哈哈哈影视里,有一些专门是粤语版本的,不过不是很多就是了~~
② 哪里可以下载到粤语原声的高清电影
迅雷里的狗狗搜索里都可以查到
,粤语原声的。我自己也只看粤语的,每次都在那找,而且资源又多。
③ 如何找粤语原声电影
可以在主要演员的网络贴吧找找 一般都会有粉丝发的相关资源
也可以自己去发求助帖 会有热心的同好帮助你的
因为绝大多数观众都是外行,没多少人真的懂的欣赏,这是太正常不过的事情。其实最可悲的是美国好莱坞的电影看国语,香港电影看国语,日本动漫看国语。
我个人认为,除了像泰语这种恶心难听到一定程度的语种,都该看原版加字幕。除了一些极其难听的语种和极小的语种,根本就只应该做好翻译工作,可是一些电影即使原版,翻译也是狗屎。好莱坞和香港电影最明显,一些方言、俚语,不是瞎翻译就可以的。但是懂的才有多少,有要求的才有多少?
我常用吃食来比喻很多东西,食家少而吃货多,有几个人懂啊?所以好忽悠,好骗啊。
有几个人会为了看电影做一小时车去城市固定的地方?,今天为了看使徒行者2,来回地铁30多km。因为在内地,有品位的电影院和有品位的老板太少了。我去的这家是最支持原版作品的影院,8成放原版,2成放国语,去这家的大多数都是懂行的
⑤ 香港电影里面的粤语是不是都是演员原音啊
香港80年代左右的电影,基本上全部都是专业配音演员配音的,所以看旧电影的时候会发现很多出名的歌星演员的声音都不是他们自己的。
到了近代大部分都是演员自己配音的,就连很多说国语的人也喜欢自己亲自配音,虽然粤语说得不准,但更真实。
⑥ 请问香港电影的原声都是粤语吗
当然是粤语,但不是每个都是原声,很多都是由配音演员进行配音。包括成龙很多电影都是配音演员进行配音的。近几年由国内市场的开放,香港与大陆的电影人合作多了,也就出现一些电影以国语为主的电影,如《如果.爱》。
顺带说一句,邵氏时期的很多电影都是说国语。包括张彻在邵氏拍的一系列阳刚电影。
⑦ 香港电影粤语原版都是用的演员自己的声音吗
一般都是用自己的粤语原声的,除非是有特殊原因,就可能会在后续自己再配一次的。例如:
状况1、演员那时候的台词说不对,但是表情是对的;
状况2、演员那时候不舒服,嗓音有点沙哑;
状况3、导演在后续想要修改台词或者说明的,才会要求再另外配音
⑧ 以前香港电影那些经过配音的粤语和用演员的原声的粤语为什么听起来调子不同的
因为配音实在室内配的 难有现场的效果(空洞嘅效果) 所以调调会有点怪
⑨ 各位,港剧普通话是原声还是粤语是原声
有粤语也有普通话,正常的香港拍的电影都是粤语来的,不过也有香港演员去台湾拍电影会使用国语作为原因,就比如《黑金》,有刘德华梁家辉等。香港电视剧原声肯定都是粤语的,其实一般香港的电影也好,电视剧也罢,是不是配音的,一听就可以听出来的。
⑩ 求<功夫>电影中较搞笑的粤语原声
周星驰<功夫>http://game.faloo.com/Ring/P/6716.html