① 日本一些电影上,尤其是老电影 为什么出现的都是中文 是纯中文 没有片假名 这是为什么
日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统。
你看到的就是日语汉字,不同于我们所说的汉字。这是由于毕竟以前都是古中国来着~不过基本上读音都不同。
② 谁知道 有哪些日本电影是即带中文字幕又带日文字幕的
我国每年引进的外国电影很少
所以大部分电影都网友组成的字幕组
自己翻译的字幕
这就是为什么有的字幕组 编辑的字幕只有中文
而有的字幕是双语字幕
所以你想要双语字幕的日本电影
你在搜索这个电影名的时候 前面就要加上中日双语字幕 这几个字
还有这 日菁字幕组 猪猪字幕组 人人字幕组 几个字幕组的日本电影 差不多都是双语字幕的
③ 电影院的日本动漫剧场版会有说汉语的吗
如果有引进的话,确实是也会有配音版的。但是配音版一般来说也配的很一般。
④ 电影院铃芽之旅是国语吗
是日语。
电影院放映的铃芽之旅是原汁原味的日语版影片,它是由日本制片方制作的一部日本动画电影。虽然铃芽之旅的故事情节和人物形象深受全球观众喜爱,但原版日语版仍然是最具代表性的版本之一。在电影院放映的过程中,观众通过不同的配音或者字幕版本来了解电影内容,但是铃芽之旅最原始的内容永远会是日语版。
铃芽之旅在日本国内创造了巨大的商业成升拆功,吵肆枣并受到了全球观众的欢迎。自雹巧其在日本上映以来,它已经被翻译为多种语言,并在不同的国家和地区上映。在不同的语言和版本中,电影内容可能会因为翻译和配音等因素而有所不同。但是,原版日语铃芽之旅仍然是最具代表性和原汁原味的版本之一。
⑤ 有哪些在日本上映的中国电影
进入21世纪后,我国的影视行业以破竹之势迅速崛起,并进军全球各地。新世纪之初,中日关系平稳发展,我国电影进驻日本影视圈。
今天让我们来盘点一下,有哪些国产电影在日本放映过吧。(以下电影大部分是个人所整理,如有错误,多多包涵。)
《十面埋伏》 2004.8.3在日本上映
本影片一在日本上映,就称雄日本票房,金城武也受到了影迷的追捧。另外,日本友人受金庸武侠片的影响,对中国武侠剧也产生了浓厚的兴趣。
《英雄》 2003.8.16日本上映
《无极》 2006.2.11东京上映
《集结号》 2008.10.23东京上映
《东邪西毒》 1996年日本上映
《大腕》 2005.10。25日本上映
《杀破狼》 2006.3.4
《独自等待》 2004.10.26
《三峡好人》 2008.8.18
《满城尽带黄金甲》 2008.4.12
《梅兰芳》 2009.3.7
《神话》 2006.3.2
《夜宴》 2007.6.2
《头文字D》 2005.9
《少林足球》 2002.6.1
《无间道》 2004.9.18
《如果爱》 2006。11.11
《男儿本色》 2008.8.30
《七剑》 2005.10.1
《活着》 2002.3.23
《鬼子来了》 2002.4.27
《2046》 2004.10.23
.............
以上电影在日本都有上映,但是据日本的中国电影翻译家水野卫子认为,日本电影观众多为女性或是学生年龄段,所以对中国多数内容现实的影片不是很感兴趣。而中国的武侠动作电影在日本比较受欢迎。并且,从总的趋势来看,日本民众对中国电影的关注程度已急剧增多!
通过以上影片,我们还可以发现很多抗日影片没有在日本上映,个人认为应该是日本对历史的认识与我国有分歧的原因。
⑥ 《你的名字》在国内上映后是国语吗如果是国语,票房会创下记录吗
序言:《你的名字》是日本电影,如果是在国内上映的话会有人来配音,从而出现国语版。因为受众不同,很多中国人都听不懂日语,所以说《你的名字》在上映之后是国语版。在国内上映之后,你的名字收获了近5亿的票房,所以说创下了记录,还是一部非常优秀的电影。
有很多人觉得《你的名字》只能和自己喜欢的人一起看,如果没有喜欢的人或者是追不到的话,很多人不会再去打开这部电影。其实并不是这样的,我们仍然可以和喜欢看动漫的人一起去看,这部动漫是非常优秀的。在日本上映之后获得了无数的好评,在中国上映之后也是一样的成功。如果下次想引进日本电影的话,我们需要注重一下时间,不然等不到内地上映的时候,很多人就已经看完了。
⑦ 日本在中国上映的电影日语版的有中文字幕吗
在电影院上映的外国电影,都要在放映的国家翻译成这个国家的语言。
有的是这个国家的字幕,或是直接翻译成这个国家的语言配音。