A. 香港电影中粤语是原声还是普通话是原声
这取决于电影和放映地方,如果纯港产片,在香港放映的话,肯定就是粤语原声,如果在大陆放映话,就是全期配的。如果是合拍片,在香港放映的话,香港演员说的是原声,大陆演员是后期配音粤语,在大陆放映的话就调转,香港演员配国语,大陆演员原声。
对我而言,无论是哪个后期配音,都有损电影的现场感,会出戏。支持原声,说普通话的说普通话,说粤语的就说粤语,不要后期配音了,好难听。
香港电影,如果是面对香港市场为主,以粤语语境写的剧本,那我会认为是粤语是原声。我的感觉是配音再好,也比不过原声。
就拿今年贺岁片人潮汹涌来说。这不是香港电影,但是因为有刘华,我忽略了,在广州看的,进场发现居然是粤语的。刘华是原声,其他都是配音。
太尴尬了。所有人的粤语都是标准的。但是你会听得出那些普通话的语境,那些普通话的梗,给生硬的配了广州话。干嘛,干嘛,广州播放不提示就直接给了粤语,是广州人不配听原声吗。电影明明好看的,我却出戏。
另一部哪吒重生,我朋友圈大赞粤语版,但我没有信心了。直到上了优酷才看的。这部配的广州话就好多了。语境没有那么生硬。
以前进电影院,如果主角是香港的,那我们自然而然会想看粤语版的。现在不一定了。
B. 周星驰粤语版是自己的声音吗
周星驰的粤语电影当然是原声配音了
这是常识
C. 香港电影是不是粤语版是演员原声,国语版是配音演员配音呢
一般都是都是演员原声,香港电影国语版大部分都是配音演员配音
D. 香港电影粤语原版都是用的演员自己的声音吗
一般都是用自己的粤语原声的,除非是有特殊原因,就可能会在后续自己再配一次的。例如:
状况1、演员那时候的台词说不对,但是表情是对的;
状况2、演员那时候不舒服,嗓音有点沙哑;
状况3、导演在后续想要修改台词或者说明的,才会要求再另外配音
E. 如何找粤语原声电影
可以在主要演员的网络贴吧找找 一般都会有粉丝发的相关资源
也可以自己去发求助帖 会有热心的同好帮助你的
F. 香港粤语版的电影和电视剧是演员本身的声音还是配音啊
九十年代以前的电影一般都是配过音的,无论主角配角,千禧年后,一般都是原声,不过有些不会说粤语的演员的声音一般是后期配的,也就是不是原声。电视剧都是原声的。
G. 请问周星驰的电影的原声都是粤语吗
不是!
参见 买凶拍人 粤语原版和大话西游 粤语原版
近12年的全部都是粤语+英语+普通话
H. 请问香港电影的原声都是粤语吗
当然是粤语,但不是每个都是原声,很多都是由配音演员进行配音。包括成龙很多电影都是配音演员进行配音的。近几年由国内市场的开放,香港与大陆的电影人合作多了,也就出现一些电影以国语为主的电影,如《如果.爱》。
顺带说一句,邵氏时期的很多电影都是说国语。包括张彻在邵氏拍的一系列阳刚电影。
I. 香港电影里面的粤语是不是都是演员原音啊
香港80年代左右的电影,基本上全部都是专业配音演员配音的,所以看旧电影的时候会发现很多出名的歌星演员的声音都不是他们自己的。
到了近代大部分都是演员自己配音的,就连很多说国语的人也喜欢自己亲自配音,虽然粤语说得不准,但更真实。