引进韩国电影都是中文配音的
B. 我想找说中国话的韩国电影谢了能告诉我片名吗
《共谋者》《黄海》也有部分中文,其中共谋者后半段是在中国威海拍的 拍的不错!
C. 韩语 为什么韩国电影里还好多中文呢
朝鲜人从前还没有产生朝鲜语(韩语)的时候,都是用汉语的。而且韩语大部分也是来自古汉语,更重要的是现在很多韩国人,特别是一些大学教授都喜欢写汉语繁体字。因为这样会显得他们更有知识和教养。但你说的电影里的汉子,就是我们写的繁体字,不是什么韩语。
谢谢,求鼓励。
D. 为什么韩国电影暗杀里好多人说中文
中间很多剧情是发生在上海啊,他们是执行暗杀的间谍,而且女主是在满洲长大的,其他人也都在中国呆过,所以在中国的时候会说中文的
E. 韩国电影为什么总是讲两句中文
韩国文化就是汉文化的体系。说中文很正常。二是因为韩国人说中文发音不标准,说起来搞笑。三是剧情需求。很多犯罪片里坏人都是中国人。韩国人对中国人有偏见,电影里老是讽刺中国人。
F. 韩国人拍中国电视剧拍的时候讲的是韩文还是中文
大多数都是韩文,例如秋瓷炫.都是后期加的配音.
G. 韩国电视剧讲中文是否是真人发音
你好!
自然是说汉语的,如果这部剧集要在韩国播放,那么引入的韩国电视台就会给它配音!--汗?难道他们都说汉语?
配音也会分版本,不同的引进单位会有不同的配音,你难道不看欧美影视!简直废话一样!就像中国的电视剧,同理,日本引进也会配成日文版的好小白的问题啊,为什么要拍两遍?人家就是说韩语的
如果对你有帮助,望采纳。
H. 请问韩国人用中文吗我怎么在电影里面看到他们也用中文,还练习中国的书法
在很久以前他们跟日本是一样的,都是用中文,朝鲜王朝以前是没有文字的!后来不知是哪位大王,觉得太窝囊了,就发明了韩文,你可以听他们的发音普遍还是有中文影子的,文字也是。韩国人出生了都是要把名字用中文写出来的。在02还是哪年,韩国把汉城改成了首尔,这个原因就跟韩文的发明一样的性质。韩国人太虚荣了,从他们的整容业的发达就能看出来,日本人以前就已掌握中国文化为骄傲,跟韩国人是恰恰相反的!
I. 为什么在韩国电影会出现中国字
韩国自古以来是深受汉文化的影响的。在古代,韩国只有自己的语言而没有自己的文字,因此,韩国就采用汉字进行书写。起初,汉字只为统治者和高级士大夫所掌握,平民大多是文盲。由于汉语和韩语的差别,全都用汉字来书写韩语显得越来越不方便。后来,为了推进国民的文化水平发展,在1446年,朝鲜王朝世宗大王召集了一批学者,主持创造了现在我们看到的韩文,即“训民正音”。韩文是一种拼音文字,但他在结构上依照了汉字的方块型。在这以前朝鲜的所有文书都是用汉字书写的。在这以后,韩文逐渐在平民中间普及,而士大夫和贵族依然使用汉字。官方文书也使用汉字书写。汉字一直被视为正统。这种情况一直持续到20世纪50年代。50年代以后,由于民族主义的原因,朝鲜和韩国政府均下令停止汉字的使用,所有出版物都以纯韩文正式文字,民众识汉字率急剧下降。朝鲜的这种情况一直持续至今,而韩国则有了另外一种声音,要求恢复汉字的使用。因为韩文是一种纯拼音文字,不利于儿童的智力发展,且朝韩两国古代的文献等都是用的汉字,民众不识汉字会造成很大的文化断层,无法更好的继承祖先留下的文化遗产。在一批有识之士的呼吁下,韩国政府开始放宽对汉字的使用限制,民众对汉字的学习热情也逐渐高涨。但是由于韩国经济的发展,越来越多的人想要摆脱汉文化的影响,试图消除本国汉文化痕迹,韩国首都原名“汉城”,由于这个原因而改名为“首尔”。但是汉字在韩国文化圈中的影响是不可磨灭的,韩国在一些正式场合会使用汉字和韩文并用。由于汉语对韩语的影响很大,现在韩语中有75%的词汇为汉语词汇,包括他的人名系统,你平时看韩剧大概都知道,什么李英爱,裴永俊,这都是听起来很汉语化的名字。
J. 为什么在大多数韩国电视剧或电影中都有汉字出现
韩国还叫高丽的时候学的是中文好像,他们的韩文是后来他们的一个皇帝发明的,不是一开始就有的,而且韩国在古代是中国的藩属国,学汉字是正常的,他们很多文献古籍也都是中文的,韩国人应该知道一些简单的汉字的吧。