❶ 哪些电影一看到名字就让人热泪盈眶
电影往往都会因为一个人或者一个名字,也许会因为一段情,才会让人看到名字的时候热泪盈眶。以下二部电影,当让人看到电影名字的时候,往往都会有一种奇妙的感觉。
这是一个多么痛的经历,阿K随着年龄的增长,自己小时候的病情也逐渐恶化,在自己余下的生命当中给宋媛媛找到了一个很好的归宿来了却自己的心愿。可是当结婚的那一刻真的是泪流满面,两个人的心情都是一样,就像这电影名字一样谁也不能陪着对方到永远,就是一种非常悲伤的感觉“心如刀割”。
❷ 片名很烂,让你曾经错过的好电影有哪些
《闪光少女》看名字还以为是男主、男配都爱我,女性朋友嫉妒我的玛丽苏电影。最近因为《向往的生活》关注彭昱畅也看了进去电影圈的第一部作品。
看了之后才知道被片名骗的多惨,根本没有什么玛丽苏剧情,电影以音乐附高的民乐学生组建乐队、演奏古风乐曲为主线,穿插二次元介绍、学生时代勇追学长和守护暗恋对象这样美好的感情。
总体来说《闪光少女》是一部励志青春民乐欣赏电影,剧情不狗血、演员演技都在线。
❸ 国产电视剧 电影,为什么越来越垃圾越来越假,一听名字都不想看了,到底什么原因 ,国内就拍不出一部
因为各种政治原因把导演都变成脑残了,例如抗战,好好的熟读下历史,再看看电视剧就知道了,把历史改得污浊不堪!
❹ 有什么一听名字就不想看的电影
烈日灼心
8.9分加入收藏
主演:邓超段奕宏王珞丹郭涛
导演:曹保平
类型:剧情悬疑犯罪
时长:139分钟
年代:2015
地区:内地
语言:汉语普通话
简介
❺ 有哪些好看电影是因为电影名字不好听而被人们错过的
当我看到《大河恋》的时候,自以为是的认为这是一部很俗的片子,应该是一个枯燥无味,剧情单调的一部片子,搜了一下评分挺高的,我就狠下心,打算看一下,开头看着很平常,但是它却让我不能快进,让我入神,深深的沉浸在这个电影里。
❻ 这些奇葩的电影名,光是念出来就很羞耻
其实不少名字普通的电影,经过传神的翻译,意境和逼格立马蹭蹭上升好几个层次。
比如《滑铁卢桥》(Waterloo Bridge)、《希拉里与杰基》(Hilary and Jackie)、《轻弹》(Flipped)。
这样的电影名,是不是听上去就没有观看的欲望?
实际上,它们正是《魂断蓝桥》、《她比烟花寂寞》、《怦然心动》这三部电影的直译名。电影译名的重要性,由此可见一斑。
Today,谁就为大家盘他一下,香港和台湾地区那些奇葩的电影译名。
首先自认为名列榜首状元的电影,当属 《3 Idiots》 ,这部电影当时已经记不清为啥去看了,可能是因为觉得自己也是个 “一叠特” ?或者是因为看了海报,他们摸屁股摸得那么骚,让我随手拿过了卫生纸?反正看完之后,卫生纸倒是没浪费,但是用错了地方,用到了眼睛上,哭的寡人稀里哗啦的,但是这个译名真的是......
内地译名《三傻大闹宝莱坞》
香港译名《作死不离3兄弟》 (你特么在逗我.......)
谁在点评:《三傻大闹宝莱坞》是根据印度畅销书作家(我不认识)的处女作小说《五点人》改编而成的印度电影,讲述了三位主人公甲、乙、丙之间的大学故事,影片幽默中带着励志色彩,让人笑中带泪。香港译名倒是准确地表达了三个主人公 NO ZUO NO DIE 的精髓,但咱们内地的译名《三傻大闹宝莱坞》一度让寡人以为这片子讲的是三个傻子身( mai )残( pi )志( gu )坚的明星之路……但是电影版本很励志哈,推荐观看!
荣登榜眼第二的,就不得不说这部一听名字就容易想歪的电影,看完电影名,我又一次立即拿起了卫生纸,但是又特么用错了地方.....
内地译名《闻香识女人》
香港译名《女人的芳香》 (你是在勾引我.....)
谁在点评:《闻香识女人》是1992年公映的美国电影。由(名字太长懒得打)等主演。电影讲述了一名预备学校的学生,为一位脾气暴躁的眼盲退休军官担任助手期间发生的故事,故事情节也是励志的一Bi。内地的译名不得不说很有意境,让人浮想联翩,但香港译名也是完美的体现了英文名的精髓,不知道当时有多少广大少男为此准备了卫生纸,希望香港在今后译名的道路上越( xia )走( ji )越( ba )远( fan )!
最后想起当时第一次看的时候,对女主的颜值惊为天人,大家再来欣赏一下~
当得起第三探花的电影,我是边打字边流泪啊,这译名真的是那场面锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,红旗招展,人山人海......
内地译名《摔跤吧! 爸爸》
香港译名《打死不离3父女》 (给秀儿上雅座.......)
谁在点评:这么多年了,《打死不离3父女》和《作死不离3兄弟》终于遥相呼应了,同学们看出翻译老师的用心良苦了吗?我赌5毛钱,这和三傻翻译的绝逼同一个人,看来翻译老师有一颗想Freestyle的心,这个押韵我觉得很OK~!另外续集我都给您想好了,就叫《逛街不离3姐妹》怎么样?
PS:这个我保证没拿卫生纸......
摘得传胪第四名的电影,寡人觉得是以下三部电影,记住,不是三部曲,是三部八竿子打不到一起的电影,但是名字都有两个字是一样一样一样的,不知道的以为是《XX不离三部曲》
内地译名《剪刀手爱德华》
香港译名《幻海奇缘》 (优秀.......)
谁在点评:这部电影我就不说,人尽皆知,其实当时我看的时候有点被吓到.....剪刀手,泡面头,有点怕怕呢还......别提寡人的卫生纸了,吓得缩回去找不到了
内地译名《大鱼》
香港译名《大鱼奇缘》 (依然优秀.......)
谁在点评:《大鱼》是一部2003年出品的美国奇幻片,故事改编自(你说啥?)于1998年出版的《大鱼老爸》改编而成,勉强属于励志片吧,好看!香港译名完美的掌握了言情剧的起名规则,但是这特么不是言情剧啊,下一个是什么奇缘?!
PS:我发誓,我居然见到过译名是“大智若鱼”的名字,有意境!满分
内地译名《诺丁山》
香港译名《摘星奇缘》 (稳得一笔优秀.......)
台湾译名《新娘百分百》 (你已经优秀出天际了......)
谁在点评:我算是发现了,《奇缘不离3胞胎》终于出现了!没毛病~不过这次台湾译名终于迎头赶上了,可喜可贺啊,蔡依林快来,新歌名字给你想好了~
PS:我发誓这绝对是爱情故事!
第五名我打算颁给这俩夫妻,真的难为他俩了,俩人一路辛辛苦苦打来打去恨不得抱在一起快活,来来来都坐下,干了这碗谁为你俩准备的我爱一棒槌,喝完继续打
内地译名《史密斯夫妇》
香港译名《史密夫决战史密妻》 (WTF.......要拿纸吗?)
谁在点评:音乐响起来,举起你们手臂,让我看到你们的荧光棒,跟我唱:史密夫,史密妻,史密夫决战史密妻,史密妻不让史密夫决战史密妻,史密夫偏要决战史密妻.......喝
最后一名我打算颁给我最喜欢的电影,但是又只看了一遍的,内地译名让我仿佛置身巴金的小说中,另外俩同胞的名字,你们确定你们不是故意的???
内地译名《肖申克的救赎》
香港译名《月黑风高》 (是不是还有小树林?)
台湾译名《刺激1995》 (你是不是还想来个相约1998???)
谁在点评:你没看错,就是这部脍炙人口的电影,要是光看香港和台湾的电影名,我觉得我不会买票去看,指不定是个黑帮火拼的电影,但是内地的译名,我会想去看看这傻狍子到底犯啥事儿了,这咋还跪下了呢,咋还需要救赎了呢?是因为卫生纸拿成WSJ了吗?黏住了?不行,我得去看看......
好了,以上就是谁在总结的奇葩电影名称,当然还有很多奇葩电影名称未登录,但鉴于我今天不想弄了,大家就爱看不看吧,什么时候进入贤者时间,我再弄下一篇,毕竟手酸了。
PS:听说宋慧乔离婚了?快扶我起来,给我营养快线,我还可以的!
❼ 有哪些电影被名字毁了
电影名字对于电影来说极其重要,而有的电影名字真的不忍直视。所以有的电影它们票房差不是剧情不好、演员不好,而纯粹是名字不好。1、《三傻大闹宝莱坞》这应该就是烂片名的典型代表,它的题目或许是因为翻译过来的,所以显得很随便。而它的内容确实是比较有内涵有深度的,在豆瓣上评分也达到9.6。所以这部电影本来应该是一部经典,但却毁在了它的名字上。2、《闪光少女》这一部剧其实题材比较新颖,讲述的是一群青少年为弘扬中国的传统乐器而不断努力的励志片。结果这个题目却和内容毫无相关,甚至显得很中二,让人一看就觉得是粗制滥造的网剧,所以它没火起来也不是没有原因。其实还有很多电影出现片名与内容毫无相关等问题,但其实片名对一部电影也有着画龙点睛的作用。
❽ 什么样的电影,让你一听名字或者一看海报就想看
天线宝宝
❾ 你有没有遇到过哪些一看名字就不想看的影片
摇滚小子,给人的感觉就是一个小制作小成本,好像特别不着调,所以就不想看了。
❿ 有哪些一听名字就让你很想看的电影
疯狂动物城,故事发生在一个所有哺乳类动物和谐共存的美好世界中,兔子朱迪(金妮弗·古德温 Ginnifer Goodwin 配音)从小就梦想着能够成为一名惩恶扬善的刑警,凭借着智慧和努力,朱迪成功的从警校中毕业进入了疯狂动物城警察局,殊不知这里是大型肉食类动物的领地,作为第一只,也是唯一的小型食草类动物,朱迪会遇到怎样的故事呢? 近日里,城中接连发生动物失踪案件,就在全部警员都致力于调查案件真相之时,朱迪却被局长(伊德瑞斯·艾尔巴 Idris Elba 配音)发配成为了一名无足轻重的交警。某日,正在执勤的兔子遇见了名为尼克(杰森·贝特曼 Jason Bateman 配音)的狐狸,两人不打不相识,之后又误打误撞的接受了寻找失踪的水獭先生的任务,如果不能在两天之内找到水獭先生,朱迪就必须自愿离开警局。朱迪找到了尼克,两人联手揭露了一个隐藏在疯狂动物城之中的惊天秘密。