《悬崖上的金鱼姬》,也就是波妞。因为三年级的小姑娘像波妞一样天真无邪,对世界充满着好奇。
B. 形容多重人格的电影有哪些
一、 《分裂》
该片讲述了名叫凯文(詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy 饰)的男人,他是一位多重人格患者,竟有23中之多,然而第24种人格也在慢慢形成,他强壮,邪恶,某日,他绑架了三个女孩,一旦第24种人格获得凯文身体的主导权,不仅三个女孩难逃一死,凯文自己也会性命不保。
"本我、自我、超我"是我们每个人的人格构成,三者的生存主张各不相同,相处相斗、此消彼长,影片在讲我们所有人。最后道德枪毙理想携手欲望,并窃取遗产、继续生活。
C. 形容多重人格的电影有哪些
《你好,疯子!》、《彗星来的那一夜》、《禁闭岛》、《黑天鹅》、《神探》、《捉迷藏》、《致命ID》、《美丽心灵》、《香草的天空》、《惊魂记》、《搏击俱乐部》
1、《惊魂记》(1960)
该片讲述了玛莉莲在浴室中被精神分裂的狂人杀死,之后玛莉莲的姐姐和男友加入警方的调查,在逐步侦查下终于揭露狂人杀人真相的故事。
D. 描述人性黑暗的电影有哪些
在现在的电影市场,许多题材都有涉及。比如说古装历史,科幻未来,婚姻爱情,青春校园,都市生活,悬疑犯罪等等。现在全世界的电影市场达到了很繁荣的阶段。
现在电影市场涉及的方面很全面,并且很早的时候就已经开始,涉及揭露人性黑暗的电影。今天要给大家介绍两部描述人性黑暗的电影。
但他这种以暴制暴这个方式并不是解决问题的根本途径,反而会让这个城市陷入更混乱的境地。电影中警察们与他奋力斗争,争取揪出幕后主使,还整个城市光明和安全。
这两部电影,第一部反映的是校园中的欺凌现象。人性中翅强凌弱的本性。第二步反应映的则是心理扭曲和黑暗问题,人性中对待暴力的态度。
E. 有没有看过电影《王的男人〉〉,这部电影究竟想表现一个怎么样的主题
片名:King and the Clown
译名:王的男人
导演:李俊益
编剧:崔石焕
主演:甘宇成
郑镇荣
李俊基
姜成妍
类型:古装/剧情
级别:15岁以上可以观看
片长:119分钟
出品方:eagle pictures、cineworld
上映日期:2005年12月29日(韩国)
官方网站:http://www.kingsman.co.kr
剧情简介
朝鲜第十代王燕山王君时期,暴君燕山昏庸无道,致使贪官污吏横行,民不聊生。假面舞剧艺人张生(甘宇成饰)不堪周围人的愚弄,与自己最好的朋友孔吉(李俊基饰)一同来到了汉阳谋求发展。由于才智过人,他们表演的带有讽刺燕山君(郑镇荣饰)和宠妾绿水(姜成妍)的舞剧很受老百姓的欢迎。演出获得了空前的成功,但是他们因为戏耍了燕山君被拉到了义禁府。
“如果王看了我们的演出开怀一笑那我们就不是戏弄您。”“如果本王不笑,你们就要处死。”张生豪言壮语的保证让燕山君开怀一笑,但是到了表演的时候紧张的情绪影响了他的发挥,始终不能让燕山君露出笑容。就在这时斯文小生孔吉急中生智,施展了他特有的搞笑绝技,使得燕山君笑了出来。满意他们这次演出的燕山君决定把他们留在了宫内假面舞剧艺人们的住所“喜乐园”。
进宫后的他们,十分兴奋。演出时还演绎了一段讽刺贪官污吏的舞剧,使燕山君非常的愉快。但是燕山君发现观看演出的大臣中有一人没有笑,于是说该臣是贪官污吏,对他进行了刑罚。此时的演出现场,氛围格外的紧张。此后他们又排演了一出后宫女人因为嫉妒互相残杀的戏。没想到却让燕山想起了自己的生母就是因为遭遇嫉妒而被先王赐死。愤怒的燕山当场杀死了两个先王的女人!每次的表演都让现场变成了血海。失去表演兴趣的张生想离宫了。但是孔吉却不知道什么原因要留下来。为了赶走假面舞剧艺人,一些叛臣开始了他们的阴谋,而平时就很嫉妒孔吉张生的宠妾绿水同样也开始了她的阴谋计划……
关于影片
最近以《大长今》为代表,历史剧比任何时候都受欢迎。电影《王的男人》以朝鲜时期燕山王朝为背景,给大家制造出一个假面舞剧艺人这样很少有人去问的人物形象,展现了电影的创造力。看着戏耍燕山君的假面舞剧艺人的精彩表演,似乎使观众们也在宣泄着一种压力,而拥有一切的王同样羡慕拥有自由的假面舞剧艺人,这也表达了现实生活中我们对自由的向往。都市人最向往的自由,用历史剧演绎一段别样的自由,电影《王的男人》将会在人们的记忆中留下很深的印记。
电影《王的男人》是由舞台剧《尔》改编而成的。该舞台剧曾经在韩国获得很多的荣誉。该舞台剧讲述了假面舞剧艺人孔吉沉迷于权利与金钱,失去了自己本质,后来为了重新照回原来的自我重新努力的过程。
幕后制作
从空中跳绳到空中飞燕等惊险动作,假面舞剧艺人展现了华丽的绝技。电影《王的男人》中完美的再现了朝鲜初期宫中假面舞剧艺人的形象。他们的演出是发泄暴力和抵抗的唯一方式。 而为了再现假面舞剧艺人的逼真形象,饰演他们的甘宇成和李俊基付出了自己所有的努力。
电影《王的男人》制作宫廷画面时本来预算80亿韩元,但是只用了45亿韩元就制作成功。而从王宫的外景到王的处理国事之地,都完美的再现了当时的历史面貌。制作团为了更加生动的展示宫廷,他们想尽办法发挥创意,去营造更逼真的宫廷氛围。
电影《王的男人》把民间假面艺人演出的朴实服装和宫廷里演出时的华丽服装惟妙惟肖的展现了出来。尤其以宫廷为背景的假面舞剧艺人演出中,使用了纸制服装。纸制服装曾经是中国京剧演出时用的服装,因此工作人员把中国式的纸制服装改良成了朝鲜式的服装后运用到了电影中。因为是纸制的,所以演员们都很担心弄坏了,而且还赶上炎热的夏天,为了防止被汗浸透,工作人员们不得不忙着给他们煽扇子。与此对比的是宫里的燕山君和绿水,他们用华丽的绸缎装扮着自己,显示出了他们的权威性。
假面舞剧艺人们表演时使用的一些道具,如扇子,面具等等。更加的体现了宫廷的华丽感。尤其绿水住处里的用牛骨装饰的华丽家具,更是体现了绿水妖媚的形象。制作团为了真实体现当时宫中所用的道具和饰品,特地还构建了一处道具饰品库房。
影评:
蝴蝶
原来风华绝代和风情万种都可以用来形容男人
蝶衣很容易让人想到蝴蝶,不仅仅是因为他的名字,也不光是因为他的美丽,而是因为美丽的东西往往都是容易消逝的,所谓红颜薄命,就像蝴蝶,就像蝶衣,蝶衣死在一个将要老去的年纪,死在师兄声嘶力竭的呼喊中。
孔吉让我想到蝴蝶是因为萝卜子大人那篇叫《因缘》的同人文,简单的孔吉,温柔的孔吉,美丽的孔吉,像蝴蝶一样的孔吉。在那以后,孔吉在我心中也幻化成一只蝴蝶,翩然着,美丽着,终会离去,不管我们有多么的不舍。
错位
看着戏里的他们,我们多少有点恍惚
“我本是男儿郎,又不是女娇娥……”蝶衣咿咿呀呀的唱着,眼神中是迷惘和倔强,屈辱中带着坚强。师傅一次次的打骂,蝶衣竟还是改不了口,师兄又急又痛,替师傅下了狠手,蝶衣口角带血,款款的唱道:“我本是女娇娥,又不是男儿郎……”不想把“人格的扭曲”这么残酷的词放在我心爱的蝶衣身上,也弄不清是谁改变了蝶衣,是剁去小豆子尾指的豆子他娘,还是把大家打骂成角的师傅,还是对小豆子照顾得紧的师兄小石头?真正的悲剧在于,你找不到凶手。
不要被阳光晃得花了眼,穿着短短的衣衫,露着小蛮腰,拿着扇子,妖娆的站在高处的那个女人,叫做梅香,是高平城里最红的妓女,但他不是孔吉,孔吉是那么清秀乖巧的孩子,只会用温顺恬静的目光注视着你。贱民出身的孔吉,很小便与师兄一起做侍从的孔吉,大概很小时候就知道能吃饱饭才是最重要的吧,所以乖巧害羞的孔吉应该很早就习惯了,在大庭广众之下轻摆腰肢,袅袅起舞,左顾右盼,妩媚万千,还要说着露骨的台词,偶尔风情的掀起自己的裙子激起一阵轰笑声。
入戏
究竟是人生如戏还是戏如人生,也许都一样
“蝶衣,你真是不疯魔不成活,可那是戏。”师兄对蝶衣说,师兄早将戏和实实在在的生活分得一清二楚,戏里,力拔山兮气盖世的霸王也对虞姬少不了一份柔情,戏外的小楼那一份浪荡子的不羁豪情都给了那个叫**的头牌姑娘,蝶衣不是不想争,只是无可奈何,于是他抱着他说:“说好了是一辈子,就是少一年,一个月,一天,一个时辰,都不叫一辈子!”蝶衣说得斩钉截铁,看戏的我只好苦笑,你本是男儿郎,又不是女娇娥,何苦去学女儿的从一而终呢?蝶衣呵,你究竟是被人所误还是自误不浅呢?看戏的我空自心疼却也不能为你做什么。
杀过人的孔吉心里总是不得安宁,走过那么美的花田的时候,脸上竟依然满是阴霾。师兄心疼的想过去拥抱他,有时候一个拥抱往往是最好的安慰,但孔吉是那么纯洁美好,轻易接近究竟算不算亵渎呢?于是,师兄捡起一根树枝演起了他们平时烂熟于心的剧目,孔吉很快就微笑着拿起另一根树枝与师兄对起戏来,当两个“瞎子”最后终于摸索到了对方,拥抱在一起的时候,孔吉在师兄肩膀上露出了一个我见过的最阳光的笑容,戏外的我终于松了一口气,入戏的终于不止一个人。
爱乱
有爱欲就难免有纠缠。
说到蝶衣生命中的男人,我不能不说到那个鬼魅一般的陈公公。那时的蝶衣文弱瘦小,我竟猜不出他的年纪,画面中只看到飘起的白色纱帘,灯光昏暗闪烁暧昧且情色,陈公公老妖一样的脸渐渐逼近,蝶衣惊慌但是却无从反抗。
“一愁万古枯,一笑万古荣。”这是袁四爷用来说蝶衣的话,虽然我一直对他的趁人之危耿耿于怀,但是还是不得不承认,其实最懂蝶衣的是这个一方之霸的四爷,而不是那个从小一起长大的小楼。小楼懂得怎么唱戏却不懂戏,卯足了劲唱出了霸王的气势却没有走出霸王那份端方,懂戏的人是不会少走那两步的。送剑那出戏,四爷和蝶衣的对戏中,固然忽略不掉的是赤裸裸的引诱,但是那一份知己之情,却是无论如何抹不掉的。
对于**,蝶衣是心存嫉妒的,她夺走了师兄的爱,但是自己是虞姬啊,怎么可以同一个自己轻视的婊子去争风吃醋呢?于是在师兄把她带回的那天,蝶衣选择拂袖离去,但伤痛不是眼不见为净就可以消失的。那晚,蝶衣彻底的乱了,于是袁四方有趁人之危的机会。当蝶衣拿回袁四给他的剑交给小楼的时候,小楼却一脸的茫然,难道他忘了少年时候的那个承诺了么?当时我真想拉着小楼的领子问一句:你凭什么忘记?
白色的面具带在了孔吉的脸上,孔吉脸上没有过多的悲哀,他只是闭上了眼睛,也许这样痛苦会少一点吧。那个老头肮脏的手在孔吉身上肆虐的时候师兄终于出现了,看戏的人松了一口气,但一会心中又一阵抽紧,因为想起师兄之前对班主说的话:“你不要再拉孔吉去做这种事情了!”原来师兄不是每次都能及时出现的。我想问:为什么善良总是被出卖?
王是什么时候开始喜欢孔吉的呢?孔吉倒立以后面具掉下来的时候?也许吧,那时候王的眼神像要在他的脸上钻个洞。还是在看到孔吉妩媚纯真的微笑以后呢?那时的他在灯影中的笑脸是如此的让人迷醉。我不是王,我不清楚,也许望本人也不清楚。王是爱孔吉的,就算仅仅是因为他的美貌,但这不重要,重要的是这份爱孔吉承担不起,因为:王的爱虽然珍贵,想要的人却很多。
绿水才是真正适合陪伴在王身边的人,王一直到自己最无助的时候才明白这一点。绿水是个可怜的人,不要总记着她撕破孔吉衣服时候的凶悍,和她设下陷阱时的阴险,其实人都可以变得狠毒,只要尝过什么叫做嫉妒。在三个人的情欲纠缠中,她输了,虽然孔吉从来没有想过要赢她,这才是她最悲哀的地方。她只是输给了一个美丽的男人。
了却
戏子最后的停顿应该是在舞台上
蝶衣对师兄,除了爱,还有恨吗?恨师兄无情的出卖,也许蝶衣早就死了,死于文革中师兄那句“他给大汉奸袁四当过面首”,哀莫大于心死。
那一刻,孔吉笑了,虽然脸色依然苍白。绳子的一边是虚空,另一边呢?是戏子的全部吧。与师兄相约来世也一切做戏子,那一刻,一切都了然,在我眼里这就是最美好的结局。
PS:蝶衣和孔吉都是电影中的一个角色,蝶衣不等于哥哥,孔吉不等于junki,我只是写一写随感,没有任何所谓偏好,路过的两边的粉丝请体谅,而且,他们两个我都喜欢。
F. 有哪些电影的电影名让你感到惊艳
《魂断蓝桥》
《乱世佳人》
《风月俏佳人》
《无间道》
《盗梦空间》
《春光乍泄》
《纵横四海》这是我心目中永远的No.1,迄今为止,我再未见过比它更经典、更贴切的片名翻译了!我第一次看《魂断蓝桥》是中央台的译制片,当时不知道其英文名,看过影片后,觉得片名也就是恰如其分。后来得知原名是Waterloo Bridge,我立刻被惊艳到了!首先,如果译为《滑铁卢桥》,从翻译角度看,当然没有错,但会让人以为这是一部战争片或关于拿破仑的 历史 人物传记,影院绝对会失去一大部分女性观众和情侣档;在中国,这部在西方大放异彩的片子也很有可能夭折,而不会成为传颂已久的爱情经典片。其次,这个Bridge为什么是蓝桥而不是其他桥呢?蓝桥取自于陕西民间传说“蓝桥相会”,讲的是唐代秀才裴航冲破世俗偏见,不顾门第高低,不同流俗,执着追求绩麻姑娘云英(后来发现是仙女),通过不懈努力最终与之结成百年之好的故事。同样是不门当户对的爱情,蓝桥相会以喜剧收尾,而影片中则以女主角在滑铁卢桥上与列车相撞自杀身亡结束——魂断蓝桥,再贴切不过了。最后,如果你讲白话或者粤语,你就会知道,“魂断蓝”三个字的白话或粤语读音与Waterloo的英文发音相近——这就是白话版的音译啊,而且与剧情结合得如此浑然天成、天衣无缝!再没有哪部电影名的翻译能达到这样的高度了。每次看到,我都想把膝盖献给那位不知名的译者,为Ta的智慧与文采,以及对我持续而长久的启迪和影响。
我知道这部影片完全是因为师太(亦舒)的同名小说《她比烟花寂寞》,应该说,电影片名借用了小说的名字,因为小说在1996年已经出版。片名已经完全脱离英文原名,纯粹是电影主题的浓缩升华,然而十分准确,直击灵魂。光看名字,就能猜出说的大概是什么样的故事,看影片前大约会准备好纸巾。师太的小说写的是一个电影明星生前灿烂辉煌,身后却寂寞无比,去世时候连遗产都没人接收;而她毕生所愿不过是像普通人那样结婚生子吵闹而庸俗的过完一生。这个平凡无奇的心愿,终究没能实现。就像烟花,绽放时璀璨夺目,背后却是无边的黑与寂寞。电影与之同名,其实很有道理。主人公同样是烟花般绚烂的一生,同样生前风光无限,对爱却始终求而不得。求而不得,人生至苦。影片的其他译名有狂恋大提琴、中断的琴声、希拉里和杰基、希拉莉和积琪琳。所谓没有比较,就没有伤害。这些译名不算错,但都不如烟花那样意味隽永,余音绕梁。
《蝴蝶梦》原名《吕蓓卡》,吕蓓卡是影片中实质性的女主角——尽管一开篇她已然是个死人,但音容宛在,庄园里处处都是她的印迹。她的幽灵通过死忠女管家继续控制着她的家、她的丈夫以及新任女主人,直至一切毁灭。对于新来的女主人,这段经历就像一场斑斓而阴森的梦,醒来之后,只余追忆。翻译成蝴蝶梦当然比吕蓓卡更有魅力。对于初次接触的观众而言,吕蓓卡只是一个女性的名字,除此之外,我们一无所知,且没有浮想联翩的欲望。蝴蝶梦,就算你不知道“庄生晓梦迷蝴蝶”,光从字面也能模糊的体验到诸如凄美、幻灭、遗憾之类的感觉。这三个字的组合,于我而言,有着不可描述的、令人着迷的魔力。
女性冒险片,这是我看到片名《末路狂花》的第一印象。影片讲的是两名在生活中循规蹈矩的失意女性——塞尔玛与路易丝,周围的男性没一个好东西。某天,她们决定暂时摆脱平庸的现实,开车上路散心却意外杀人,此后一发不可收拾,抢劫、恐吓、射击、飙车,从家庭主妇和餐厅女招待变成比男人更彪悍的存在。她们冲破藩篱、奔向自由的旅程,最终在科罗拉多大峡谷的悬崖上戛然而止。塞尔玛和路易丝以年华、以生命为价,给予这个男权 社会 最后有力的一击和嘲讽。末路狂花,言简意赅,暗含人物和结局,透着一往无前的孤勇和宁死不回的决绝。相比之下,“塞尔玛与路易斯”、“上错惊魂路”之类的译名,不是平淡就是肤浅,简直弱爆了。
其实我很想把春风化雨排在第四,但因为末路狂花结尾太令人心痛和震撼,以至于觉得片名都带着血色(果然是谁惨谁胜出么……),所以忍痛让春风排在第五。Dead Poets Society原来译为“死亡诗社”,乍一看我还以为是我最心水的悬疑恐怖片,看了之后才知道讲的是一个老师通过言传身教潜移默化,帮助禁锢在传统守旧教条框框内的学生们解放思想、领悟自由与生命真谛的故事(里面将将18岁的伊桑·霍克真是帅到忧伤)。一直以来,外语片名的翻译大部分都是大陆胜出(至少在以前是如此),香港译名总是带着浓厚的市井或江湖味,台湾的翻译多是流于艳俗。然而在本片,台湾译的“春风化雨”远胜其他两地,栩栩如生的提炼了影片主题和主角形象。对比香港译为“暴雨骄阳”,还有“壮志骄阳”,港真,不知道是什么鬼!
这个奇幻故事称得上家喻户晓,很少有人不知道的。当年我看这个故事时还不懂英文呢,书名被译为《奥兹国国王》,非常符合小孩子的审美情趣——小时候,大家不都爱听王子公主国王王后之流的故事么。后来上大学,才看到书的电影版,立刻被“绿野仙踪”这个名字秒到了。我相信很多人和我一样,都被这个充满美丽梦幻气息的名字所吸引——这更像属于大人的童话。绿野茫茫,仙踪渺渺,带着一丝中国特有的古典神话的飘逸,与西方的活泼明丽相得益彰,令人感觉深刻而鲜明。其他译名有“奥兹国历险记”,也蛮恰当,就是少了点令人遐想的余地。
其实我对这类影片兴趣不大。如果打出的片名是“伟大的圆舞曲”,我大概不会去看。但是,译成“翠提春晓”,就太漂亮了!片名画面感超强,尤其当我看到影片中长画卷般的仙境景色时更觉得这四个字美丽:·维也纳森林中,天色将明,晨曦初露,满目苍翠,霞光透过枝叶射进密林,马蹄声敲着路面,发出优美、缓慢的“得、得、得”三拍节奏。·朦胧晨雾中,羊群缓缓走过草地,牧羊人在牧笛上吹奏出朴素单纯而又悠扬舒缓的音调。·维也纳河畔,作曲家施特劳斯所爱之人不忍破坏其家庭独自乘船离开,轮船远去,倩影消失在远方,施特劳斯茕茕孑立,而粼粼碧波的岸边是一对对幸福的情侣。说实话,这种有妇之夫才子与红颜才女相识恨晚相恋,原配欲大度退出成全,然而才(小)女(三)良心发现,浪(渣)子(男)回归家庭的故事——如果不是有那么多流芳百世的作品加持,也就是碗狗血——当然,本片的碗比较华丽。尽管如此,我仍幸庆因为片名而去观影——那首《当我们年轻时》,猝不及防就让当时的我遭到了一万点的心灵暴击:当我们还年轻,在美妙的五月早晨,你曾说:你爱我,当我们还年轻。五月的早晨,像朝露、像夕阳、像最珍贵的青春,美好却易逝,唯有爱可以永不磨灭。
说来惭愧,直到上高中我才拜读了赫赫有名的《飘》,上大学才看到根据书改编的电影《乱世佳人》。一般来说,如果先读了原著,后面再看根据其拍出的电影或电视剧,总会觉得后者不如前者——文字留给读者的脑补空间远远超过具体的影像。你在看书时,你的脑海里会形成你所希望的书中的主人公的形象,书里描述的一切细节,也会带有你根深蒂固的个人风格。但是《乱世佳人》完全没有输给原作,因为费雯·丽和克拉克·盖博正是我心目中的郝思嘉和白瑞特,尤其是费雯·丽的眼睛和气质,和书里描写的一模一样:“帽上长长的翠绿色飘带映衬着她那亮绿灵动的双眸……她是降落人间的精灵——纯洁又邪恶的迷人精灵。”这大概得归因于演员超群的演技。Gone with the wind的中文书名译为《飘》,电影名译为《乱世佳人》,都非常棒。书是经典名著,书名要言简意赅,又要具备意味深长、耐人寻味的特点。一个“飘”字道尽了英文原名和书的精髓。在大型战争面前,个人的命运就如同被风刮下的落叶,背井离乡,流落四方,但最终会回到坚实的大地上。影片要卖座,就得尽可能吸引不同口味的观众,雅俗共赏。在艳俗的“佳人”前面放个“乱世”,立刻有了沉重和悲壮感,并且也概括了影片主要内容,真是极好的(甄嬛附体…)。相比之下,直译为《随风而逝》就显得中庸且不知所云了。
The Bridge ofMadison County译为“廊桥遗梦”充分体现了我国文化的博大精深。一开始,我也不知道为啥将“麦迪逊桥”翻译成“廊桥”,直到我看到影片中的桥——有顶的桥,可不就是中国的廊桥么——有房檐的桥。当然,麦迪逊的桥要比咱们精雕细刻的廊桥逊多了。“遗梦”用来形容缠绵悱恻而不能圆满的爱情再合适不过了。廊桥与遗梦的组合绝不仅是故事发生之地与故事结局的简单概括,它所包含的深意.....你懂的。
与前面神作相比,其实《人鬼情未了》这个翻译并不是那么出彩,但是奈何队友太坑爹啊——其他的译名有《幽灵》以及《把妹把到鬼》——差点让我笑出八块腹肌。尤其是想到影片讲述的是一个凄美深情的人鬼爱情时,配上这么个二货的片名,真是很有反差萌啊~~其他的佳作还有风月俏佳人(PrettyWoman)、闻香识女人(Scentof a Woman)、月色撩人(Moonstruck)、深闺疑云(Suspicion)、壮志凌云(Top Gum)、出水芙蓉(Bath Beauty)、红菱艳(The Red Shoes)等。但于我而言,感触都没有前10个那么多,就不写啦。这些影片最新的,距今也快有20年,感觉那时的翻译者对作品不止于“准确”这一标准,他们把电影吃透,力求做到信、达、雅,带给观众艺术般的体验。如今不知是我看电影看少了,还是翻译水准下降,总之,再没有见过令我眼前一亮且怦然心动的片名了(惆怅脸)。
About time《时空恋旅人》
Leon 《这个杀手不太冷》
Aquamen 《海王》
Amelie 《天使爱美丽》
Waterloo Bridge 《魂断蓝桥》
Scent of a woman 《闻香识女人》
Gone with the Wind 《乱世佳人》也有叫《随风而逝》
太多了~电影本身还没看到就被名字给撩到~这可能也是影片的魅力之处~
我来说几部感到惊艳的电影名称。
《天使爱美丽》、《闻香识女人》、《沉默羔羊》、《断背山》、《心灵捕手》、《飞越疯人院》、《让子弹飞》、《甲方乙方》、《假如爱有天意》、《盗梦空间》
其实电影起名是有规则或者说是有规律的。
1、片名越短越好。容易让你记住。
2、片名揭示了电影的风格。有的片名直接概括了整部影片的内容。
3、要符合观众的心理,起到营销的作用。要是起个奇怪的名字会被误解,降低观看欲望。
文字的魅力对人的影响就是那么大,同一个意思,不同的表达方式,收获的结果就可能天差地别,一个好的电影名字能给电影带来很好的票房收入。
这些电影名字听着就感觉自己快要被吸引过去了,中毒了好吗!
《人间中毒》
《胭脂扣》
《第一炉香》
《茉莉花开》
《无问西东》
《三生三世,十里桃花》
这些给电影取名的到底是什么神仙人物,才能取出这样好听的名字啊,光从名字上来看,跟什么《王富贵》《李狗蛋》什么的差的可不是一点点。
少年派的奇幻漂流,无论是电影题目还是电影本身都让人感到惊艳。
非常喜欢里面的一句台词“人生就是不断地放下,然而痛心的是,我还没来得及与你们好好告别。”
如今我人到中年,不知道哪天青春突然过去了。很多很多值得怀念的东西都在繁忙的生活里埋没了。人生放下的,捡起的,告别的,迎接的成就了自己生命的秩序,每个人都有自己的精彩和痛苦,也都有着自己的自由和诗意。
汤姆克鲁斯的《幸福终点站》!威尔史密斯的《当幸福来敲门》!《肖申克的救赎》!《怦然心动》!
印象最深的就是一部 雪花女神龙 不知道你看过没有 名字起的流弊哄哄 剧情三岁小孩子都看不下去
闻香识女人 廊桥遗梦 魂断蓝桥 怦然心动 这个杀手不太冷 老无所依。与其说电影名,倒不如说是中文翻译的厉害。
暮光之城
G. 求能描述人一生的电视剧和电影的名称
动漫CLANNAD。平常人的一生可能就是生老病死,但是CLANNAD诠释了人生的意义,拥有,亲情,友情,爱情。