因为香港人的地方音太重,说普通话基本上都不是很标准,而台湾就不同了,他们那的人说普通话很标准的。
『贰』 前期的香港粤语电影到内地来放映时,配音人一般都是台湾人吗
香港有自己的配音员
但是面临出片量较大的时候
也经常将片子送到台湾配音
『叁』 香港电影的普通话配音在大陆和台湾都是一样的么
不一定,90年代的香港电影因为主要市场在台 湾,所以配音都是在台 湾做的,大陆引进后保留了原来的配音,现在有很多香港电影都是由大陆的发行公司自己组织配音,可能跟台 湾版本不同
『肆』 香港电影的国语配音是什么水平
TVB早期国语配音是台湾配的,90年代后才逐渐大陆配的,之所以有口头禅是配音者为了更方便大陆人看,这和迎合大陆没有关系。看欧美电影的国语配音不是一样吗?使观看者更加方便而已。你认为以前的TVB配音好估计是老剧经典的心理原因吧。
专业人才不济。国内专业配音员大都来自上译、京译和长译三大厂,但形成了配好莱坞片儿的传统模式,若照本宣科的配港片恐怕也是不妥之事,面对同族但却又不同语言的港片,本土“译制”就很捉襟见肘了,所以才会有《窃听风云2》将姜小亮、张佩儒、张济平等名家请来,渴望再造港片神威的局面。
『伍』 一部台湾或者是香港的主角是警察身份的电影,男女搭档的,有点夸张元素,是这几年拍的,女警察有点像杨子姗
不二神探,李连杰,文章,小笼包!
『陆』 跪求台湾香港电影,【在线观看】免费百度云资源
台湾香港电影,免费高清资源在线观看
剧名:客途秋恨 网络网盘下载观看链接:
『柒』 香港电影在台湾上映有配额限制吗
没有配额的,大陆来的才有,因为大陆引进外片也是有配额的,只是礼尚往来,平等对待罢了。
『捌』 为什么香港老电影里台湾配音没有一点台湾腔
因为老电影的配音员还老一辈的人,没这麼大台湾音
『玖』 香港电影的国语配音是大陆配的还是台湾配的
从七八十年代到2005年左右大部分是台湾配音,小部分是香港自己配。而古天乐,张柏芝,刘青云这类演员演了一大堆喜剧片以后,也就是北京奥运会以后,基本所有电影都是大陆配音。当然台湾本土依然还是他们自己配音。
『拾』 为什么港产片(尤其是早期的)大多由台湾的配音演员进行国语配音
因为内地的配音事业起步很晚,一直到上世纪90年代中期,才渐渐起步,很多很好看的港片,就像上海滩,射雕英雄传,天龙八部等等TVB创作的剧集,都是由台湾的配乐制作公司来完成的,台湾那边的配音很专业,也很成熟了,很多演员做得很优秀,观众的接受程度很大,配音本来就是一个观众的认可度,就像周星驰,张卫健等人的声音,基本上这些年没有变,直到现在很多合拍片或者香港片都是内地配音,大家很多观众听惯了台湾的配音,一时之间还接受不了,不过都是一种听觉的习惯问题,慢慢内地的配音事业起来之后,大家也就习惯了。