① 看韩国电影时如何转换为国语
变音道。左换右或右换左。
如果还没有,那就是没有国语发音。
② 竟然没有中文字幕!韩国影片《素描少女》怎样才能看下去
这才是重点!不多解释。
有着如此之多的爆点,还怕看不下去吗?
③ 看韩剧没有中文字幕怎么办
学习能力强的话 可以试一下😂目前最快的解决办法就是找字幕的 我看剧都是直接带字幕的 不用自己调字幕出来😂
④ 我下载完了一部韩国电影,但是我不知道在看的时候怎么弄成中文的....拜托知道可以讲以下吗
如果同时能听到韩文语音和中文语音的话,可以调整系统左右声道来选择听哪种语音,但如果只能听到韩文语音的话,就没办法了。下载的电影通常字幕和声音都是已经被压缩进去的,无法改变。
另外,网上下载的大多数外国电影是根本就没有中文配音的,因为我国根本就没打算引进那么多,而且也引进不过来——外国那么多电影我们要都买进来得多少钱?就算都能买进来哪有那么多人来配音?现在网上的电影都是电影爱好者自己翻译后配字幕的,你总不能要求让这些爱好者来配音吧,呵呵。
实际上你看得多了也就不喜欢配音版的了:绝大多数配音都没有原音好,虽然我们听不懂原音,但却能听出里面包含了真实的情感,而配音基本上是很难做到这一点的,如果你现在觉得配音包含的情感也很真实,那只是因为你没怎么接触原音电影,没有对比而已。多看看原音的电影,你会发现差别不是一点半点,简直就是天差地别!包括80年代的经典译制片也是如此。这也就是为什么现在连电影院里也开始放未配音带中文字幕电影的一个重要原因了。
⑤ 看韩国电影电视剧。只有韩语。没有中文字幕。看不懂啊。有什么软件或者什么东西可以把韩语调成中文字幕吗
暂时还没有。随着科学技术的进步或许有一天能成为可能。你如果幸运的话,说不定还能赶上。
⑥ 为什么看韩剧都只有字幕而没有中文配音 同样的 在韩国看国外剧也只有字幕 声音也是原声
并不是所有的韩剧都没有中文配音,一般只要是电视台引进的都会有专业人员配音(听口音应该是台湾那边的~),但是网站里的只是购买了版权而已,而且大部分的字幕还是很多翻译团队无偿翻译的,自然是没有人再去配音,再说观众也等不及啊。其实我觉得配音主要是为了照顾大多数稍微年长的人,真正追韩剧的人听配音反而别扭。
⑦ 我下载了电影,是韩国片,怎么是韩语啊,怎样才能转换为国语.
看的时候有国语和韩语重叠说话的声音吗?
如果没有,那么这个片子就是韩语版的,不能转换。
如果有,你把声道变一下就可以了。
⑧ 韩国电影没有字幕有什么办法不
一般热门剧字幕不会差太多,如果不热门或者资源不好很可能字幕不对,因为大多数字幕都是自发翻译的,冷门就没法保证翻译水平,不过大部分应该还可以多换换资源看看
⑨ 在电脑里看电视剧,如果是韩国片,声音和字幕都是韩文,怎么转换成中文
去射手网 找你的电影的中文字幕 用你的播放器载入中文字幕。
声道的问题
RMVB格式的电影一般都是单声道,VCD和DVD格式的影片一般才可以很好的提供多音轨,一般的播放器都支持多声道切换,一般都会在播放菜单下,如果只有单音轨就能切换了。
⑩ 求没有中文字幕的韩剧或韩语电影
这个应该是没有的, 因为韩国的电视剧不像中国,是没有字幕的。。
但是你如果想学韩语的话,可以去买dvd的碟,但是记得要买正版,不要买压缩版。因为压缩版是没有字幕的。
这是我学习韩语的经验 ,希望对你有帮助。