1. 电影 音乐之声的简介
《音乐之声》是由罗伯特·怀斯执导,朱莉·安德鲁斯、克里斯托弗·普卢默、理查德·海顿主演的音乐片,该片于1965年3月29日在英国上映。
该片讲述了修女玛丽亚到特拉普上校家当家庭教师,并和上校的7个孩子很快打成一片,上校也渐渐在玛利亚的引导下改变了对孩子们的态度,并与玛利亚之间产生了感情的故事。该片获得了第38届奥斯卡金像奖最佳影片、最佳导演等五个奖项。
(1)英语原生电影音乐之声扩展阅读
《音乐之声》主要角色:
1,玛利亚
萨尔茨堡修道院里的志愿修女,她活泼好动和热爱自然的性格却总是让她在修道院里惹麻烦。于是她被派到冯・特拉普上校家做家庭教师。她很快和上校的七个孩子打成一片,而上校也渐渐在她的引导下改变了对孩子们的态度。
2,冯·特拉普
海军上校,有七个孩子。长期的海军生活和亡妻的悲伤使他对待孩子像管教士兵一样严格。他请来玛利亚作为孩子的家庭教师,刚开始他对玛丽亚的做法十分不满,可是当他听到孩子们为男爵夫人唱歌的时候十分感动,并被玛丽亚可以感染他人的热情所吸引。
2. 英文原声好电影
我们上听力课时老师经常给我们放的《阿甘正传》,《爱情故事》,《怪物史莱克》《音乐之声》 《美女与野兽》 《简。爱》
我个人喜欢《僵尸新娘》等等
3. 《音乐之声》英语介绍+翻译
《音乐之声》的英语介绍和翻译:"The Sound of Music" is an impressive musical that stands above other films of the genre because of interesting characters, top-notch direction, and a truly inspired screenplay. Julie Andrews (Oscar-nominated) stars as the young nun who leaves the convent to become the governess to a large family. She is instantly at odds with the children's father (Christopher Plummer), but they soon fall in love and get married. However, evil forces lurk overhead as the Nazis invade their homeland of Austria. Somewhat based on a true story, "The Sound of Music" is one of those rare musicals that works because there is a sense of fear and drama in the film's final act. This makes the film believable and none of the musical numbers take away from the story or the film's direction.
“音乐之声“是一个令人印象深刻的音乐,站在上面的其他电影流派,因为有趣的人物,争创一流的方向,一个真正的启发剧本。分作为年轻的修女离开修道院,朱莉·安德鲁斯(奥斯卡提名)成为了一个大家族姆。她立即与孩子的父亲(克里斯托弗Plummer)的赔率,但他们很快下降恋爱和结婚。然而,邪恶势力潜伏开销作为纳粹入侵他们的奥地利家园。有点的基础上一个真实的故事,“音乐之声”是人的作品因为恐惧和在电影的最后行为戏剧感罕见的音乐剧之一。这使得电影的可信和音乐号码没有采取从故事远离或电影的方向。
The story in the film is an adaptation of the real life story of Maria and the rest of the Van Trapp Family, who became a quite popular singing group in the '40s and '50s. Their tale of meeting and marrying, of facing Nazi aggression ring the Anschluss or annexation of Austria by Hitler's Third Reich, was first published as an autobiography, then adapted by Rodgers and Hammerstein for a successful Broadway musical, and ultimately turned into the feature film. In the beginning Maria was applying to become a nun, but her irrepressible nature and predilection to burst into song at a moments notice made her Mother Abess decide perhaps she should try being a governess, and find out more about herself first. She is placed in charge of the seven Von Trapp children, whose mother has died and are being kept under some military boot camp existence by their father, who is a retired naval officer. The joyful Maria quickly changes things and brings music into the house and hearts of the children, and bringing life and love into the home. This is all under the umbrella of impending Nazi occupation, which is vocally and publicly opposed by Captain Von Trapp, played by Christopher Plummer.
影片中的故事,是适应现实生活中的故事玛丽亚和范·特拉普家庭,在40年代和50年代成为一个相当通俗唱法组的其余部分。他们的满足和结婚纳粹侵略,并吞或奥地利吞并希特勒的第三帝国期间面临的,,故事是第一次公布,然后由罗杰斯和汉默斯坦改编为1成功的百老汇音乐剧1自传,,并最终进入故事片转身。玛丽亚在开始申请成为一名修女,但她抑制不住的性质和偏好,放声歌唱,在一个时刻注意让她的母亲Abess决定,也许她应该尝试当家庭教师,并找到自己的多首。她被放置在七·冯·特普家的孩子,其母亲已去世,并正在一些军队的新兵训练营的存在下保持自己的父亲,是一名退休的海军军官负责。玛丽亚的喜悦很快改变的东西,带进房子和孩子心中的音乐,并把家里的生活和爱情。这是所有即将纳粹占领,这是冯特普上校克里斯托弗·普拉莫扮演,声援和公开反对伞下。
4. 《do-re-mi》这首歌出自哪部著名音乐电影
音乐之声 The Sound of Music(1965)
导演:罗伯特·怀斯
编剧:恩斯特·莱赫曼
主演:朱丽·安德鲁斯/克里斯托弗·普卢默/理查德·海顿/安吉拉·卡特怀特/尼古拉斯·哈蒙德/埃琳诺·帕克
类型:剧情/爱情/歌舞/家庭/传记
制片国家/地区:美国
语言:英语
上映日期:1965-03-02
片长:174 分钟
又名:仙乐飘飘处处闻 / 真善美
5. 适合五个人配音的英语电影,最好简单一点的
五个人配音的电影包括:音乐之声。
《音乐之声》(The Sound of Music),由罗伯特·怀斯执导,朱丽·安德鲁斯、克里斯托弗·普卢默、理查德·海顿主演,于1965年上映。改编自玛利亚·冯·崔普(Maria von Trapp)的著作《崔普家庭演唱团》,最初以音乐剧的形式于百老汇上演。电影讲述了1938年,年轻的见习修女玛利亚到退役的海军上校特拉普家中做家庭教师,以童心对童心,让孩子们充分在大自然的美景中陶冶性情,上校也被她所感染。这时,德国纳粹吞并了奥地利,上校拒绝为纳粹服役,并且在一次民歌大赛中带领全家越过阿尔卑斯山,逃脱纳粹的魔掌[1] 。
影片上映后当年票房达到1.59亿美元,一举荣获第38届奥斯卡金像奖十项提名并获得最佳影片、最佳导演等五项大奖,写下了好莱坞影坛历史性的一页
22岁的玛利亚是一个萨尔茨堡修道院里的志愿修女,但是,她活泼
音乐之声电影剧照(20张)
好动和热爱自然的性格却总是让她在修道院里惹麻烦。修女院里的女院长(Mother Abbess)觉得她这样的活泼的性格不适合僧侣生活。于是,当她接到冯·特拉普上校家寻求家庭教师的请求,她决定让玛利亚去,也借此让她探索出真正的生活目的。
玛利亚到达冯·特拉普(Captain Georg Von Trapp)家,发现他是一个有七个孩子的鳏夫(这里指丧偶的男子),长期的海军生活和亡妻的悲伤使他对待孩子像管教士兵一样严格。很快,玛利亚就明白了以前那些家庭教师离开的原因,原来是孩子们得不到父亲的关爱,总是用捉弄教师来吸引父亲的注意。
上校要求玛利亚也像他一样严格,但是玛利亚没有听从,而是用她天生的温柔和善良赢得了孩子们的友好。趁上校不在的时候,她用窗帘给每个孩子缝制了休闲的服装,带领他们到花园水池游玩,在美丽的阿尔卑斯山上野餐,还教会了他们唱歌。孩子们原有的拘谨和忧郁渐渐地被音乐和笑声代替了。
不久上校回家了,还带回了孩子们喜欢的麦克叔叔(Uncle Max)和孩子们不甚喜欢的上校的女朋友埃尔莎·施瑞德男爵夫人(Baroness Elsa Schraeder)。上校对玛利亚的做法十分不满,可是当他听到孩子们为男爵夫人唱歌的时候十分感动,因为玛利亚把从他妻子去世之后家里就不再有的音乐又带了回来。玛利亚还和孩子们一起准备了一场木偶戏即孤独的牧羊人,上校为玛利亚可以感染他人的热情所吸引了。
几天之后,上校和男爵夫人一起举行了一场盛大的舞会,孩子们在舞会中也有歌唱表演。在舞会中,玛利亚给孩子们示范奥地利的民间舞蹈“涟恩德拉(又译:兰德勒)”(Laendler)。出乎意料的是,
音乐之声宣传海报(11张)
上校走过来和玛利亚共舞,舞蹈最后他们互视对方,他们之间的爱意一目了然。这些,都被男爵夫人看在眼内,当晚,她劝玛利亚回修道院。玛利亚恐怕自己对上校的感情会越陷越深,于是,她悄悄地离开了。
玛利亚走了之后,男爵夫人用尽办法讨孩子们的欢心都没有成效。当孩子们得知上校要和男爵夫人结婚的消息后,他们更加难过。他们到修道院找玛利亚却没能见到她。玛利亚向院长坦白了她对上校的爱情和对生活的不知所措,院长告诉她要鼓起勇气,哪怕翻越世界上的每一座山峰也要找到自己的真爱。于是,玛利亚回到冯·特拉普家里。 玛利亚回来之后,男爵夫人发现她已经无法挽回玛利亚和上校之间的感情,便主动退出了婚约,上校和玛利亚互诉衷肠,很快地,他们就结婚了。
可惜,他们的生活并没有从此就永远幸福快乐。当他们还在度蜜月的时候,德国纳粹占领了奥地利。连大女儿丽莎深爱的小伙子罗夫也成了纳粹下的一员。当他们赶回萨尔茨堡,发现到处已经是纳粹旗帜横行了。而上校和玛利亚不同意在自己家挂纳粹国旗,但当他们不在的时候,负责照顾孩子们的麦克叔叔帮他们注册参加了萨尔茨堡音乐节(Salzburg Festival)。上校一回到家里,就接到了纳粹发来的电报,要他立即到纳粹海军报道。一向痛恨纳粹的上校决定带领全家人离开奥地利。当他们晚上离开别墅的时候,被早就躲在门外监视他们的纳粹拦住了,于是上校解释说他们离开是为了参加希尔斯伯格节演出,并拿出节目单作为证据。在纳粹的陪同下,他们来到了会场,演出了孩子们准备好的歌曲。在这时,上校和玛利亚演唱了《雪绒花》,歌曲里对祖国奥地利的热爱之情浓郁深厚,不顾旁边持枪的纳粹守卫,在场的观众也跟着上校一起唱完了《雪绒花》。
演出之后,趁着颁奖的时候上校一家人借着音乐的掩护逃离演出现场,纳粹尾随一路追到修道院里,在修女们的帮助下,上校一家人藏在了墓碑后面,但被罗夫发现,并且漏了行踪,之后开车躲过纳粹的追踪,而纳粹的车却被修女们拔掉了电动机,不能发动追赶,然后他们翻过阿尔卑斯山,离开了奥地利。
6. 音乐之声主题歌英文歌词
《Do-Re-Mi》
专辑:The Sound of Music (Original Soundtrack Recording) (《音乐之声》电影原声带)
歌手:音乐之声 (Sound Of Music)
流派:Soundtrack
语言:英语
发行时间:2010-02-10
Let's start at the very beginning
让我们从头开始
A very good place to start
一个很好的开端
When you read you begin with A-B-C
当你学念书你要先学abc
When you sing you begin with do-re-mi
当你唱歌你要先学do re mi
Do-re-mi, do-re-mi
The first three notes just happen to be
正好是前三个音符
Do-re-mi, do-re-mi
[Maria:]
Do-re-mi-fa-so-la-ti
[spoken]
Let's see if I can make it easy
让我们看看我能不能让它容易些
Doe, a deer, a female deer
doe,一头鹿,一头小母鹿
Ray, a drop of golden sun
ray,一线金色的阳光
Me, a name I call myself
me是我在叫自己
Far, a long, long way to run
far要跑很远很远的路
Sew, a needle pulling thread
sew是针儿穿着线
La, a note to follow Sew
la是跟着sew来的音符
Tea, a drink with jam and bread
tea,喝茶加面包和果酱
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)
这把我们又带回do
[Maria and Children:]
[Repeat above verse twice]
[Maria:]
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
So-do!
[Maria: (spoken)]
Now children, do-re-mi-fa-so and so on
现在孩子们,do re mi fa so等等
are only the tools we use to build a song.
我们用来构成歌曲的唯一工具
Once you have these notes in your heads,
一旦你学会这些音符
you can sing a million different tunes by mixing them up.
你就可以通过把它们组合起来,唱出亿万首不同的歌
Like this.
比如:
So Do La Fa Mi Do Re
[spoken]
Can you do that?
你会吗?
[Children:]
So Do La Fa Mi Do Re
[Maria:]
So Do La Ti Do Re Do
[Children:]
So Do La Ti Do Re Do
[Maria:]
[spoken]
Now, put it all together.
现在,把它们拼起来
[Maria and Children:]
So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do
[Maria:]
[spoken]
Good!
棒极了!
[Brigitta:]
[spoken]
But it doesn't mean anything.
但这没有任何意义
[Maria:]
[spoken]
So we put in words. One word for every note.
所以我们就添上歌词,一个音一个字
Like this.
象这样
When you know the notes to sing
当你知道这些歌唱的音符
You can sing most anything
你将可以唱出几乎所有东西
[spoken]
Together!
以起来
[Maria and Children:]
When you know the notes to sing
当你知道这些歌唱的音符
You can sing most anything
你将可以唱出几乎所有东西
Doe, a deer, a female deer
doe,一头鹿,一头小母鹿
Ray, a drop of golden sun
ray,一线金色的阳光
Me, a name I call myself
me是我在叫自己
Far, a long, long way to run
far要跑很远很远的路
Sew, a needle pulling thread
sew是针儿穿着线
La, a note to follow Sew
la是跟着sew来的音符
Tea, a drink with jam and bread
tea,喝茶加面包和果酱
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)
这把我们又带回do
Do Re Mi Fa So La Ti Do
Do Ti La So Fa Mi Re
[Children:]
Do Mi Mi
Mi So So
Re Fa Fa
La Ti Ti
[Repeat above verse 4x as Maria sings]
[Maria:]
When you know the notes to sing
当你知道这些歌唱的音符
You can sing most anything
你将可以唱出几乎所有东西
[Maria and Children:]
Doe, a deer, a female deer
doe,一头鹿,一头小母鹿
Ray, a drop of golden sun
ray,一线金色的阳光
Me, a name I call myself
me是我在叫自己
Far, a long, long way to run
far要跑很远很远的路
Sew, a needle pulling thread
sew是针儿穿着线
La, a note to follow Sew
la是跟着sew来的音符
Tea, a drink with jam and bread
tea,喝茶加面包和果酱
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)
这把我们又带回do
[Maria:]
[Children:]
Do . . . So Do
Re . . . La Fa
Mi . . . Mi Do
Fa . . . Re
So . . . So Do
La . . . La Fa
Ti . . . La So Fa Mi Re
Ti Do - oh - oh Ti Do -- So Do
7. 3、《音乐之声》选自( )国的音乐剧
《音乐之声》(The Sound of Music)是一部改编自玛莉亚·冯·崔普(en:Maria von Trapp)的著作《崔普家庭演唱团》(en:The Story of the Trapp Family Singers)的戏剧作品,最初以音乐剧的形式于百老汇上演,之后被改编成电影,位居北美影史票房第三名,同时也是史上最卖座的歌舞片。
该剧描述阿尔卑斯山上某处修道院里的一位实习修女到崔普家担任教职,然后从赢得孩童们的心,到与单身的男主人相爱、结婚并组家庭乐团,最后又有惊无险的逃离纳粹魔掌的故事。其中,该剧的诸多歌曲,如《Do-Re-Mi》、《雪绒花》传唱至世界各地,亦被翻译唱成各国语言版本。
[编辑] 创作起源
《音乐之声》的创作灵感源自于玛莉亚·冯·崔普的真人真事:玛莉亚·冯·崔普生于阿尔卑斯山一带,原本在本笃会的农伯格修道院(Nonnberg)担任实习修女,1926年因健康问题,被院长送到盖尔·冯·崔普爵士(Georg Ritter von Trapp)家修养,兼任爵士长女的看护。之后玛莉亚与爵士两人坠入情网,于1927年结为连理,两人并生有两女一男。
1930年代受到经济大恐慌影响,爵士几乎失去了所有财产。于是他和玛莉亚带领七个孩子组成乐团进行职业演唱,并于1936年萨尔斯堡音乐节上赢得首奖。1938年纳粹德国与奥地利合并,爵士拒绝了纳粹的征召令。为了躲避追捕,他们以露营的名义搭乘火车穿越阿尔卑斯山来到意大利,从此展开全欧洲的巡回表演。1939年他们移居美国后,不但将演唱事业开拓至世界各敬谨地,也在自家的“一心”牧场举办各种音乐营队。
1956年,崔普家庭歌手正式解散,玛莉亚·冯·崔普出版了第一本书《崔普家庭合唱团》。不久,该著作被改编成德国电影《崔普家庭》(Die Trapp Familie),并在欧洲引起轰动。
[编辑] 登上百老汇
1958年,43岁的电影导演文森·唐纳修(Vincent J. Donehue)将这个故事介绍给百老汇夫妻档:制作人理查·哈勒岱(Richard Halliday)和女演员玛莉旅稿闹·玛汀(Mary Martin)。两夫妻对这故事十分有兴趣,便开始试图与玛莉亚本人联络,并取得她的支持(虽然之前受到律师的欺骗,她已经失去了故事的版权)。当时,笃信天主教的玛莉亚正与亲生的三个孩子在新几内亚传教,对于哈岱森信里的提议完全没有兴趣。直到有次玛莉亚返回美国时,在百老汇观赏玛莉·玛汀演出的《飞燕金枪》(Annie get your gun)后对其演出大为赞赏,从此大力支持这个创作计划,而玛莉也同意将演出所得的375%收入无偿捐给玛莉亚。于是,在从德国电影公司那儿取得版权后,他们开始计划重新创作一部全新的音乐剧。
原本这出音乐剧打算以崔普一家的著名演唱歌曲为主轴,其中插入几首创作歌曲,于是哈勒岱夫妇找上著名的词曲创作搭当理察·罗杰斯(Richard Rodgers)和奥斯卡·汉默斯坦二世(Oscar Hammerstein II)协助。但在这两人坚持下,最后改采新的方式:作品中所有的词曲由这对搭档重新创作。
[编辑] 剧情架构
[编辑] 剧情
《音乐之声》数位影音光碟封面:图中是开场时玛莉亚在阿尔卑斯山山上歌唱的场景。《音乐之声》的剧情可分成三个转折,铺陈玛莉亚的故事,描述她在修道院实习,来到崔普家庭,然后与后者一同逃离纳粹掌控。虽说每个阶段出现的人物,但剧情的主轴仍是“音乐”——善于歌唱的玛莉亚,透过音乐教化崔普家的孩子,最后感动了上校的心,终得美满因缘,并证明音乐永能感化人心。
注意:下文记有作品情节、结局或其他相关内容,可能降低欣赏原作时的兴致。
玛莉亚是阿尔卑斯山上一所修道院的实习修女。不同于其他修女,天真烂漫的她老是不遵守院里的作息,偷偷跑到山拆罩头外嬉戏、歌唱。一天,大家祷告时,又发现玛莉亚迟到了——原来她刚在外头忘情歌唱,直到钟声响起才匆忙回来。
受够玛莉亚的几位修女来到院长办公室,决定好好讨论玛莉亚的问题。大家你一言我一句,伴随著办公室外玛莉亚闯祸的尖叫,漫长的讨论后终于在院长的主持下得出结论....。于是玛莉亚被唤入院长办公室内,和院长谈论她的未来:慈悲的院长看出这儿终就不是她的居身之所,决定让她下山,到一户向修道院请求家庭教师许久的人家担任老师。
对未来充满彷徨和不安感的玛莉亚提著行李,一路忧心忡忡地赶到这户人家;在她眼前的是栋包含美丽庭园的巨大豪厦,而房子的主人则是崔普家的核心人物——奥地利海军的盖尔·冯·崔普上校以及他与前妻生的七名子女,其中最大的丽莎16岁,最小的葛莉泰才5岁。由于没有母亲,身兼母职的上校以严格的军事化方式教育孩子,可玛莉亚来临后却改变了整个家...;他教这些孩子唱歌,带他们嬉戏,并教这些孩子演布偶戏等才艺,因此博得孩子们的喜爱。但另一方面,这些事逐渐传到忙碌的上校耳中,却多少令他有些不快。
其实,上校虽然离家如此久,但不全是为了公务:他和维也纳的爱莎女伯爵已经交往了一段时间,两人的发展也快步入红毯。而另外一方面,上校的大女儿却爱上了纳粹的小传令兵劳夫,因此常背著上校溜出来私会。这一切,却因玛莉亚的影响力而逐渐改变。
终于,上校带著爱莎女伯爵回来了。他要“验收”玛莉亚几个月来的成果,以及证实些传言。结果他差点被孩子们的“恶行”气昏:爬树、游泳、穿不要的窗帘作成地衣服以及玛莉亚的顶撞之词。结果两人大吵一架,玛莉亚被上校赶出了门。但就在她将离去时,孩子们唱起了《音乐之声》,优美的歌声感动了冷酷的上校,使他以优美的歌声附合而唱。于是,玛莉亚留下来了,并带领孩子一同准备下崔普宅邸将在下星期举办的舞会。
舞会准备的十分成功,玛莉亚与上校间的关系也迅速升温。孩子的表演赢得来宾的喝采,但舞会一结束玛莉亚却迫不及待的跑回修道院。回到院里的玛莉亚像变了人似,整天不发一语却只顾著祷告。直到有一天,她终于告诉玛格丽特修女想早日成为正式修女的心愿:因为她发现她已不知不觉爱上崔普上校了。为了躲避这一切,她决心成为一位虔诚的修女。但在院长循循善诱下,玛莉亚终于理解自己的梦想不该躲避,而应坦然面对。于是玛莉亚又回到了辛普家。这时,少了玛莉亚的辛普家却陷入愁云惨澹中,不但孩子们想念玛莉亚,上校的心也迷上著她。玛莉亚回来后,不但孩子们高兴起来了,同上校居住的爱莎女伯爵也发现自己挽不住情人的心,自己退出这有点暧昧的三角关系。不久,上校向玛莉亚求婚,而她也坦然接受了这段如梦似幻的爱情。
步入礼堂后,玛莉亚与崔普一家人共度欢乐的家庭时光,同时也积极准备音乐节的表演节目。可是同时,纳粹的魔掌也逐渐深向这家人:纳粹德国合并掉奥地利后,开始吸收奥国军人加入纳粹阵营,忠勇爱国的崔普上校自然也是纳粹亟欲招募的人才。无奈崔普上校坚决不肯点头,纳粹只好用尽各种手法,包含威胁利诱,强拉上校入营。于是上校和玛莉亚开始计划秘密的潜逃计划...。
音乐节会场上,大家的表现都很精采,但崔普家庭优美的歌唱却广受大家欢迎。在观众的掌声中,崔普全家缓缓消失在舞台上...。经过一番后,比赛结果揭晓:崔普家顺利拿下冠军,但领奖时却迟迟不见他们出现:原来,在精心安排之下,玛莉亚和上校带著七个孩子已在逃离的路途中。他们在修女和劳夫的掩护下,躲过了纳粹党人的搜索,最后在修女们的祝福中,朝自由的山头缓缓行进...。
记有情节或结局的内容在此处结束,下文与情节无关。
[编辑] 人物架构
修道院 崔普家族 其他
修道院院长
苏菲亚修女
玛格丽特修女
伯莉丝修女
修女甲
修女乙
修女丙
盖尔·冯·崔普上校
玛莉亚
丽莎·冯·崔普
弗德瑞克·冯·崔普
路易莎·冯·崔普
柯特·冯·崔普
布姬塔·冯·崔普
玛塔·冯·崔普
葛莉泰·冯·崔普
爱莎女伯爵
劳夫
麦克斯·戴维勒(旁白)
宴会主持人甲
宴会主持人乙
纳粹军官
[编辑] 曲目
《音乐之声》(The Sound Of Music)
《玛莉亚》(Maria)
《我有信心》(I Have Confidence)
《爱如何存在?》(How Can Love Survive?)**
《我最爱的事》(My Favorite Things)*
《十六将要十七》(Sixteen Going On Seventeen),原版音乐剧中称作《你正十六岁》(You Are Sixteen )
《Do-re-mi》
《孤单的牧羊人》(The Lonely Goatherd)
《无法停止》(No Way to Stop It)
《平凡夫妻》(Ordinary Couple)**
《再会歌》(So Long, Farewell)
《好事》(Something Good)*
《雪绒花》(Edelweiss)
《攀越群山》(Climb Ev'ry Mountain)
*电影中增加的歌曲
**音乐剧中原有,但在电影里没出现的歌曲
[编辑] 音乐剧
经过一年准备,《音乐之声》于1959年11月16日在朗特·方谭剧院(Lunt-Fontanne Theatre)正式上演,女主角由玛莉·玛汀本人主演,男主角则由席多·拜克(Theodore Bikel)担任。音乐剧上演后造成轰动,不但连续演出1443场,并获得6座东妮奖的殊荣,其中包含最佳女主角奖、最佳音乐剧奖等重要奖项。由于表现亮眼,1960年时引发二十世纪福斯公司将该剧改编成电影的构想。
1963年1月15日《音乐之声》风光下档,并被英国、澳洲等地重新改编,登台上演。原剧下档30多年后,1998年又曾登上百老汇舞台上演半年,直到1999年下档。
[编辑] 伦敦新版本
1981年,在制作人萝丝·泰勒(Ross Taylor)请求之下,佩扥拉·克拉克(Petula Clark)同意主演在伦敦西区剧院的阿波罗·维多利亚剧院(Apollo Victoria Theatre)重新登台的《音乐之声》。虽然她担心自己51岁的年龄饰演女主角的角色太老而没有说服力,但克拉克却让所有的剧评一致赞扬(该剧也成当时英国剧院史上票房最好的作品)。而玛莉亚·冯·崔普本人也出席该剧首演,并描述克拉克是“有史以来最好的玛莉亚”。由于史无前例的戏票需求,克拉克将她原先计划的半年演出合约延长至3年半,而该剧单周(1981年10月26日 — 10月31日)101%的观众出席率,也被吉尼斯世界纪录列入英国所有音乐剧作品中,史上最高的出席率。这也是第一个将电影版本里理察·罗杰斯和奥斯卡·汉默斯坦二世新创作的两首歌曲搬上舞台的版本,而其现场收录也首创使用数位收录方式,可是收音成果却从未以光碟的形式出版。
[编辑] 其他地区版本
澳洲人自创的版本于澳洲雪梨昆士兰表演艺术中心(Queensland Performing Arts Centre)的戏词剧院(Lyric Theatre)登场,由著名澳洲戏剧《Blue Heelers》中的演员丽莎·麦昆(Lisa McCune)饰演玛莉亚,电视名人贝特·牛顿(Bert Newton)饰演麦克斯并由约翰·瓦特(John Waters)担任崔普上校。
[编辑] 电影
音乐之声
The Sound of Music
IMDB电影资料
国家/地区: 美国
语言: 英语
彩色/黑白: 彩色
制作 劳勃·怀斯
编剧 玛莉亚·冯·崔普原作
哈瓦·林赛音乐剧改编
卢瑟·克劳斯音乐剧改编
恩斯特·雷曼
导演 劳勃·怀斯
主要演员 茱莉·安德鲁丝
克里斯多福·普拉玛
出品公司 二十世纪福斯
发行时间 1965年3月2日
1960年6月,二十世纪福斯以12,500,00美元购得电影版版权。但条约中规定福斯公司必须等音乐剧下档后,以及1964年以后才可以开拍,而福斯公司因为之前拍摄《埃及艳后》(Cleopatra)花费甚巨,财政陷入困境,业界一直传言该公司将在1962年倒闭。为了挽回局面,二十世纪福斯为该电影找来改编过《国王与我》(The King and I)、《西城故事》(West Side Story)的剧作家恩斯特·雷曼(Ernest Lehman)担任编剧,并打算找拍过《罗马假期》等片的导演威廉·惠勒(William Wyler)开拍。然而惠勒的想法显然无法得到雷曼的认同,于是又找了劳勃·怀斯。怀斯本来对该剧兴趣不大,但看过雷曼的剧本后却深受吸引,因此接手了该片的导演工作。
1963年《音乐之声》在萨尔斯堡正式开拍,由于当时的玛莉·玛汀已年过50,无法负担实地拍摄的压力,于是制作群找了曾演过《窈窕淑女》(My Fair Lady),以及电影《欢乐满人间》的英国演员茱莉·安德鲁丝担任玛莉亚的角色,而崔普上校则由克里斯多夫·普朗玛(Christopher Plummer)饰演。由于茱莉·安德鲁丝的歌唱表现和演出皆属一流,加上制作群成功运用了萨尔斯堡的美丽景色与人文景观,电影推出后在全球造成轰动,不但成为当时史上卖座次高的电影,片中许多歌曲,如《Do-re-mi》、《雪绒花》也被改编成许多语言的传唱版本。另外,该片在奥斯卡金像奖中获得10项提名,最后赢得包含最佳影片、最佳导演在内的5项大奖。
电影里为了剧情需要,制作群做了许多不同于音乐剧版本的修改:
(一)音乐剧中《爱如何存在?》(How Can Love Survive?)和《平凡夫妻》(Ordinary Couple)分别被《我最爱的事》(My Favorite Things)和《好事》(Something Good)取代。其中后两者的词曲皆由理察·罗杰斯一手包办,因为奥斯卡·汉默斯坦二世已经于1960年8月23日罹患癌症过世(他死前的遗作便是住院期间完成的《雪绒花》)。
(二)剧中爱莎女伯爵和麦克斯的戏份被大量删减,甚至连演唱的部分也被取消。另外,片里大量取用萨尔斯堡乃至于阿尔卑斯山的景致,使其场景远远超过音乐剧里的人造舞台布景。
有趣的是,电影的内容反而影响到日后改编过的音乐剧版本,使电影与音乐剧的同质性越来越高。
[编辑] 逸事
这部音乐剧造成了一些对奥地利的错误想像:许多人以为《雪绒花》这首曲子是该国国歌。事实上,这首歌在奥地利不怎么受欢迎(有个幽默的说法是说隆纳·里根总统任内,在某次奥地利代表拜访白宫时演奏该曲)。
在《Do-re-mi》出现在一个市场的场景里有明显的错误:一个装著橘子的板条箱上标示著“以色列制造”,然而1930年代以色列并不存在。而这错误于电影拍摄期间显然未被发觉。
另一个被知晓地理学的锐利观察者发现的错误是崔普家爬山的场景中他们理应往安全的地方前进,然而实际上他们却“朝著”奥地利的方向走。
《我有信心》是罗杰斯写来作为“过场”的歌曲,以便让电影中玛莉亚从修道院前往崔普家的宅邸(根据他的说法)。在这场景中,玛莉亚要通过一处拱门。而根据DVD里的花絮,有位现实里玛莉亚的女儿,以及“她”的女儿(也就是玛莉亚的孙女)可以被看到正准备穿越那处地点的路。其实崔普家庭当天刚抵达现场,怀斯导演让他们担任行路人的角色。而据闻安德鲁丝拍摄该片段期间,影片剪辑者也在那场景上出现了一会儿,因为他似乎很适合这个角色。
由于电影广受好评,并成为当时第二(紧接在《乱世佳人》之后)卖座的电影作品,著名影评宝琳·凯尔(Pauline Kael)不断挖苦该片,并称其《“钱”之声》(The Sound Of "Money"),而据称此举也让她被《McCall's》杂志炒鱿鱼。
该片高度的创作身价40年后依旧不减。一份附在原声带的评论里,理查·罗杰斯在该片完成后说到:“当你开始观赏这部电影时,你会立刻说说该片‘不是’来自一间腊肠工厂。”
2001年美国国会图书馆认定该片是“重要文化象征”,并选入美国国家级收藏。
根据boxofficemojo,该片名列北美票房史上(142,415,400美元)与参考通货膨胀计算后(911,458,400美元)第三高(紧接在《乱世佳人》和《星际大战》(Star Wars)之后)。如果加上全球成功的票房纪录、录像带、雷射光碟、数位影音光碟以及频繁的电视拨放,它被英国亚马逊网络书店称为“最被广泛观赏的一部好莱坞电影创作”
崔普家的七个孩子为五女二男,在影片中他们分别是:
丽莎·冯·崔普(16岁“即将满17岁”)由夏敏·卡尔(Charmian Carr)饰演,当时她21岁。
弗德瑞克·冯·崔普(14岁)由妮可拉斯·汉墨德(Nicholas Hammond)饰演。
路易莎·冯·崔普(13岁)由海瑟·孟席斯(Heather Menzies)饰演。
柯特·冯·崔普(11岁)由杜南·却斯(Duane Chase)饰演。
布姬塔·冯·崔普(10岁)由安琪拉·卡温特(Angela Cartwright)饰演。
玛塔·冯·崔普(6岁,虽然根据片头的台词“我星期二就满7岁了!”)由黛比·透纳(Debbie Turner)饰演。
葛莉泰·冯·崔普(5岁)由金·卡瑞斯(Kym Karath)饰演。
丹尼尔·祖希特(Daniel Truhitte):饰演劳夫(“17岁快18岁”)的演员,当时21岁。这是祖希特首次也是最后一次在银幕上现身。
金·黛比(Kim Darby)和麦·法萝为丽莎这角色献声,因为饰演该角的夏敏·卡尔第一次演出阳台场景时为了跳过树枝而受伤。
爵士音乐家约翰·柯川(John Coltrane)采用《我最爱的事》作为他的代表旋律。他的版本修改很多,并以高音萨克斯风演奏,使开头的节奏不断重复,以摆脱长时间的个人即兴演奏。
[编辑] 荣誉与奖项
◎1960年东妮奖
获奖项目(6项)
最佳音乐剧奖
最佳音乐剧女主角奖:玛莉·玛汀
最佳音乐剧女配角奖:Patricia Neway
最佳布景设计奖:奥立佛·史密斯
东妮奖最佳制作与音乐剧指导奖:Frederick Dvonch
剧院世界奖:Lauri Peters
提名但未获奖项目(3项)
最佳音乐剧男配角奖:Theodore Bikel、Kurt Kasznar
最佳音乐剧女配角奖:Lauri Peters与其他饰演孩子们的演员:Kathy Dunn、Evanna Lien、Mary Susan Locke、Marilyn Robers、William Snowden和Joseph Stewart。
最佳音乐剧导演奖:文森·唐纳修
◎1965年奥斯卡金像奖
获奖项目(5项)
最佳影片奖
最佳导演奖:劳勃·怀斯
最佳剪辑奖:William Reynolds
最佳音响奖:James Corcoran (20th Century-Fox SSD)、Fred Hynes (Todd-AO SSD)
最佳配乐奖:Irwin Kostal
提名但未获奖项目(5项)
最佳女主角奖:茱莉·安德鲁丝
最佳女配角奖:Peggy Wood
最佳艺术指导奖:Boris Leven、Walter M. Scott、Ruby R. Levitt
最佳摄影奖:Ted D. McCord
最佳服装设计奖:Dorothy Jeakins
◎1965年金球奖
获奖项目(2项)
最佳喜剧和音乐电影奖
最佳女主角奖:喜剧和音乐类:茱莉·安德鲁丝
提名但未获奖项目(2项)
最佳导演奖:劳勃·怀斯
最佳女配角奖:喜剧与音乐类:Peggy Wood
◎美国国家电影保存局2001年指定保存
8. 美国电影《音乐之声》的简介
特拉普男爵生于1880年4月4日,扎拉(Zara),当时还是奥匈帝国的一部分。父亲是海军上校,他也想献身海军事业,所以参加了皇家海军学院。当他还是一个年轻的海军上校时,就被任命为U6潜艇的指挥。一战时,一艘法军潜艇被特拉普的潜艇击沉。1918年,国王约瑟夫一世提升他为海军少校。 战争结束后,奥地利失去了海岸线,不再需要海军。特拉普上校不仅失去了职位,还在1924年失去了他的妻子,留给他7个孩子照顾。
玛丽娅生于1905年1月25日。在她大约两岁时,母亲就去世了,她的表姑成了她的养母,她们住在维也纳郊区的一个小房子里。 她受到了严格的教育,上完三年高中后,进入了四年的国立师范学院。 玛丽娅原来是社会主义者和无神论者,但是在大学期间,一位著名的神父开始给她布教,改变了玛丽娅的生活和信仰。 玛丽娅加入了萨尔茨堡的修女山修道院,成为一个修女。修道院决定让玛丽娅离开一年,到特拉普男爵家作女家庭教师,照顾他的一个患风湿热的女儿。
一年后,孩子们要求他们的父亲设法留住玛丽娅,他们甚至建议他应该娶她。我不知道她是否喜欢我!男爵回答说。于是孩子们自己去问玛丽娅。因为玛丽娅说,是,我喜欢他。他们订婚了。她再也没回修道院作修女,于1927年11月26日嫁给了男爵。 特拉普一家又新添了两个女儿。
1935年,瓦兹内神父走入了他们的生活。他使音乐成为他们一家的爱好。他们自然清新的嗓音和纯美的歌声使他们在1935年的萨尔茨堡音乐戏剧节上获得了合唱比赛第一名。他们曾在大萧条时期失去了所有的钱财,此后他们被邀请做欧洲巡回演唱会。
1938年,希特勒入侵奥地利,特拉普宁可丢掉物质财产,也要留住尊严。他们离开了萨尔茨堡市郊的别墅和一切财产,前往美国。
1938年9月,他们到达纽约。途中第10个孩子出生了。瓦兹内神父也和他们同行到美国,在他的指导下,唱歌成了他们的职业,特拉普家庭合唱队渐渐扬名。 二战后,特拉普一家建立了一个音乐慈善组织:特拉普家庭奥地利救济社,为祖国奥地利发送了无数食品和衣物。
1941年,特拉普在费尔蒙特的一个乡村里买了一个大农场,这儿和他们思念的奥地利萨尔茨堡的风光相似。他们给他们的房子取名为“一颗丹心”。
1947年5月30日,特拉普去世,被安葬在房子后院的家庭墓地里。 当他们结束了20多年、30多个国家的演唱生涯时,他们把他们的奥地利式大木屋改成了客店。可惜1980年12月,它被一场大火烧毁。他们立即决定重建。特拉普家新木屋的设计很现代,但仍保留了以前的味道。 1987年3月28日玛丽娅去世了,被安葬在墓地里他的丈夫旁边。
本片在当年成为打破了影史上最高卖座纪录的歌舞片,这部经典巨作曾获第38届奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳音乐、最佳音响、最佳影片剪辑五项大奖。被译成30多种语言在世界各国上映,片中美妙的音乐至今仍广为传唱。影片的译名在各地大相径庭:在中国香港,它被译成《仙乐飘飘处处闻》;台湾地区译名则是《真善美》;在葡萄牙,是《心灵深处的音乐》;西班牙译成《笑与泪》;阿根廷的译名是《富有反抗精神的新人》;在德国,它的名字是《我的歌,我的梦》……译名不同,音乐却同样动听,人们对它的喜爱可见一斑。