『壹』 网上的电影标着国语是指国语配音还是指国语字幕
国语是配音,中字才是中文字幕,双语中字一般是英语中字
『贰』 电影标注是国语,是说的话是国语配音还是说的是英语,字幕中文
说实话都有可能...
『叁』 放映的电影标注是国语就是普通话的意思么
在中国放映的电影标注是国语的就是普通话
英语就是放的时候是英文对话,国语就是配音是中文的,英语字就是字幕是英文,对话是英文
『伍』 电影的国语版是汉语吗
国语版就是我们的中文版。
『陆』 猫眼电影里的电影有国语版和英语版,国语版是中文配音还是字幕
国语版就是中文配音 如果只是字幕的话标记的是英文版或者是原版
我有碰到过电影院临时换的 我当时给他们投诉 单场就退票了
『柒』 电影英语,原声,国语有啥区别
1、语言不同
原声电影的语言是使用原本的声音,例如泰语、英语、俄语、法语等,原本电影是什么语言就用什么语言;
英语电影的语言是英语,不论这个以前是什么语言,都改为英语;
国语电影用的则是国语,个别地区使用粤语。
2、配音不同
原声电影用的都是原配音或者不使用配音,并无改变;
英语电影则使用的新配音演员,或者本身为英语电影;
国语电影也用的新配音,或者本身为国语电影。
3、字幕不同
原声电影无字幕,或者为双语字幕,比如日语和汉语、俄语和汉语等;
英语电影也为双语字幕,英语和汉语;
国语电影的字幕为国语。
『捌』 汉语普通话和国语的区别电影
中文电影是标准的普通话发音,国语只是一种形式,但是每个人说出来都夹杂着地方口音。
『玖』 电影院电影写着中文版是指国语配音吗
是的。语言翻译成中文,即我们的国语
『拾』 问一句,去电影院的网站买票,上面写的国语和英语指的是什么
你理解的是正确的,国语就是中文发音,即便是外国片,也是翻译成汉语的;英语就是给你中文字幕,里面的人还是讲的英语。目前大多数引进的外语片,都是国语版的,翻译好的。