㈠ 推荐几部有旁白的欧美电影
漫长的婚约
第一次世界大战接近尾声,但一位年轻法国女子的伟大战斗才刚刚开始。 玛蒂尔德盼来的不是未婚夫曼尼奇的荣归,而是一纸带来他死亡讯息的前线来信。在残酷的索姆河战役中,意外受伤的曼尼奇和其他四名自残身体,拒绝投入战斗的士兵被一起审判,毫无人性的军事法庭判决将他们流放在两军之间的索姆河无人地带,处在德法的交叉炮火之中,这里无疑就代表着死亡。 无法接受这个事实的玛蒂尔德坚信自己的未婚夫没有死,他一定会回来履行两人从小许下的约定。为了证明这个几乎无法证明的事实,左腿残疾的她毅然踏上了漫长的千里寻夫之路,伴随她的只有坚定的信念,惊人的力量,固执的乐观和永远不会被打破的希望,因为她知道:如果未婚夫死了,她一定是可以第一个感应到的。 探索曼尼奇最后失踪前的轨迹,感受着他在那段动乱岁月里的惊恐,玛蒂尔德在许多和未婚夫接触过的人帮助下,逐渐走上了那条索姆河不归路。无数次她从当时曼尼奇身边的人口中得到不祥的消息,但这些打击从来无法消磨她继续寻找下去的决心。 随着调查一步步接近事实的真相,玛蒂尔德渐渐了解到这5名不幸士兵所遭受的残忍惩罚,而这些越来越近的真相也让她逐渐地认识到战争的恐惧,以及它给人们留下的永远无法抚平的伤害。而那些曾陪伴她艰难岁月的童年甜蜜回忆是否会成为消逝感情的回响?她是否永远都无法找回未婚夫来完成这段漫长的婚约?爱情会造成一场悲剧,还是会催生一个奇迹……
㈡ 旁白式的电影
天使爱美丽
阿斯匹林
《肖申克的救赎》
美少年之恋
狮子王
人猿泰山
金刚
科学怪人
<迷幻列车>
<香港制造
《老无所依》
一个好爸爸
重庆森林!~
史前一万年
导盲犬小Q
蓝莓之夜
其中《阿司匹林》真的很旁白
㈢ 求这个电影的名字
中文片名
虎口脱险
原片名
La Grande vadrouille
更多外文片名
Grande vadrouille, La
Don't Look Now, We've Been Shot at
Don't Look Now - We're Being Shot at
影片类型
战争 / 喜剧
片长
132 min / West Germany:101 min
国家/地区
法国 英国
对白语言
英语 法语 德语
色彩
彩色
幅面
35毫米胶片变形宽银幕
混音
单声道
级别
Finland:K-8 Sweden:Btl Iceland:L USA:G West Germany:6
[编辑本段]演职员表
导演
杰拉尔·乌里 Gérard Oury
编剧
Marcel Jullian
杰拉尔·乌里 Gérard Oury
André Tabet .....dialogues
Georges Tabet .....dialogues
达妮埃尔·汤普森 Danièle Thompson
演员
Bourvil .....Augustin Bouvet
路易·德·菲耐斯 Louis de Funès .....Stanislas LeFort
Claudio Brook .....Peter Cunningham
Andréa Parisy .....Sister Marie-Odile
Colette Brosset .....Germaine
Mike Marshall .....Alan MacIntosh
Mary Marquet .....Upper mother
Pierre Bertin .....Juliette's grandfather
Benno Sterzenbach .....Major Achbach
玛丽·杜布瓦 Marie Dubois .....Juliette
特利·托马斯 Terry-Thomas .....Sir Reginald
Pierre Bastien
Jacques Bodoin
Noël Darzal
Henri Génès .....Employé zoo
制作人
Robert Dorfmann .....procer
主要配音演员
尚华(乐队指挥)、于鼎(油漆匠)、杨文元(中队长)、严崇德(麦金托什)、施融(皮特)、翁振新(德军上校)、童自荣(德军司令)、程晓桦(朱莉叶特)、丁建华(嬷嬷)、乔榛(斗鸡眼)、苏秀(老板娘)、盖文源(旁白)
译制导演
苏秀
剧中人物
中队长:雷金纳德
中尉:彼得.库宁汉
士兵:麦金拖什
油漆匠:奥古斯德.布卫
指挥:史丹尼斯拉斯.拉福
木偶剧团姑娘:朱丽亚
[编辑本段]制作发行
摄制格式
35 mm
洗印格式
35 mm
制作公司
Les Films Corona [法国]
The Rank Organisation Film Proctions Ltd. [英国]
发行公司
博伟电影公司 Buena Vista Pictures [美国] ..... (1969) (USA)
Tobis Filmkunst [德国] ..... (West Germany)
Valoria Films [法国] ..... (France)
上映日期
法国
France
1966年12月8日
瑞典
Sweden
1967年6月28日
西德
West Germany
1967年9月15日
丹麦
Denmark
1967年12月18日
芬兰
Finland
1968年3月8日
英国
UK
1968年5月 ..... (London) (premiere)
美国
USA
1969年2月16日 ..... (New York City, New York)
芬兰
Finland
1978年10月20日 ..... (re-release)
[编辑本段]剧情介绍
二战期间,英国轰炸中队第一支遣队在执行一次名为“鸳鸯茶”的轰炸任务中,一架被德军防空武器击中,几个机上人员被迫跳伞逃生,并约好在土耳其浴室见面。但他们分别降落在德军占领的法国首都巴黎市内不同地点。
德军展开了全市大搜捕,而其中三位飞行员分别被油漆匠,动物管理员和乐队指挥所救。迫于形势所逼,油漆匠和指挥家只得替代各自所救的飞行员去和中队长大胡子浴室碰头。在几次误会后,他们终于接上了头。
而在巴黎的热情法国人的掩护下,飞行员们与德军展开了一场场惊险紧张而又幽默滑稽可笑的生死游戏。最终,油漆匠,乐队指挥和飞行员们一起飞向了中立国瑞士。
[编辑本段]影片评价
本片是最著名的有关二战的喜剧电影,给全世界人民带来了欢乐,其中主演路易·德·费内斯是上个世纪六七十年代法国著名的喜剧明星,他的喜剧天赋和在影片中精湛的表演使得《虎口脱险》曾在法国创下票房收入过亿的记录,成为法国影史上里程碑式的作品。
这是真正的喜剧艺术,天生被赋予浓厚的幽默感的法国人为我们奉献了永远的精神大餐。这是一部喜剧片,也是一部战争片,但是我们看完整部电影却没有看到一个人死去,即使是被那个斗鸡眼的德国机枪手打下来的自家飞行员,最后出现的身影也是飘摇的降落伞。战争很残酷,但是认识战争未必需要残酷的画面。
本片当年曾创下法国最高票房纪录,中译版本也可视为我国译配电影中的巅峰之作。
㈣ 法国记录片《鸟的迁徙》影片分析
楼上答得很完整了 有点官方哈 蛮不错的纪录片
㈤ 请问法国微电影《盲人调音师》是有什么寓意么
1. 影片一开始,观众听到的是女主角的自杀声。因为邻居目睹了调音师的存在,女主角无法杀掉调音师而不引起怀疑,否则邻居早就会报警。从影片中可以看出,邻居本身对老太太的行为就有所怀疑。老太太可能已经察觉到调音师并非真正的盲人,但由于杀掉他会导致自己的身份暴露(再加上被他的音乐所感动),老太太选择了自杀。
2. 在这个社会中,人们需要不断地伪装自己才能生存下去。男主角最后并没有死亡,音乐在最后字幕中仍在继续弹奏...导演向我们展示的是人类灭亡的全景。每个人都需要伪装自己以更好地生存,但这也是堕落的开始。男主角没有死亡,他可以继续使用这种伪装来谋生。导演想表达的是一个更大层面的悲剧:在社会中,伪装自己以生存下去是不可避免的选择。
3. 影片采用了大量的特写和近景镜头,但基本上还是展现出了男主角所处的环境。男主角没有穿衣服,这可能会激发观众的好奇心,并且特写镜头不会对后续故事产生剧透。影片的叙述方式主要是通过男主角的心理旁白。开头过后,旁白直接陈述了男主角在钢琴大赛失败后,一直被失败所困扰,显示了男主角的心理素质并不好。
4. 当男主角在餐厅大口吃糖时,暗示了他的贪欲很大,而且这种瞬间的快乐并不持久。除去片头和片尾,男主角和老板的对话占据了影片的五分钟,所以传递的信息量很大。男主角说“人们认为失去会让我们变得更感性”,并且男主角在工作时得到的小费更多,人们的态度也更友好。当老板反过来骂男主角是流氓时,男主角说“自从音乐大赛以后我再也没弹过钢琴。”这表明男主角无法成为他想要成为的人,并且在努力了十五年之后,他选择成为一个弱者,以得到关爱和重视。
5. 在故事的主线中,老妇人最初不愿意开门。男主角利用自己假扮的盲人身份来博取老妇的同情心,迫使她开门。进门后,老妇人至少锁上了三四道门锁。背景音乐开始变化,暗示即将发生的事情。男主角在客厅滑倒,看到尸体后,背景音乐变得更加急促。在钢琴旁边,老妇人明显有一个推的动作,男主角自然地坐在钢琴上。这时,导演给老妇人脸一个特写,表现出她的怀疑和不安。男主角对尸体发呆了一会儿。老妇人摘下男主角的墨镜,可能已经发现了男主角的隐形眼镜。然后,男主角的内心独白开始,老妇人举着枪站在男主角身后,最后三句“快点说点什么吧?”将故事推向高潮,因为男主角已经接近崩溃,只能无奈地弹起钢琴。
6. 影片在男主角的钢琴声中结束,结局在开头已经暗示。参考资料:网络-盲人调音师。