1. 中文配音电影
这个网站 很全
http://www.66vod.com/
2. 电影国语配音,电影院跟正版DVD
电影院的国语配音一般是4个配音厂(上译,八一,北影,长影)译配
6区正版发型的DVD的国语有的是用的公映配音,有的是重配的,可能涉及版权问题吧,重配反而更便宜,以前德加拉的重配的效果比华纳的要好些,比较认真,有些重配片甚至比公映的还要出色
网上的网友大部分喜欢听原声看字幕,不管听不听的懂,都追求的是原汁原味
据我猜测,网上的片子也都是盗版专制压缩过来的,盗版一般都是原声片,价格在5-10元
而正版要22元以上,成本比较高,,在加上大部分人都喜欢看原声,,所以网上的配音片很少,,,当然,这只是俺的猜测而已
现在译制片的没落,与一些草台配音和地方电视台的配音有点关系吧,粗制滥造错误百出,像白开水。
你可以上中国配音网论坛去找找一些资源吧,有网友定期发布译制片
3. 那个网站可以下国语配音电影
没有全部都是国语配音的网址,但是很多网站都有国语配音的频道,切换到该频道就可以了
现在一般的66影视,还有电影天堂都有国语配音的电影,只不过比较少,很多电影没有引进到中国
4. 为什么电影的中文配音都那么难听
听原音看字幕就好了,我不喜欢配音、美剧、韩剧、泰剧中国配音都难听的要死
5. 哪里可以下到中文配音的电影
去中国配音网,不光有BT下载的,还有MOF下的,每天都有更新我最近下的勇闯夺命岛国语版的就是在那下的。
网址是:http://www.peiyin.com/bbs/
6. 电影上映的全部都是中文配音吗
不一定,上映的外国电影一般都是原声,像之前的速度与激情8或者蝙蝠大战超人,都是英文发音。
7. 英语电影的 中文配音
影院所播放的外国影片都是中国国际广播电视公司引进的,需要经过严格的审批,然后由专业的电影译制厂如上译,北译进行国语配音而成的。由于现在数字电影没普及,所以影院里放的电影通常都是胶片拷贝,一般传不到网上,网上可以下载的国语发言外国影片一般都是DVD转录的。
网上大多数都是没有经过审批正式引进的影片,所以没有配音,很多有配音的也是盗版的或者业余工作室的作品
译制厂不是出影碟的,影片的DVD版都是文化传播公司获得制片商和广电主管部门授权后推出的
8. 难道各大影院电影都是中文配音吗
比较大型的电影院,都会有说明是不是中文配音的,例如广东的,很多都会有分粤语还是普通话还是英语的,还是原音的,可以上它的官网查看,也可以先打电话去问问,清楚了就不会买错了
9. 有哪些中文配音超过原来影片的配音
老一辈上海电影译制厂的电影!
当你看那些原版电影时候,你会觉得,真的配音版本更好听。
小时候的不少电影,不单单是用来看的,还是用来听的,简直就是听觉享受。跟现在那些听起来一个调调的国语配音,完全不是一回事。
他们不少人我都不认识脸,但却对他们的声音和每一个角色无比熟悉。某种程度上,他们是一代中国人的记忆。
最后向老艺术家们致敬!
10. 中文配音经典电影下载
说几个不错的老电影吧 全都很经典的!!而且符合你的胃口 中文配音的《猜火车》
《crash》
《两杆大烟枪》
《鬼子来了》
《天堂电影院》
《放牛班的春天》
《爱是妥协》
《玩命》
《肖申克的救赎》
《教父系列》
《海上钢琴师》
《美丽人生》
《这个杀手不太冷》
《雨人》
《未来水世界》
《飞越疯人院》
《夜访吸血鬼》
《美丽心灵》