1. 当东北话和港台腔相遇,是谁能带跑谁呢
我个人感觉是港台腔能够把东北话给带跑了!
我本人是东北人,我觉得东北话很亲切,虽然有的人觉得东北话很土,但是我觉得东北话很接近于普通话,其实也算是很纯正的话了。
台湾腔就是那种嗲嗲的感觉,像志玲姐姐说的那样,我觉得台湾人不一定会被东北话带跑,但是我们东北人都比较直爽,就有可能被港台腔给带跑。
2. 东北插班生泰国同学是谁
东北插班生中泰国同学是李建刚。
李建刚泰国华侨普通话,都充满泰国腔,典型泰国人性格,说话细声细语和剧中王虎,形成了很大的反差感。王虎和舍友李建刚的搞笑成为日常剧中的一个亮点。饰演者是杨梓豪。
3. 寻找一个台湾人寻亲的电影
记不大清了,好像是《海角七号》(范逸臣、田中千绘主演)
类似的电影《回到爱开始的地方》(周渝民、刘诗诗主演)
4. 求一部中国抗战时期的电影,男主角是台湾人,叫海生,因为小时候救了一个日本小孩,和那个日本小孩一起长
片名:我是中国人 导演:刘观伟 主演: 李乾铭 颜丹晨 黄一飞 张岩 类型:战争 / 爱情 / 剧情 / 冒险 地区:大陆 上映日期:2011年9月16日 剧情介绍 讲述的是一个特别的抗战故事。来自台湾的青年海生(李乾铭饰)深受二战时期日本军国主义思想的影响,满腔热忱的参加了日本特别纵队奔赴大陆参战。但是,当他亲眼目击了日军残杀中国平民的暴行后,他却一心只剧照(11张)想逃回家乡。在回乡的路上,海生遇到宁毓(颜丹晨饰)等四个女孩。迫于无法,海生容许送她们去已被占领的南京城。一路上,海生不只要维护着宁毓四人,还要规避特别纵队队长山本一郎的追杀,最后,四个女孩中只有着日本血缘的樱子活了下来。当樱子也看清了日本军人的真实面目后,海生决议奋力掩护樱子突出日军的重围……该片情节迂回,扣人心弦,爱国与反战主题交错其中,可谓一场爱与火的战歌。
5. 为什么台湾人喜欢东北人
性格豪放。根据查询相关资贺局料显示,中国台湾人喜欢东北人是因为东北人性格豪放,东北人睁历粗犷也与地理及气候有关,东北大多数地悉拍搜区土地宽广,山大林密,又处在草原文化和农业文化的交替区,因此性格豪爽。
6. 当一个台湾人和一个东北人说话,谁的口音会被带跑
东北普通话和北京普通话没什么区别,东北方言才叫厉害,容易理解关键还简单,又特别带感,相处久了容易被带跑吧。
其实我觉得主要还是看人,如果娘一点的人会下意识学台湾口音,因为台湾口音比较糯,如果是那种男子气概的台湾人,就很容易被东北方言吸引,毕竟东北话确实很有气势。
台湾人:你号机车哦
东北人:老子削死你
差别很大,台湾人是南方人。
东北人很爱国,台湾人不怎么爱国。。。
楼上答案是昌纤错误的,只要东北人有银行账户,就可以由台湾转账到大陆任何一个银行账户。
北京话变成普通话,福建闽南语变成台语,两相融合变成台式普通话
不能说“这玩意儿”,那是北京话。
要说:“这玩应”源皮,这才是东北话
辽宁口音很复杂的:沈阳、鞍山、铁岭、营口、锦州、丹东、大连各地口音不一样。
没法一一列举。
老罗是不是亲日?
电视剧里有很多
这个很正常,耐裂仿 口音可以随着环境可以改变的,但是不会改变基本的语调,即使被带成东北话了,也不是标准的东方方言,是带有自己家乡语音的东方话
7. 有没有台湾人拍的关于抗战或解放战争的电影
台湾还真没怎么拍过反应抗日战争的历史战争题材的电影。
有几个原因,第一是败退到台湾之后日日夜夜所担心的都是怕tg解放军打过来,自己这一点地方是否保得住,根本没心思想别的;
第二,二战后,美国的主导和庇护下在亚太地区形成一个所谓的岛链,以此来遏制中国,台湾和日本都是岛链的环节,它们都是棋子,战争问题上要求统一对付中国大陆;
第三,抗日战争时期打过日本并且有较多战绩的国军将领,最终的归宿不是在解放战争中被击败俘虏、最终投降,就是移居海外,不愿意在台湾受蒋介石的迫害,在蒋看来这些人都是叛徒,当然他们大日本的电影也不能拍。
上述几方面的原因造成台湾没什么像样反应抗日时期的战争电影。反倒是中国大陆在改开之后,拍过反应国军抗日的电影,比如《血战台儿庄》,放映之后受到了台湾相关方面的很高评价。
8. 英语翻译
sorry, i remember now asking you about subtitled movies before. ibuqi, wo wang le (wang = forgot?).
对不起,现在我想起来了,我之前问过你双语字幕电影。
对不起,我忘了(wang是忘的意思吗?)
of course (dongran?) we're learning simplified hanzi and putonghua. all the chinese courses here and throughout the west will run along those lines. people want to talk to a billion and a half zhongguoren, not restrict themselves to a measly 30 million hong kongers or taiwanese.
当然(拼音?dongran)我们学的是简化字和普通话。我们这里和西方都是这样学的。人们学汉语是为了和15亿中国人对话(有那么多?)而不是和有限的那么3000万香港台湾人对话。
yeah the chinese teacher is dongbeiren - that's an appropriate phrase, isn't it?
是的那个老师是东北人迹察--这个短语这么用对吗?
can't remember which place exactly, but i think in liaoning. she's quite young, probably late 20s.
记不起是那个地方了,可能是辽宁吧启州信。她挺年轻,的20大几。
it's funny to see how chinese people, even in a completely different context, nonetheless behave in a very typically 'chinese' way, like a freshman at english corner, ha ha.
看着中国人在不同的场合表现出来的典型悄轮的 中国式的东西是很好玩的,就和一个大一学生在英语角的表现一样。
she's very innocent, quite authoritarian, and - despite having lived in the uk for a few years, and having an italian boyfriend - is still somewhat naive about "the west".
她尽管在英国住了几年有个意大利男朋友,但还是对西方有点“天真”,还很专断。
(although not as naive as most of the mb laowai in the classroom.) she's a pretty good teacher though (although nowhere near as good as yourself...), and it's nice to talk to her - it's like a little bit of shijiazhuang here in bo-ming-han, ha ha.
虽然没有教师里的大多数老外那么天真无知,不过她是很好的老师。和她交谈感觉很好。就好像在伯明翰有个小石家庄一样。
really the class is hardly useful at all for me; it's just nice to go along and get a (little) chance to practise,
实际上这个课对我没什么用,我不过是利用这个练习罢了。
and i managed to get cheap enrolment because i'm connected to the university of birmingham.
我的学费很低,因为我和伯明翰大学有关系。
i'm unwilling to tolerate regimented language-learning anymore. i did that for seven years at school learning german, and i did the work that was needed then, but now when i learn language i want to have freedom.
我不想再忍受用集中教学来学习语言的方法了。我这么在学校学了7年的德语,后来从事了与德语相关的工作。但是我现在想自由的学习语言(按自己的方法和意愿)
so i normally sit there shouting out silly things in my elementary chinese, while the teacher organises very circumscribed activities:
所以当老师组织限制性的活动的时候我就在那傻乎乎的大喊我的初级的汉语
"repeat this list of vocabulary after me", "complete this dialogue in pairs, filling in the gaps". bu hao, meiyou yisi.
和我一起念单词,对话搭配,填空。不好,没有意思
what's more useful are these 500 Chinesepod MP3 tracks that i downloaded. they use a very professional teaching technique, and it's convenient for listening to while driving. i learn more from them than i do from the class.
更有用的是我下载的500个中文语音文件。它们很专业的有技巧的教授中文。而且一边开车一边听很便利。我从这些音频上学的比课上学的还多
你朋友学中文的。。。。
9. 《亲爱的热爱的》中台湾小哥哥的东北腔为何成焦点
这是毫不奇怪的,东北话通俗易懂,很容易流行的,有这么一件事情,一个东北人到南方上大学,同宿舍八个人,没过多久,都说一口东北腔的普通话。过好一年以后,全班每个人,都说一口东北味的普通话。
赵本山使东北话流行全国,东北口音东北话,很容易被大家接受,当然也很容易流行。所以东北话是很有意思的,只要有一个东北人在和大家说话,过不了多久,每个人都一口东北话,这就是东北话的魅力。不仅电视剧台湾小哥说东北话,在现实生活中,也有很多这样的例子。
10. 谁有台湾人拍的关于抗战或者内战的电视剧电影
台湾岛内很少拍抗战题材电影,因为台湾人对日本对台湾的占领(一部分人认为是治理)有两种意见,一种是和我们大陆人一样认为是侵略,但是另一种认为是对台湾的帮助,让台湾有了新生活等。
台湾基本上不怎么拍国军当年抗日战争的电影电视剧,主要是比较丢人,不敢拍,怕拍出来被人骂死。
目前最出名的抗日电影,还是拍的清朝当时的高山族抗日的,《赛德克·巴莱》这部电影,拍的相当不错,建议大家都看一看,网上有高清的那种版本可以看的,上下两部好几个小时,一部难得的电影,台湾优美的风景,高山族独特的民俗,抵抗日本战斗的精彩场面等,的确值看一下。