪、辐射小马国、黑暗六同人、Smile&CupcakeHD、我的小黛西、双虹音爆、友谊是巫术、永生之歌等数十部作品都是最为经典的,你能想到什么题材都有,你能想到什么歌曲我们都有PMV。另外,不去一次bronycon,不画一篇同人漫画或者写一篇同人文,也不算是最真的马迷。同人和各类作品总计差不多几千万余。

另外作为马迷,不玩小马的游戏也是不应该的。马镇三天(小马国的禁忌事项)、pfe、韵律战争、清凉薄荷冒险、格斗是魔法这些东西列举出来太多了,毕竟太多游戏都很著名,不过我感觉黑暗、猎奇、战争的市场占的比重比较大

jointheherd,成为马迷吧!

(下面这样的图屡见不鲜)

阅读全文

与官漫的大电影前传相关的资料

热点内容
我们学校后面有一个电影院英语 浏览:845
最美的人电影动漫图片 浏览:838
宁波电影院经营权转让 浏览:347
获得奥斯卡英文电影 浏览:707
致我们终将逝去的青春电影版结局 浏览:28
后门电影结局 浏览:170
电影好景在望男主出场音乐 浏览:218
印尼电影黑夜降临中的所有音乐 浏览:62
温碧霞电影惊变完整版 浏览:497
八十年代电影演员程希 浏览:659
洪欣与周星驰演的电影 浏览:779
中国和台湾战争电影 浏览:346
电影将在今日上映英文翻译 浏览:909
电影全民狙击床戏视频大全 浏览:247
叶童和成龙的电影 浏览:563
能励志电影大全 浏览:33
电影铁拳完整 浏览:896
九月杀电影观后感1000字 浏览:168
林正英修女电影叫什么名字 浏览:135
猪猪侠大电影2020乔衣 浏览:359