❶ 翻译一部电影需要多少钱
回答仅针对国际市场的影视字幕翻译公司,不适用于国内翻译公司及字幕组。
大的影音公司会将字幕制作分为:
timecoding:由技术人士拖时间轴
transcription:由源语母语人士手敲源语
translation:也就是通常我们说的字幕翻译,由译入语的母语人士进行翻译
QA:quality assurance,也就是校对,由另一名译入语的母语人士对翻译进行校核
翻译根据校对的修改意见润色字幕;如时间轴需要调整,由技术人员进行调整。
压制等(没有接触过)
收费标准是按影片的分钟数计价(不论字幕条数)。所以...我最喜欢翻译恐怖片,一个半小时的电影说不了几个台词,照常收钱,而且台词都言简意赅。
例如,影片100分钟,可能给翻译(仅第3步)每分钟3美元
本人亲身经历及了解到的,通常最低大概在$2每分钟;高质量的译员能拿到$5左右;质量更优质的译员能到$8;客户预算很宽松的,可能薪酬会更高。
所以,你能赚多少就取决于你的翻译水平和速度啦。
❷ 翻译几部英语电影要多少钱有免费的吗
翻译电影?你是说翻译电影台词吧?那得看是什么样体裁的片子。
❸ 翻译一部电影要多少人
一部电影要多少人的英语翻译是:How many people do a movie want,
❹ 翻译一部90分钟日语电影要多少钱
你有原版片源的话,找字幕组(一般都有QQ群),提供给这帮兄弟姐妹,他们会很乐意在第一时间翻译出来作为免费资源供大家下载的。
再一次向这帮有能力,很神秘,又无私的字幕组兄弟姐妹们致以崇高的敬意!
あらためて、心から感谢致します!
❺ 电影字幕翻译如何计费费用一般是多少一句(请分别说明笔译和听译)
电影字幕翻译如何计费?费用一般是多少一句?(请分…6131F
❻ 翻译一部韩语电影的片酬是多少呢
啊
你是说人民币吗
100000
❼ 网上的外国电影一般都是哪些人翻译的,翻译一部多少钱
根据我知道的,那些翻译的人一般都是生活学习或工作在北美地区的,大多是学生,而且绝大多数是没有酬劳的,是兴趣而已.
❽ 翻译一部时间为1.30小时的日语的电影多少钱啊
你开价啊?
一般都是不要钱的啊,如果有字幕组接的话
私人的还真不好开价
❾ 语音翻译一部美国电影成中文,一般需要多少钱
一般按字数来计算,眼下的行情是:1000字/100元人民币
不知你说的电影有多少字数?
❿ 翻译一部韩语电影的片酬是多少
看你帮谁翻了,论坛字幕组是没钱的,帮盗版商好像还不错,肯定上千的。