导航:首页 > 音乐图片 > 为什么外国电影那么奇葩

为什么外国电影那么奇葩

发布时间:2023-10-09 10:26:38

1. 外文电影的台湾版,名字什么大都有些奇葩比如《肖申克的救赎》被翻译成《刺激1995》= =

翻译不同而已

2. 为什么现在的美国电影那么难看为什么20-30年有许多美国大片还能看

时至今日,“好莱坞”这三字,在中国便是好看的电影的确保,那时候许多观众都惦记着看一下这种外国大片,对国内电影或是别的小语种专业电影都立即忽视。
殊不知,伴随着社会的发展趋势,现如今说白了的“好莱坞大面积”早已不是什么金饭碗了。
豆瓣网上一大堆得分非常低的西片自不必说,刚公映的好莱坞片子如果有网络水军没脑子捧上天,也会没多久就被其它网民反驳。
但必须了解的是,好莱坞影片在中国愈来愈不受欢迎,并不是什么观众为了更好地维护国产影片因此遏制。
事实上,西片被世界第二大电影市场(迅速便是首位了)抵触在外面,缘故比较简单:如今的好莱坞从此并不像之前那般用心拍片子了。
跟中国的详细情况不一样,好莱坞的电影市场在20世纪就早已逐渐健康成长,通过十余年的发展趋势,在各层面其实都早已十分健全了。
所以说,别的后发展趋势的销售市场可以说是由于电影工业,自然环境这些的要素,造成电影品质良莠不齐,而好莱坞则不能也不应该用这类原因。
那麼,究竟为什么如今的好莱坞影片总体品质特别差呢?主要是“中式快餐时期”对销售市场的冲击性。
影片的类型有很多,为了更好地让大伙儿更快的辨别,这儿就用绝大多数人的观点,便是正所谓的文艺电影跟商业片。
必须了解的是,无论是哪个时代,商业片始终是1个电影市场的流行系列产品,这也是不太可能更改的。
事实上,商业片变成电影市场的核心是某种天气现象,自身也并没有不良影响。
真真正正冲击性到全部销售市场的,是“中式快餐时期”。
那么说难免过度常用,这儿就举一点事例吧,或是相同系列产品的事例,《速度与激情》。
这一系列产品在绝大部分人眼中,便是单纯的爆米花玉米片子,事实上仍然有差别。

3. 为什么外国电影国语配音总是怪里怪气的

外语在翻译成中文之后,音节的长度会变,比如外国人10秒钟说出来的话,用中文5秒钟就讲完了,所以要加一些停顿甚至“哦”等无意义的字词。这样可以避免“嘴在动,却没声音”这种问题。
另外,文化上的差异也对“译配腔”产生的潜移默化的影响。
西方人,或者说欧美地区的人,讲话的时候面部表情和肢体语言比国人丰富得多。译制片的配音演员,在具体配音的时候,为了保持语音和画面的一致,或多或少要有更夸张的语调和语气,或者说是尽量模仿电影原有的语调和语气。如果用我们所习惯的普通话,直接讲出这些台词,难免觉得有点怪。
望采纳。谢谢

4. 为什么国外的电影尺度都很大

主要是因为国外的电影审查制度比较松一些,没有国内的这么严格,所以尺度比国内要大一些

阅读全文

与为什么外国电影那么奇葩相关的资料

热点内容
保镖电影泰国 浏览:986
两小无猜电影英文读后感 浏览:160
怀旧经典英文电影插曲 浏览:220
刺客567第3季大电影 浏览:376
大同成龙电影节票价 浏览:943
量子爆破电影演员表 浏览:690
2019成龙电影节明星名单 浏览:634
日本音乐家给中国电影配乐 浏览:604
请给我放法国电影虎口脱险 浏览:488
我们学校后面有一个电影院英语 浏览:845
最美的人电影动漫图片 浏览:838
宁波电影院经营权转让 浏览:347
获得奥斯卡英文电影 浏览:707
致我们终将逝去的青春电影版结局 浏览:28
后门电影结局 浏览:170
电影好景在望男主出场音乐 浏览:218
印尼电影黑夜降临中的所有音乐 浏览:62
温碧霞电影惊变完整版 浏览:497
八十年代电影演员程希 浏览:659
洪欣与周星驰演的电影 浏览:779