『壹』 为什么电影院的外国电影都是国语配了音的,网上一般就没有国语版的
装b的人太多了,看国语版本怕被认为是土鳖!
这部电影的音频压制了中文外文两个,或者说至少两个音频版本,你在播放器上面选择音频就会恢复成英语。
可能音轨顺序发生了变化
『叁』 为什么马来西亚的电影说中文
马来西亚人并非都说汉语,能讲华语的人很多,除了华语以外,一些汉语方言也在不同地区甚为流行。
马来西亚的语言主要有:马来语、英语、华语、泰米尔语(当地作“淡米尔语”)。
马来语是马来西亚的国语和官方用语。
英语作为第二语言或通用语言被广泛地使用在行政、工商业、科技并丛岩教育、服务及媒体等方面。除未受过正规教育的老年人外,马来西亚大部分人都能说马来语和英语。华语和泰米尔语则在华人和印度人族群社会中广泛使用,这包括日常生活、学校、商业、娱乐及媒体等。
华语是华人社会的共通语,同时也在华校和一些国民学校、国民型学校的教学中使用。在华人社会,能讲华语的人很多。除了华语以外,一些汉语方言也在不同地区甚为流行。如当地所谓广东话、福建话、客家话、海南话、潮州话等等。广东话在吉隆坡和怡保比较通用,而福建话在新山、槟城和巴生等地区有自己的绝御天地。其他族群也有会使用华语和汉语方言的。在不少地方都能遇到会讲华郑含语的马来人和印度人,或是会讲泰米尔文的华人和马来人,构成了马来西亚的一道独特的语言景观。
在马来西亚,语言掺杂现象极为普遍。人们在讲马来语或华语等的时候,常常会借用英语词汇,这些语言使用者甚至可以用两种以上绝然不同的语言相互对话交谈(如英语对华语或方言,英语对马来语,马来语对福建话或广东话等)。
马来西亚并不限制其他少数民族语言,但社会商业领域很少使用它们。
马来西亚的语言阶层分布大体如下:
高阶语言:英语和马来语
中阶语言:华语和泰米尔语
低阶语言:华人方言及其他少数民族语
『肆』 看译制片,为什么所有外国演员说话的口形竟然和翻译后的语言一至呢就好象是中国人在说汉语一样!
也就是说拍电影 拍了"两次"
『伍』 为什么外国的电影用汉语配音都是那种语气语调,好难听,。没有一个是正常的,那是什么原因。
这就是和国内和国外 影视 业的差别,毕竟是后陪的音,需要屏蔽掉说话时的背景音乐,就成那个样子了,推荐看原音中文字幕的
『陆』 为什么电影院放的外国电影都是国语的
国语的叫做译制片,英文的是原声电影。早期中国有非常优秀的上海电影译制厂,译制了大量的经典外语片,很多外国明星如格利高里派克,高仓健等都曾亲自会见过这些幕后配音演员。21世纪开始,随着大批优秀配音员去世,流失。中国的电影配音质量越来越差,再难有佳作出现。所以大部分观众更倾向于看原声电影。 一般影院有外语片上映时会有两个版本,原声和译制,供观众自行选择
『柒』 韩国电影为什么总是讲两句中文
韩国文化就是汉文化的体系。说中文很正常。二是因为韩国人说中文发音不标准,说起来搞笑。三是剧情需求。很多犯罪片里坏人都是中国人。韩国人对中国人有偏见,电影里老是讽刺中国人。
『捌』 为什么国产电影有双语字幕,而欧美电影却只有中文字幕
这个问题,就以电影院上映的电影来说,网络制作的字幕不纳入此问题。
国产电影双语字幕是广电局规定的,为了繁荣天朝电影事业,方便影片对外交流,从电影名字到字幕都需要加注英文。
而外国影片,通常购买进来的时候,不会配备字幕的,需要购买方自行制作,外国影片不受广电管束。
那为什么引进的外语电影不用配双语字幕呢?
当然是省事喽,虽然制作和成本上来讲并不会省下多少。
字幕是会影响视听效果的,会分散人的注意力。我观外语片时常有这样的烦恼,主人翁在说一串台词,我要知道他在说什么,又要去看主角的表情,场景布置等细节,特别是一部悬疑片或者布景精美的电影,有时一帧也不想错过。
『玖』 为什么外国电影都不显示英文字幕,而是中文的呢
你要看的是原版dvd,应该都有英文字幕,中文字幕是后加的,可以选择显示哪一个。
一般从网上下的电影,如果是rmvb的,字幕都是在制作视频文件的同时压缩进去的,这个字幕可能都是自己翻译的,考虑到大多数人要求,一般只放入中文字幕(也有同时显示中英字幕的)。
要是下的是avi或mkv格式的电影,字幕可以自己到射手网下。下完之后,改成与视频文件同名(扩展名除外),就可以直接播放了,在播放器里选择使用那种字幕。
射手网www.shooter.cn
『拾』 《误杀》为什么在泰国说中文
因为《误杀》的主要受众还是国内客户,因此虽然背景故事都是泰国的,但是配音还是以中文为主。
电影《误杀》翻拍自印度电影《误杀瞒天记》,“老男孩”肖央化身平凡父亲瞒天过海想要守护家人,“高贵妃”谭卓饰演温柔母亲以爱之名保护女儿,警察局长陈冲为寻找爱子死亡真相步步紧逼。可以说,实力派演员们每个细微的表情和毛孔里都是戏。
实际上,《误杀瞒天记》也是一个翻拍电影。故事来自于2011年Jeethu Joseph写的剧本《Drishyam》,并于2013年自编自导了电影《Drishyam》。随后因为商业上的成功,影片被先后拍成了六个不同印度语的版本,国内版《误杀》是第七版,中国版的,当然也就以中文作为主要内容。
《误杀》剧情
《误杀》讲述李维杰与妻子阿玉来泰打拼17年,膝下育有两个女儿,年届四十的他靠开设网络公司为生,为人也颇得小镇居民的好感,而枣竖洞这一切美好却被突如其来的不速之客打破。这个充斥走私,贩毒活动的边陲小镇,各种权力交织碾压公平正义。
李维杰的大女儿被督察长的儿子强暴,凳枯因反抗误杀纤散对方。李维杰曾亲眼目睹督察长滥用私刑,深知法律无用,为了维护女儿,捍卫家人,李维杰埋尸掩盖一切证据,在时间与空间的交错缝隙中,与警方在身心层面,展开了殊死一搏的较量。