『壹』 请问在广州市各大电影城上映的香港电影是不是都是粤语的我几乎在广州没有看到过国语的香港电影.
基本上粤语配音为主,因为比较受本地人欢迎。但是在较多外地人的区如天河的影城就会有上映国语版本的。
『贰』 广州地区的《激战》是否粤语版本
有粤语版的,具体的对白就要看了电影才知道了。
香港电影经常这样的,写是写粤语版,可是大多数对白都是英文或普通话
『叁』 哪位知道长江七号有无粤语版
周星驰是香港人,他的电影原版都是粤语的,你们所看的普通话版,都是配音的。我看过了,有粤语的。
『肆』 我爱香港开心万岁在广州电影院播的是粤语吗
是的刚刚才看完真的不错
『伍』 最近去广州的电影院看 窃听风云2 。他们放映的是粤语的还是普通话版的呢
基本都是粤语的,可以去格瓦拉生活网看看,它里面电影排片是和影院直连系统的,还可以在线选座买票,现在和五月花电影城做活动,只要15元就可以看窃听风云了,我现在都是在那里买票的。
『陆』 广州影视歌产业落后,是因当地人只看港剧
在我看来广州影视产业落后有诸多方面的原因(内因+外因),而并不仅仅是当地人只看港剧这个原因,理由如下:
一、内因①广州本地商人对影视业重视度不够。广州作为著名地商贸之地,商业贸易发达的程度在派姿大全国都是名列前茅的,但是广州本地商人对于影视业却并没有明显投资欲望,而影视业又是一个非常需要投资的产业,因此广州影视业落后也有这方面原因。
②地处广州,粤语盛行,语言选择困难。广州本地以粤语为主,上亿的人口使用粤语,而在拍摄影视作品时选择粤语还是选择普通话又是一个问题,选择了粤语那么对于影视作品进军内地是一个问题,而选择普通话又或多或少会影响广州本地收视率,如果希望两者兼顾,在创造影视作品时做两份又会加大成本。所以受到语言服务影响,成本控制上出册扒现了问题。
②同源文化。广州与香港都讲粤语,因此在观众在阅片尘竖时没有任何阻碍,且前期的港片免费观看也让许多广州人喜欢上了港片。
『柒』 为什么港片在大陆上院线,只有广东才有粤语版的,其他省都是国语。
就跟有些外国电影会配音成国语有些则原音一样道理,在香港看外国电影有些也会翻成粤语,在广东看港片因为大部分广东地区都听得懂香港的粤语所以无需用国语配音。而其他省普遍较少用粤语所以用国语配音。
『捌』 枪王之王 广州上映是国语还是粤语
我每周都会去飞扬或中华广场看电影,比起其他城市,广州的影片一般都会有原音版本的。所以这部派差片应该有粤滑正语的啦。尘让皮
『玖』 香港的电影在广东地区上映 里面用的是普通话还是粤语
国语普通话。除非是本港台等的香港电视频道才用粤语。比如广东卫视播放周星驰的电影都是配音。
『拾』 香港电影中粤语是原声还是普通话是原声
这取决于电影和放映地方,如果纯港产片,在香港放映的话,肯定就是粤语原声,如果在大陆放映话,就是全期配的。如果是合拍片,在香港放映的话,香港演员说的是原声,大陆演员是后期配音粤语,在大陆放映的话就调转,香港演员配国语,大陆演员原声。
对我而言,无论是哪个后期配音,都有损电影的现场感,会出戏。支持原声,说普通话的说普通话,说粤语的就说粤语,不要后期配音了,好难听。
香港电影,如果是面对香港市场为主,以粤语语境写的剧本,那我会认为是粤语是原声。我的感觉是配音再好,也比不过原声。
就拿今年贺岁片人潮汹涌来说。这不是香港电影,但是因为有刘华,我忽略了,在广州看的,进场发现居然是粤语的。刘华是原声,其他都是配音。
太尴尬了。所有人的粤语都是标准的。但是你会听得出那些普通话的语境,那些普通话的梗,给生硬的配了广州话。干嘛,干嘛,广州播放不提示就直接给了粤语,是广州人不配听原声吗。电影明明好看的,我却出戏。
另一部哪吒重生,我朋友圈大赞粤语版,但我没有信心了。直到上了优酷才看的。这部配的广州话就好多了。语境没有那么生硬。
以前进电影院,如果主角是香港的,那我们自然而然会想看粤语版的。现在不一定了。