㈠ 迪斯尼动画片花木兰里的花木兰的中文配音是谁
第二部李翔配音是康殿宏,就是配音何书桓那个,一听就猜到了,网络过后确定是!
㈡ 动画片花木兰的配音演员
动画片花木兰的配音演员:
1、成龙-李翔
2、陈佩斯-木须
3、许晴-花木兰
4、叶蓓-花木兰(唱歌)
5、张潮-尧
6、郭政建-宁(对白)
7、 张涵予-宁(唱歌)
8、邵锋-金宝
9、李建义-单于
10、劳力-花弧
11、冯宪珍-花婆婆
12、唐纪琛-媒婆
13、党同义-老祖宗
14、田二喜-赐福
15、周志强-皇帝
16、李立宏-将军
17、郑建初-花李氏
(2)电影花木兰中中文版的配音扩展阅读:
《花木兰》该片改编自中国民间乐府诗《木兰辞》,讲述了替父从军抗击匈奴的隋朝女将花木兰的战争爱情故事。花木兰替父从军的故事,小时候听长辈说,上学后听老师讲,花木兰在大家心里的印象大多是勇敢朴实,又有孝心的一个女英雄。
但迪士尼的这版动画片却带来了一个不一样的花木兰。该片的花木兰可爱活泼、聪明调皮,而且她替父从军不仅出于孝心,同时她还是想证明自己。这些性格影片也通过富有中国风情的动画一一表现出来。
迪斯尼公司为了使影片具有鲜明的东方风情,特别派出一组创作人员赴中国大陆进行实地考察和研究。他们的足迹遍布北京、大同、西安、洛阳、敦煌等文化名城,参观各地博物馆、美术馆,还曾亲临嘉峪关感受长城的壮美,收集了大量的资料。
㈢ 迪斯尼动画片<花木兰>,中文版的主要配音演员都有谁
还有华裔女星温明娜
㈣ 迪斯尼动画片《花木兰2》是谁配音的
片名:花木兰2
英文片名:Mulan II
国家/地区:美国
区域:欧美
类型:喜剧
导演:Darrell Rooney Lynne Southerland
主演:B.D.·王B.D. Wong 帕特·莫里塔Pat Morita George Takei 温明娜Ming-Na 关颖珊Michelle Kwan 多尼·奥斯蒙德Donny Osmond 马克·莫斯利Mark Moseley 李·萨隆加Lea Salonga
分级:美国G
全部剧组成员:
剧情:故事叙述当花木兰和李翔准备完婚之际,他们却突然接到一项被指派的秘密任务,为了抵抗强大的匈奴,皇帝决定拉拢其他临国,便指派李翔和木兰护送三位公主下嫁和番,以期能维持边疆和平。于是他们立刻启程动身,爱管东管西的木须龙和蟋蟀当然也一起跟来,但是在途中木兰却发现公主们其实不愿外嫁异族,更糟糕的是居然还爱上了别人,一向崇尚女子自由意志的木兰,因此决定冒杀头大罪的危险帮助公主逃跑,已经都快到番邦边境,所护驾的公主们却失踪,这样的发展实在超出李翔的意料之外,花木兰又要如何向两国君王交代呢?
【作品名称】 Mulan 2(又名:Mulan II)
【中文翻译】 花木兰2
【在美推出】 2005年2月1日
【片长时间】 约79分钟
【作品类别】 迪士尼影音产品首映,长篇剧情动画片
【原着取材】 由迪士尼第36部经典动画【花木兰】衍生剧情
【内容介绍】
本片剧情接续电影版的【花木兰】,故事叙述当花木兰和李翔准备完婚之际,他们却突然接到一项皇帝指派的秘密任务,为了抵抗虎视眈眈的强大蛮族,皇帝决定拉拢其他邻国,便指派李翔和木兰秘密护送三位公主外嫁和番,以期能维持边疆和平。於是他们立刻启程动身,爱管东管西的木须龙和蟋蟀当然也一起跟来,但是在途中木兰却发现公主们其实不愿外嫁,更糟糕的是居然还爱上别人,一向崇尚女子自由意志的木兰,跟李翔之间也因此起了争执,再加上木须龙居然还一旁搧风点火,情况愈来愈不可收拾。已经都快到邻国边境,没想到此时又遇上扰乱旅人的抢匪,让木兰和李翔面临重大的考验。面对这趟危机重重的任务,花木兰最后要如何向两国君王交代呢?
温明娜-花木兰
黄荣亮-李翔
㈤ 迪斯尼动画片<花木兰>1,2部中文版的主要配音演员都有谁
成龙-李翔、陈佩斯-木须龙、许晴-花木兰
对不起,我的能力也就这么多了。
㈥ 刘亦菲版《花木兰》上映后该看英语配音还是国语配音
(1)英语版配音地道
英语版的花木兰配音肯定本身更贴合影片,毕竟这部电影中的演员多是美国人,说的本就是英语,台词肯定也会更偏向英语文化。如果观众想要看最原生态的影片,不如就选择英语版。
(2)国语版配音亲切
《花木兰》虽然是迪士尼推出的美国大片,但这个故事却是属于中国的,导演在拍摄这部影片时也尽量向中国传统文化靠拢。所以,如果有观众担心在观影过程中产生违和感,不如就放弃英语版,而尽量选择国语版花木兰配音。
(6)电影花木兰中中文版的配音扩展阅读:
同时,不管在哪个国家,对于影视剧的配音要求是非常高的。要求配音演员有着非常正宗且流畅的英语口音,还要求配音演员的演技不拖后腿,所以如果是想要提高自己英语水平的观众,应该选择英语版花木兰配音,体验最正宗的美式英语。
虽然国语版可能在配音之后,电影的音效会稍微差一点,但也不会过于影响影片的质量,,毕竟中国故事还是要中文背景,听着中国话才更有感觉。
㈦ 迪斯尼《花木兰》的中文配音是大陆版好,还是台版好
我看的是港版的配音,陈慧琳、成龙、葛民辉,我觉得蛮好,尤其是陈慧琳在里面唱歌reflection粤语版《倒影》(电影版),正式版是《影中我》。就像chriatina aguilera的《reflection》电影里和正式出版的也是不一样的。可是很奇怪,在片尾那里,介绍那首插曲是李文的《自己》。
个人比较支持港版/粤语版,因为国语的没看过,原版英文毕竟无法真正感受中国文化的精髓。
㈧ 迪士尼动画《花木兰》的配音表
楼上是英文版 以下是中文版:
大陆普通话:
配音演员:
成龙-李翔
陈佩斯-木须
许晴-花木兰
叶蓓-花木兰(唱歌)
张潮-尧
郭政建-宁(对白)
张涵予-宁(唱歌)
邵锋-金宝
李建义-单于
劳力-花弧
冯宪珍-花婆婆
唐纪琛-媒婆
党同义-老祖宗
田二喜-赐福
周志强-皇帝
李立宏-将军
郑建初-花李氏
歌曲名单:
“荣誉”
主唱:王曼丽、叶蓓、白永欣
“沉思”
演唱:叶蓓
“自己”
演唱:李纹
“为她而战”
主唱:邵锋、张潮、张涵予、田二喜、叶蓓
“男子汉”
领唱:成龙
主唱:叶蓓、邵锋、张潮、张涵予
译制人员:
导演:彭河
翻译:涂卫中
音乐指挥:王炳志、范招濒
填词:范招濒、彭河
制作:北京音像资料馆
录音室:北京电影制片厂
监制:张云明
中文版制作:Disney Character Voices International,Inc.(迪士尼国际配音公司)
以上根据中录德加拉原版DVD整理 我亲手输的
台湾国语:成龙-李翔,李玟-花木兰,吴宗宪-木须
香港粤语:陈慧琳、成龙、葛民辉
粤语配音虽然没有看到过顺序,不过想也知道陈慧琳配花木兰、成龙配李翔、葛民辉配木须
这三个版本中,大陆和台湾的李翔都由成龙配音,实际上是公用的,声音完全相同。大陆版木兰由许晴配音,歌曲是叶蓓唱的,但最后的《自己(Reflection)》却是由李纹演唱的,不知道为什么。
㈨ 求动画片《花木兰1》里所有配音剧本!!要国语配音版的!
剧本太长粘贴补上来!到 这里看看 http://ent.sina.com.cn/h/2004-02-09/1810296177.html
㈩ 求迪士尼动画片《花木兰》的国语配音版!
参见此问题回答
http://..com/link?url=QC_sS--8eRJyqeAnQ502__wDr7kK