导航:首页 > 国产大片 > 台湾电影名字奇怪

台湾电影名字奇怪

发布时间:2025-04-14 22:32:37

① 两岸电影名称翻译差有多大台湾的翻译为何全是“魔鬼”、“神鬼”系列

两岸之间的电影名称其实发现差别也是非常大,但是现在已经逐步的走向了统一。中国大陆是因为文化气息比较重,然后在翻译方面可能会选择得更加的委婉,而且是名字更加的吸引眼球,然而在台湾当地可能会更加符合主人公的形象,或者是根据全面影片的内容来决定这篇影片的名称翻译。像曾经的一篇影片叫《红磨坊》,其实里面主要讲的就是感情之类的电影,在台湾的翻译就直接变成了《贞洁牌坊》。能看出祖国大陆的文化底蕴还是非常深厚的,虽然台湾的翻译更加的一针见血,但是直白中缺乏文化底蕴。

因为台湾长期受到外国思想的束缚,所以对于电影的名称可能会更加偏向外国人的思维,更加的直白,像内地所翻译的一部电影,名字叫《音乐之声》,而台湾翻译的就是《真善美》。中国大陆所翻译的一部电影名称叫《雌雄大盗》,而台湾的翻译变成了《我俩没有明天》。

② 擎天柱叫无敌铁牛,关公叫刀郎!台湾还翻译过哪些奇葩的电影名字

《擎天柱》被翻译成《无敌铁牛》,他们将关公称为刀郎!他们会将《恶老板》翻译成《老板不是人》等等,比较直接。中国台湾曾经是中国的一部分,但是因为种种原因流落在外,但国家收复台湾的心一直没有发生变化,不过内陆地区和中国台湾的语言表达方式有很大的差别。每一年各个地区都会引进一些国外的优秀电影,为了能够让本地人感兴趣,他们通常会将这些英文名字翻译成比较贴合实际的中文名。


不同国家有不同的文化特点,中国台湾使用的是繁体字,而中国大陆用的是简体字,所以大家的语言艺术表达方式有所出入。中国人将英文翻译成中文的时候,通常会有信达雅的特点。翻译的结果要和原文相符合,不能够有任何曲解的意思,同时也要展现美感,虽然难度比较大,但是译者一直都会严格要求自己。

③ 台湾怎么电影名字瞎写啊

其实真的讨论一下文化差异也无可厚非,不过这样搞就很没意思了。大陆人什么时候有这样的电影名了?完全是凭空捏造、扭曲事实。其实论译名台湾人更加俗气一些, 只有猪脑袋才会把独立日起名ID4星际终结者呢,跟电影一点都不沾边,还有那些终极、总动员、魔鬼之类脑残片名也都是从台湾开始的。明明自己就是没文化的流氓还摆出一副诗人的嘴脸,有种呆在小岛上别出来,等到上大陆卖唱片卖电影的时候又开始装孙子了,像前几年杨某人那样,笑话完大陆又道歉,又抹眼泪的有什么意思。活该台湾电影在大陆没有票房。这种在家里狂吠不止,出外就摇尾乞怜的德行就是看门狗的最佳表演方式。

④ 内地台湾电影译名竟差距那么大,哪些译名超乎想象

内地和台湾的电影译名差距非常大,例如《UP》,大陆会将其翻译为《飞屋环游记》,然而中国台湾却将其翻译为《天外奇迹》等等。这样的情况比比皆是,可能是因为中国大陆和中国台湾的语言表达有所不同,他们学繁体字,和中国内陆地区用的字体不是一样的,所以很多台湾人要想在中国大陆读书或者工作的话,必须要学习一些简体汉字。

《Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain 》在国际上的名声同样非常好,所以中国大陆将这部电影翻译成一个特别唯美的名字《天使爱美丽》,然而台湾起的名字完全就破坏了这种美感,他们将其译为《艾米莉的异想世界》。

⑤ 台湾的一部鬼片电影,好像是小短片式的。

吓到笑 (2009)
剧情简介
《路边有鬼》
三个老~千——阿财阿福阿寿想到万无一失的“发财热线”计划。中奖的人如果不给佣金,就装~神弄~鬼吓唬他们,令他们乖乖地把“善款”转进自己的户口。就在三人捞得风生水起时,阿财和助手们竟然接到一通神秘电话,对方依样葫芦说给他一个发财号码。自认是这个发财热线创办人的阿财自然对这个抄袭他的神秘人破口大骂。但阿财还是忍不住碰碰运气,岂料,竟然让他中奖!接着,诡~异恐~怖的事情就接二连三的出现......
《森林有鬼》
阿南与阿雷参加后备军人训练,进行森林特训,两人决定操丛林捷径。隐秘幽暗的丛林,阴~风阵阵,一会儿又撞到墓碑,一会儿又看到红衣女~鬼,灵异怪事处处四起。天下起大雨,阿南与阿雷往刚认识的村女莹莹的家躲雨,没想到还有更恐~怖的事情等待着他们。
《家里有鬼》
适逢农历七月,家里接二连三遇到诡~异莫名的怪~事,起初怀疑是过世的母亲心愿未了,回来讨债,可是没想到真相却完全出乎他们的意料,就在驱车前往马来西亚的路上,等待的竟是一条不~归路。

⑥ 《freaky》VS《换人杀砍砍》!台湾电影译名为什么这么随便

引言:部分网友在看影片的时候都会根据名字进行挑选,孝罩因此如果能够有一个非常完美的影片名称,就能够拥有更多的播放量。不同地区得相同影片,名字也不一样。尤其是台湾地区,他们很有创造力,每部影片的名字都很搞笑。他们把《freaky》转换成了《换人杀砍砍巧慎举》。因此很多网友好奇,为何他们如此随性。下面小编简单给大家介绍一下,各位读者可以提前有一个了解。

此外,是因为台湾地区的居民非常潇洒,自由。因此取名的时候也会根据影片的内容发表自己的观点。观众只是从名字就能够看出影片的具体风格。这也缓解了人们难以选择的焦虑。而且这样的做法也能让观众开怀大笑,有非常多积极的作用。这种翻译一目了然,同时也突出了题材的风采。而且取名虽然随便,不代表影片内容也很粗制滥造,因此人们也很喜欢这种翻译影片的方式。

⑦ 台湾年度邪片《咒》,结尾惹众怒!还被骂上热搜,这部影片还值得看吗

台湾年度邪片《咒》,结尾惹众怒!还被骂上热搜,这部影片值得看。这部影片在上线之后入围了多个奖项,同时也被很多观众称为是台湾电影史上最邪门的电影之一。这部影片是恐怖题材的作品,同时电影的评分是比较高的。

整部影片的走向是比较好猜的,但是电影的反转让大家觉得特别的大胆。女主的名字叫做李若男,她之所以这样做就是因为想让所有人都进入到这个诅咒当中。因为觉得这种方法可以让女儿的身体恢复到正常状态。影片在视觉设计以及音效上面都是值得夸奖的,如果大家提前做好心理准备,这样就不会被整部作品吓到,所以大家可以走进电影院看一看。

⑧ 台湾哪些电影的译名让你对台湾翻译“佩服”得五体投地呢

是台湾翻译的电影名字,让我觉得非常的震惊,非常无语的,真的是太多太多了,比如说非常火的《加勒比海盗》竟然被他们翻译成了《神鬼奇航》。直接就掉了一个档次,完全不能够想象是同一个电影。再说一个更加让人无语的,那就是jk罗琳的《神奇动物在哪里》,大家真的想象不到台湾翻译的名字是什么样的?他们翻译的名字竟然叫做《怪兽与他们的产地》,是不是感觉有一种low到爆的感觉呢?真的是非常的不好,不知道为什么会有这么大的差距。

阅读全文

与台湾电影名字奇怪相关的资料

热点内容
943电影院 浏览:964
韩国两个女人的爱情电影 浏览:771
成龙赚钱的电影 浏览:842
花木兰2粤语动画电影 浏览:689
法国整治讽刺电影 浏览:341
法国动画电影蜗牛 浏览:701
老人与海电影完整在线观看 浏览:813
护理英文电影 浏览:863
好看的爱情外国电影排行榜前十名 浏览:593
电影满城尽带黄金甲巩俐图片 浏览:953
如何导演好微电影 浏览:378
扛把子电影最新网站 浏览:879
沈月大IP电影 浏览:323
电影极速车王英文 浏览:732
地狱电影院之院线 浏览:279
一个字的爱情电影名 浏览:852
幽灵公主电影真人完整版 浏览:696
电影名字叫人面兽心 浏览:996
年轻的后母电影完整版 浏览:159
刑天电影大全 浏览:125