因为梁朝伟是香港人,香港人以粤语为主,他的国语说的不好,而张震是台湾人,以国语为主,所以在电影《赤壁》中,张震说的是国语,梁朝伟说的是粤语,在电影的后期制作再加以配音,不影响电影的语言要求。
而香港主流媒体和影视剧也是以粤语为主,即便是能够讲去普通话,也仍然带走明显的港味口音,台湾虽然也讲国语,但和大陆的普通话还是有很明显的差别,大陆观众看台湾影视剧都会感受到很重的台湾腔,所以在三地演员合演一部戏时,大家各说各的说只要表演到位,语言就不是问题。
㈡ 给我两部国语电影,最好是普通话!!!粤语不行! 在线等答案.
我的推荐:
1.《我的父亲母亲》
导演:张艺谋
主演:章子怡、孙宏雷
电影介绍:
该片讲述了父亲母亲的美丽动人的爱情故事。儿子在城里工作,有一天突然接到父亲的死讯回家奔丧。父亲是一名普通的乡村教师,一生勤勤恳恳,兢兢业业地教书。奔丧期间,儿子充分感受到淳朴的乡情和母亲对父亲真挚的怀念,他不由得回响起小时候就听说过的父亲和母亲当年的爱情故事。
我的评价:
这部电影拍的很美,让人看了很受感动,很适合女孩子和情侣看。相信女孩子看过了一定会想谈恋爱,情侣看过了一定会更加珍惜对方。不要觉得这样的老片子很闷!其实不是的,真的很好看!
下载地址:
http://58.251.57.67/down?cid=&t=4&fmt=flv
2。《疯狂的是石头》喜剧片
导演:宁浩
主演:郭涛、李菁、宁浩、黄渤、岳小军
电影介绍:
故事由一块在厕所里发现的价值不菲的翡翠而起。重庆某濒临倒闭的工艺品厂在推翻旧厂房时发现了一块价值连城的翡翠,为经济效益特此搞了一个展览,希望卖出天价以改善几个月发不出工资的局面。不料国际大盗麦克与本地以道哥为首的小偷三人帮都盯上了翡翠,通过各自不同的“专业技能”一步步向翡翠逼近。他们在相互拆台的同时,又要共同面对工艺品厂保卫科长这一最大的障碍。在经过一系列明争暗斗的较量及真假翡翠的交换之后,两拨贼被彻底的黑色幽默了一把。
我的评价:
中国前所未有的现代喜剧,纯娱乐。说起大陆的喜剧就是它了!太经典了!
下载地址:
http://172.16.0.9/film/dalu/CrazyStone/1.rmvb
㈢ 唐伯虎点秋香粤语版在哪儿看跟国语版除了语言还有什么区别吗
很喜欢星爷主演的作品,特别是他以前演的那些老片,其中,1993年上映的《唐伯虎点秋香》就是其中较为经典的一部。以前看的是国语版,后来有一回看了它的粤语版。喜爱《唐伯虎点秋香》粤语版的,可以在爱奇艺上观看,也可以在搜狐视频上观看《唐伯虎点秋香》DVD版的。我个人觉得,要是能听得懂粤语的人,还得说看粤语版比较过瘾,毕竟粤语版的搞笑有时是相当耐人寻味的。
影片通过后现代手法,融入打击乐、模特步态等搞笑元素,可谓是创意感十足。那些古代文人墨客的传统形象被彻底颠覆,如江南四大才子被演绎成了贪图女色的小老百姓,这方面虽然受到了许多内地业内人士的否定与批判,认为片子简直就是一出闹剧,而有的人则觉得这正是无厘头的精髓所在。其实,纵观周星驰与他的作品,不正是在这种意见分歧中一路走来,由此才开创出周星驰在华语影坛上独一无二自成一派的风格的嘛。
㈣ 求普通话跟粤语对照的字幕,粤语发音的电影。
很多,只要在网上查粤语电影的大都可以
我认为比较好看的电影和电视剧有《杨门女将》
谢霆锋的《顺流逆流》如果还想连英文一起学的话《特警新人类》可以,《学警雄心》系列片也可以
㈤ 电影《跛豪》国语版和粤语版的区别
区别:语言不同
区别:国语版的有配音,是普通话版本的;而粤语版的是原版,也就是香港拍的原版,没有配音,是原音。
《跛豪》是由麦当雄出品,潘文杰执导,吕良伟、叶童、郑则仕等主演的香港黑帮人物传记电影。
该片以香港六七十年代的大毒枭“跛豪”(真名吴锡豪)的生平为题材,描述大毒枭跛豪发家史及如何与贪污警察称兄道弟的故事。电影于1991年4月15号在香港上映,获得第11届香港电影金像奖最佳电影。
(5)国语粤语不一样的电影扩展阅读:
《跛豪》剧情简介:
1962年,内地正值经济困难时期,随难民潮逃到香港的汕头青年伍国豪(吕良伟饰)因不甘被黑帮欺凌,投靠黑帮大佬肥波(郑则仕饰),几场拼命的血战后,他被肥波重用,在黑帮中确立下地位,势力越来越大。
渐感威胁的肥波设局令伍国豪被毒枭追杀,虽没使其毙命,却也让其残了一条腿,但他自己终被对方设计陷害锒铛入狱。靠雷总华探长夺位,伍国豪接下肥波所有地盘,成为黑帮四大家族之首,又因他愿出钱替为其效劳的警界中人买探长做,警署成为他贩毒的保护伞。
然而随着1973年(香港成立廉政公署)的临近,加上他因位高权重狂妄自大导致众叛亲离,其运势开始一路下滑。
㈥ 如何评价《神探》国语粤语两版的不同结局
评价如下:
影片增加的画外音是因为担心观众看不懂原本最具特色和吸引力的悬念,因此在每个悬念背后都不等观众思考,立刻给出答案,大大削弱了观影乐趣。
最重要的是,港版所谓“心中的鬼”,在画外音都被说成“多种性格”。“鬼”字,依然是在内地上映的电影的忌讳,就算已经有一部电影叫《心中有鬼》。画外音的加法,“创意”十足。
结局的修改,在港产片引进内地的情况中并不少见。《放?逐》和《黑社会》的结局就从逍遥法外改为“自首”,坏人马上得到法律的制裁。《神探》的结局也用同样的方法改了结局。
《神探》是由杜琪峰与韦家辉共同执导,刘青云、安志杰、林家栋主演的犯罪、剧情片。
影片讲述了精神分裂的退休警察陈桂彬因受人所托,卷入一桩失枪案的故事。该片于2007年9月5日第64届威尼斯国际电影节,以压轴电影身份参展首映。
影片故事出彩,每一个细节都经得起推敲,在情节上几乎是无懈可击,剧情颇有峰回路转之效。影片最后的一段俯拍镜头让人目眩,安志杰每一次换手枪,都代表了他将如何编排这个死亡现场,这个电影的黑暗主题在这时得到升华。
影片人物绝对服从剧情发展的需要,所以刘青云的表演并不占主导地位,他推动了剧情的发展,但真正让人难忘的还是电影本身的故事。剧中每一个演员的表演都很精彩,这是杜琪峰调度得力,但由于演员众多,每一个人的戏份都相对较少。
㈦ 电影C+侦探的国语版本和粤语版本剧情有些不同,续集B+侦探国语版本和粤语版本是否还是不一样
C+侦探里,国语是悬疑片,粤语是鬼片。这次B+侦探版本一样了。没有改动
㈧ 谁看过电影《梅艳芳》啊,国语和粤语有什么区别推荐看国语还是粤语好
这个电影还是用粤语版的看比较好,毕竟是一个香港导演拍摄,用粤语版的来观看感觉会比国语版的会有味道,这个所说的味道就是粤语的那种腔调,如果你是会讲粤语的话,当然是粤语的好,听国语版会有点难受的。还有如果你讲国语,要是听粤语你就要一直看着字幕,不然你不知道他说的是什么意思,慢慢多看一些粤语电影,也是对我们有帮助的,我建议你还是看粤语版的
㈨ 电影<青蛇>粤语国语两个版本内容相同吗
呵呵,差不多了。不过国语版的剪掉了很多激情戏的镜头——意料中的事啦。我刚看国语版的时候就觉得有些地方贯穿不起来,特别是小青和法海在水里头的那场戏,后来才知道是被剪辑过的,难怪。而且配音翻译上也有一些小出入,但是无伤大雅。其他的都没什么不一样。