A. gossip girl某集B做梦,念一个貌似绕口令的东西:rain in the spain....全文是什么
The rain in Spain stays mainly in the plain
是电影“窈窕淑女”My Fair Lady的台词. 奥黛丽赫本在剧中扮演Eliza Doolittle是一个卖花姑娘,出生贫寒,后来遇到了语言学家Professor Higgins西金教授,他从最简单的发音开始,教她字正腔圆的伦敦标准英语。这段The Rain in Spain" 是电影中的一段台词,因为Eliza总是把其中的”a”发成”eye”而不是长音”a”,所以教授就一直纠正她这句the rain in spain stays mainly in the plain.
我想B之所以在梦里念是应为
1 她喜欢这部电影
2 这部电影这个时段的角色正好代表了她左右不是的境地
3 推荐 这不电影(其实我也很喜欢看这部电影)
另外在Gossip Girl season 1里有一集梦到了奥黛丽赫本另外一部电影Breakfast at Tiffany,自己是奥黛丽赫本,而s02e01里Blair, Marcus(那个英国贵族), Chuck和Serena的外婆一起喝下午茶,谈到Blair最喜欢的电影是Breakfast at Tiffany's, Roman Holiday和Funny Face.
窈窕淑女很好看,推荐你看,www.tudou.com
B. 求美国电影《窈窕淑女》中的大部分详细台词,不只是经典部分,需要中英文对照,急用!
只有英文剧本
C. 《窈窕淑女》奥黛丽。赫本。 台词
Professor Higgins的话。 “Why can't a women be more like a man?"
以下是原词
"A Hymn to Him" lyrics
HIGGINS
What in all of heaven could've promted her to go,
After such a triumph as the ball?
What could've depressed her;
What could've possessed her?
I cannot understand the wretch at all.
Women are irrational, that's all there is to that!
There heads are full of cotton, hay, and rags!
They're nothing but exasperating, irritating,
vacillating, calculating, agitating,
Maddening and infuriating hags!
[To Pickering]
Pickering, why can't a woman be more like a man?
PICKERING
Hmm?
HIGGINS
Yes...
Why can't a woman be more like a man?
Men are so honest, so thoroughly square;
Eternally noble, historic'ly fair;
Who, when you win, will always give your back a pat.
Well, why can't a woman be like that?
Why does ev'ryone do what the others do?
Can't a woman learn to use her head?
Why do they do ev'rything their mothers do?
Why don't they grow up- well, like their father instead?
Why can't a woman take after a man?
Men are so pleasant, so easy to please;
Whenever you are with them, you're always at ease.
Would you be slighted if I didn't speak for hours?
PICKERING
Of course not!
HIGGINS
Would you be livid if I had a drink or two?
PICKERING
Nonsense.
HIGGINS
Would you be wounded if I never sent you flowers?
PICKERING
Never.
HIGGINS
Well, why can't a woman be like you?
One man in a million may shout a bit.
Now and then there's one with slight defects;
One, perhaps, whose truthfulness you doubt a bit.
But by and large we are a marvelous sex!
Why can't a woman take after like a man?
Cause men are so friendly, good natured and kind.
A better companion you never will find.
If I were hours late for dinner, would you bellow?
PICKERING
Of course not!
HIGGINS
If I forgot your silly birthday, would you fuss?
PICKERING
Nonsense.
HIGGINS
Would you complain if I took out another fellow?
PICKERING
Never.
HIGGINS
Well, why can't a woman be like us?
[To Mrs. Pearce]
Mrs. Pearce, you're a woman...
Why can't a woman be more like a man?
Men are so decent, such regular chaps.
Ready to help you through any mishaps.
Ready to buck you up whenever you are glum.
Why can't a woman be a chum?
Why is thinking something women never do?
Why is logic never even tried?
Straight'ning up their hair is all they ever do.
Why don't they straighten up the mess that's inside?
Why can't a woman behave like a man?
If I was a woman who'd been to a ball,
Been hailed as a princess by one and by all;
Would I start weeping like a bathtub overflowing?
And carry on as if my home were in a tree?
Would I run off and never tell me where I'm going?
Why can't a woman be like me?
D. l刘青云主演的《窈窕淑女》结尾的经典台词谁知道啊
影片在最后一句台词中还要意味深长地说一句,只要努力,什么都会有。
E. my fair lady是什么意思
我美丽的女士。
fair详解:
读音:英[feə(r)]美[fer] ,中文意思是公平的。
复数 fairs 过去式 faired 过去分词 faired 现在分词 fairing 第三人称单数 fairs
中文:
adj. 公平的;美丽的,白皙的;[气象] 晴朗的
adv. 公平地;直接地;清楚地
vi. 转晴
n. 展览会;市集;美人
n. (Fair)人名;(英、芬)费尔
短语:
Vanity Fair名利场 ; 浮华世界 ; 名位利益场
fair play公平竞赛 ; 费厄泼赖 ; 公平对待 ; 公平竞争
Canton Fair广交会 ; 广州交易会 ; 交易会 ; 中国进出口商品交易会
fair value公允价值 ; 公平价值 ; 合理价值
Fair Game公平游戏 ; 对抗性游戏 ; 挑逗性游戏
词语用法:
adj. (形容词)
fair的基本意思是“公平的,公正的”,指在处理某事的过程中采取不偏不倚的态度,着重从结果方面表示事情合理,含有当事各方都不吃亏的意味。fair还可指事情不算好,也不算坏,处于中间位置,即“中等的,尚可的,不错的”。fair还可指“(天气)好的,晴朗的”,引申可指“浅色的”。
fair后常接比赛、待遇等抽象名词。
F. 窈窕淑女英文电影10句经典台词
1、Henry Higgins: The streets will bestrewn withthe boies of men,shootingthemselvesforyour sake before I’m done with you.
亨利 希金斯:等我把你教好了,整条街都将堆满男人的尸体,他们会争着向你求婚决斗致死。
2、If yourefuse this offeryou will be the most ungratedful,wiched girl and theangels will weep for you!如果你拒绝这么好的条件,你就是个最无情的坏姑娘,天使都会为你哭泣。
3、What I done what I did wasnot forthe taxis and the dresses,but becausewe were pleasant together and I come to care for you .Not to want you to make love to me and not forgetting the difference between us, but more friendly like.
我所做的一切不是为了能坐车和穿好衣服,而是因为可以愉快相处,我因为在乎你而来,不是为了要你向我求爱,不是忘记我们之间的悬殊,而是渴望得到友谊。
4、The moment I let a womanmake friends with me,she becomes jealous,exacting,suspicious and a damned nuisance.The moment that I make friends with a woman I become selfish and tyranical.So here I am ,a confirmed old bechelor and likely to remain so.
当一个女人和我做朋友,她一定会变得嫉妒,苛刻,多疑,而且讨人厌。当我和一个女人做朋友,我也会变得自私专横,所以我宁可做一个单身汉。
5、Damn,damn,damn,damn.I’ve grownaccustomed toher face.She almost makes the day begin.I’ve grown accustomed to the tune that she whistles night and noon,her smiles,her frowns,her ups, her downs aresecond nature to me.
该死的,该死的, 我已经习惯了每天见到她,是她让新的一天开始,我已经习惯了她从早到晚的口哨声,她的一颦一笑,已经成为了我天性需要的一部分,就像呼吸与吸气。
6、Surely I could always be the way again,and yet I’ve grownaccustomed toher looks.Accustomed toher voice,accustomed toher face.我当然可以回到从前,但我已经习惯了她的样子,习惯了她的声音,习惯了她的脸庞。
7、Ican’t afford’em, Governor.Neithercould you if you was as poor as me.我买不起道德,大人,你像我一样穷也会这样。
8、I mean to go onbeing undeserving.I like it an’that’s the truth.我可以不用救济过活,但确实乐意有救济。
9、Ihave to livefor others now,not formyself. Middle-class morality. 我得为别人而活,而不是为自己,所谓的中产阶级道德。
10、I won’t be called a baggage.Not when I ‘ve offered to play like any lady.我可不是个东西,我是来付钱给你的女士。
G. 急求窈窕淑女(my fair lady)赫本的电影中英文字幕的,谢谢
嗨!窈窕淑女赫本的电影?还要中英文双语字幕的,我说你咋不去抢劫,这样的男人也都要,咋就不给啊!不对啊!这真的有吗?我咋不知道呢?对不起啊!这个给不了你,请你不要见怪。
H. 2004韩剧典藏 窈窕淑女歌词
窈窕淑女 主题曲 给淑女
你看得到我吗 你还是原来的你吗
我的心触到你的心吗 今天我一样只看你
但是你的眼神虽然是停留在别处
不会著急 只是担心 要是你现在离开
在偶然的机会再次相遇 用眼睛看不透我的心
你了解我的心就会重新回到我身边
你看得到我吗 你还是原来的你吗
我的心触到你的心吗 今天我一样只看著你
但是你的眼神虽然是停留在别处
不要真的有负担 那是我的义务
可能在前世 我让你受到伤害
我奔向下著雨的海边 离开又重新回头
向大海般有著宽阔胸怀的你 我爱你 请看透我的心
回覆这条讯息
希望你满意我的回答o(∩_∩)o...
I. 窈窕淑女电影名句
希金斯教授:不对,伊莱扎,你没有“税”(学杜利特尔的口音),经典台词你根本没有“说”。从现在起每天晚上睡觉前,用你平常做祷告的时间,我要你说50遍“西班牙的雨主要下在平原上”。如果你能学会不让上帝听得讨厌,你就会离他更近。
希金斯教授:西班牙的雨主要下在平原上。
希金斯教授:现在再试一遍。
杜利特尔:西伯牙的月主要下在砰原上。
杜丽特尔:非常不容易。要不是皮克林上校,我永远不会知道淑女和绅士到底是如何待人接物的。他总是告诉我他对我的看法和感受,似乎我是一个有身份的女人,而不是一个普通的卖花女。你看,希金斯太太,除了那些人们能够学得到的特征外,淑女和卖花女之间的区别不在于她的行为举止,而在于她如何被对待。对于希金斯教授来说,我永远是一个普通的卖花女,因为他总是像对待一个普通卖花女那样对待我,而且他是永远不会变的。但我知道对皮克林上校来说我永远是一位淑女,因为他总像对待淑女一样地对待我,而且他也是永远不会变的。
希金斯的母亲:你到底是如何跟我儿子学得如此举止大方、言谈得体的?
杜利特尔:我卖花,但我不卖自己。现在你把我变成了淑女,我就不适合再卖任何其他东西了。
请采纳