⑴ 适合四个人配音的英文片段,2-3分钟。
功夫熊猫配音片段如下:
平先生:Po! Get up!
翻译:阿波,起床!
平先生:Po,What are you doing up there?
翻译:阿波,你在上面干嘛呢?
阿宝:Nothing.
翻译:没干什么。
阿宝:Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress!
翻译:猴子!螳螂!仙鹤!毒蛇!老虎!
平先生:Po! Let's go! You're late for work.
翻译:阿波,走吧,上班班要迟到了!
阿宝:Coming!
翻译:来了!
阿宝:Sorry, Dad.
翻译:对不起,爸爸。
平先生:Sorry doesn't make the noodles.
翻译:“对不起”不能做出面条来。
阿宝爸爸:What were you doing up there? All that noise.
翻译:你在楼上干什么呢,稀里晔啦的。
阿宝:Nothing, I just had a crazy dream.
翻译:没什么,我做了个奇怪的梦。
阿宝爸爸:A bout what?
翻译:什么梦?
平先生:What were you dreaming about?
翻译:你梦到什么了?
阿宝:What was I?
翻译:梦到什么?
阿宝:I was dreaming about. . .
翻译:哦,我梦到了. . .
阿宝:. . .noodles.
翻译:. . .面条。
平先生:Noodles? Y ou were really dreaming about noodles?
翻译:面条?你真的梦到面条了?
阿宝:Yeah. What else would I be dreaming about?Oareful! That soup is sharp.
翻译:对,要不然我还能梦到什么?小心点力汤很...辣。
平先生:Oh, happy day! My son, finally having the noodle dream!
翻译:噢,太好了。我儿子终于梦到面条了!
平先生:You don't know how long I've been waiting for this moment.This is a sign, Po.
翻译:你不知道这一刻我等了多久。这是个征兆,阿波。
阿宝:A sign of what?
翻译:什么征兆?
平先生:You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.
翻译:你, 很快就可以继承我的“秘方汤”的秘方了。
平先生:Then you will fulfill your destinyand take over the restaurant.
翻译:然后你就能实现你的命运接手这家餐馆了。
平先生:As I took it over from my father, who took it over from his father……who won it from a friend in mahjong.
翻译:就像我从你爷爷那里接手,你爷爷从你老爷爷那里接手……你老爷爷又在麻将桌土从朋友那里接手。
阿宝:Dad, Dad, Dad, it was just a dream.
翻译:爸爸, 这不过是一个梦。
平先生:No, it was the dream.We are noodle folk. Broth runs through our veins.
翻译:不,这不是别的梦。我们是面条世家,血液里淌的都是肉汤。
阿宝:But, Dad, didn't you ever want to do something else?Something besides noodles?
翻译:可是爸爸,你就没想过...做点别的吗?除了面条之外的事情?
平先生:Actually, when I was young and crazy, I thought about running away and learning how to make tofu.
翻译:确实,在我充满幻想的年轻时代,我曾想过离家出走,学做豆腐。
阿宝:Why didn't you?
翻译:你为什么没去做?
平先生:Because it was a stupid dream. Can you imagine me making tofu? Tofu.
翻译:因为这是个荒谬的梦。你能想象我做豆腐吗?豆腐。
平先生:No! We all have our place in this world. Mine is here, and yours is...
翻译:不!每个大都有最适合他的位置。我的位置在这里,你的位置...
阿宝:I know, is here.
翻译:我知道,也在这里。
平先生:No, it's at tables 2, 5, 7, and 12,Service with a smile.
翻译:不,你应该到2、5、7和12号桌,微笑服务。
浣熊师傅:Well done, students... if you were trying to disappoint me.
翻译:干得好,徒弟们,如果你们日的是想让我失望的话。
浣熊师傅:Tigress, you need more ferocity! Monkey, greater speed.
翻译:老虎,你要再凶狠一些!猴子,你要再快一些。
浣熊师傅:Orane, height. Viper, subtlety. Mantis...
翻译:仙鹤,高度!毒蛇,变化,螳螂...
灵鹤:Master Shifu.
翻译:师傅。
浣熊师傅:What?!
翻译:什么事。
灵鹤:It's Master Oogway. He wants to see you.
翻译:是乌龟大师,他要见你。
浣熊师傅:Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?
翻译:乌龟大师,您叫我来,出什么事了吗?
乌龟大师:Why must something be wrong for me to want to see my old friend.
翻译:难道非得出事,我才想见见老朋友鸠?
浣熊师傅:So, nothing's wrong?
翻译:这么说,没出什么事?
乌龟大师:Well, I didn't say that.
翻译:我也没那么说。
浣熊师傅:You were saying?
翻译:您是想说. . .
乌龟大师:I have had a vision.Tai Lung will return.
翻译:我预见到. . .。泰狼将重出江湖。
浣熊师傅:That is impossible! He is in prison.
翻译:这不可能!他还在监狱里。
乌龟大师:Nothing is impossible。
翻译:没什么是不可能的。浣熊师傅:Zeng! Fly to Ohorh-Gom prison and tell themto double the guards, double
their weapons, double everything!
翻译:曾!飞到桃岗监狱让他们看守加倍,兵器加倍,什么都加倍!
浣熊师傅:Tai Lung does not leave that prison!
翻译:不让泰狼逃出监狱!
仙鹤:Yes, Master Shifu!
翻译:遵命!师傅!
乌龟大师:One often meets his destiny on the road he takes to avoid it!
翻译:越想避开的事,常常越避不开!
浣熊师傅:We must do something! We can't let him march on the valley,take his revenge!
翻译:我们得采取措施,不能让他横行山谷,四处寻仇。
浣熊师傅:He'll...
翻译:他会. . .他会. . .
乌龟大师:Your mind is like this water, my friend. When it is agitated, it becomes dificult
to see.
翻译:人心似水,我的朋友。动的时候,很难看得清。
乌龟大师:But if you allow it to settle...the answer becomes clear.The Dragon Scroll.
翻译:如果静下来. . .答案就变得清晰了。神龙卷。
乌龟大师:It is time.
翻译:是时候了。
乌龟大师:But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power ?To become the Dragon w arrior?
翻译:但是有谁?有谁能继承无上神功的秘籍?成为神龙武士呢?
乌龟大师:I don't know.
翻译:我不知道。
(1)中文电影配音四人扩展阅读:
《功夫熊猫》是一部以中国功夫为主题的美国动作喜剧电影,影片以中国古代为背景,其景观、布景、服装以至食物均充满中国元素。故事讲述了一只笨拙的熊猫立志成为武林高手的故事。
该片由约翰·斯蒂芬森和马克·奥斯本执导,梅丽·莎科布制片。杰克·布莱克、成龙、达斯汀·霍夫曼、安吉丽娜·朱莉、刘玉玲、塞斯·罗根、大卫·克罗素和伊恩·麦西恩等配音。影片于2008年6月6日在美国上映。
《功夫熊猫》和其他动画片不同的是,其观众有很多非家庭类观众,尤其在上映时夜场中表现得特别明显。影片的定义概念是“会说话的动物、努力实现自己梦想”,这样的主旨在电影市场上屡试不爽,对小朋友的吸引力很大,但《功夫熊猫》将年轻男性观众也吸引入场,其中17岁以上的观众占据了70%以上。
参考资料来源:网络——功夫熊猫
⑵ 86版《西游记》配音演员
1.唐僧配音:
张云明。张云明是迪士尼国际配音公司在中国的总监,负责博伟电影发行公司在中国大陆发行的影片的配音工作。
2.孙悟空配音:
李世宏、李扬。李世宏是中央电视台电影频道艺术顾问,《DOTA2》《梦幻西游》齐天大圣配音,同时也是央视版《西游记》中孙悟空配音演员之一。
3.猪八戒配音:
里坡、王玉立。王玉立毕业于中央戏剧学院表演系。曾参演过二十多部舞台剧目,曾为多部影视剧、译制片配音,至今已上千部。
4.沙僧配音:
闫怀礼。闫怀礼出生于河北省唐山市,国家一级男演员,1958年,考入北京人民艺术剧院,自此走上艺术生涯。
5.观音菩萨配音:
张筠英。张筠英是著名演员、朗诵艺术家。1965年毕业于中央戏剧学院。现为中央戏剧学院表演系教授,中国戏剧家协会会员,中国电视家协会会员,中国电影协会,北京语言学会朗诵研究会理事。
6.如来佛祖配音:
王玉立。北京语言学会朗诵研究会理事。曾参演过二十多部舞台剧目,为多部电影、电视剧、译制片配音至今已上千部集。
7.玉皇大帝配音:
吴桂苓。北京人艺演员,一生出演的70余部舞台作品中,有40余部担纲主要角色。
8.太白金星配音:
马德华。国家一级演员,北方昆剧剧院演员,代表作品西游记、吴承恩与西游记、老人的故事
9.太上老君配音:
郑榕。毕业于国立艺术专科学校,北京人民艺术剧院话剧表演艺术家。1953年,通过《龙须沟》 中赵大爷一角的创造 ,奠定了他的现实主义创作道路。
10.哪吒配音:
王雪纯,中央电视台主持人,编辑、配音演员、导演。毕业于中国传媒大学播音系。
11.牛魔王配音:
赵汝平、李立宏。赵汝平原八一电影制片厂二级演员,中国电视艺术家协会会员,从事文艺工作四十余年,曾参加了二十多部(集)话剧的演出与拍摄。
(2)中文电影配音四人扩展阅读
央视86版《西游记》,改编自明代小说家吴承恩同名文学古典名著。是由中央电视台、中国电视剧制作中心出品的一部25集古装神话剧。该剧讲述的是孙悟空、猪八戒、沙僧辅保大唐高僧玄奘去西天取经,师徒四人一路抢滩涉险,降妖伏怪,历经八十一难,取回真经,终修正果的故事。
李世宏、李扬、张云明、里坡等担任主要配音。《西游记》于1982年开拍,1986年春节在央视首播前11集,1988年25集播出。
1986年春节期间播出前十一集。其中1到5集孙悟空由李世宏配音。
参考资料来源:网络-西游记
⑶ 请大家推荐一部比较适合六个人配音的国语电影,谢谢啦
车在囧途
讲的四个人凑钱买车的故事。
主角就四名了,还有重要1名,若干跑龙套穿插
非常合适6人配音:)
⑷ 配音界四大巨头都有谁
1、季冠霖:
主要配音影视作品:《神雕侠侣》《变形金刚》《倚天屠龙记》《2012》《仙剑奇侠传五》《甄嬛传》《笑傲江湖》《芈月传》《大鱼海棠》《三生三世十里桃花》。
2、边江:
主要配音影视作品:《我的太太是魔女》《一起来看流星雨》《古剑奇谭:琴心剑魄今何在》《笔仙》《笑傲江湖》《古剑奇谭》《画江湖之不良人》《何以笙箫默》《仙剑奇侠传六》《苏染染追夫记》《老九门》《三生三世十里桃花》《楚乔传》《独孤天下》《陈情令》。
3、张杰:
主要配音影视作品:《甄嬛传》《仙剑奇侠传五》《仙剑奇侠传五前传》《古剑奇谭》《灵魂摆渡2》《狐妖小红娘》《老九门》《青云志》《青云志2》《大鱼海棠》《全职高手》《少年锦衣卫》《三生三世十里桃花》《恋与制作人》《独孤天下》《魔道祖师》。
4、乔诗语:
主要配音影视作品:《母仪天下》《一起来看流星雨》《仙剑奇侠传五》《仙剑奇侠传六》《太子妃升职记》《老九门》《三生三世十里桃花》《楚乔传》。
(4)中文电影配音四人扩展阅读:
1、提起季冠霖这个名字的时候,也许有一些人会感到陌生,但是要是提到三生三世十里桃花这部电视剧的时候,相信大多80和90后的年轻人会感到熟悉,在这部电视剧里面的主要角色白浅,这个人物的配音演员就是季冠霖。
季冠霖的配音功底深厚,声音甜美好听,赢得了许多观众的喜爱和赞美。
2、边江是配音界四大巨头之一,在电视剧笑傲江湖里面,边江曾经为男主角令狐冲配音。这部电视剧让观众印象深刻,无论是武打效果还是故事情节都很吸引人,令狐冲这个角色的声音具有一种中气十足、字正腔圆的感觉。边江的配音工作很成功,他还曾经为老九门里面的张启山配音。
3、乔诗语也是配音界四大巨头之一。她在电视剧母仪天下中配音,这部剧能够受到观众认可和喜欢,除了与演员的精彩表演有关之外,也与幕后配音演员的辛勤工作有很大关联。乔诗语还曾经在电视剧一起来看流星雨中为女主角配音,得到了观众的广泛关注。
4、提起配音界四大巨头的时候,很多行内人士也会推荐张杰,张杰是一名出色的配音演员,在热播电视剧甄嬛传里面,张杰为太医温世初配音,张杰的声音细腻沉稳,具有磁性和识别度,在电视剧古剑奇谭里面,张杰还为百里屠苏配音。
这四位配音界四大巨头都是很出色的配音演员,他们都在配音界取得了不俗成就,拥有成功的代表配音影视作品,这四位都受到了观众喜欢,更受人欢迎的应当是季冠霖和乔诗语,他们两人的粉丝数量都很多。