① 我需要5部英文电影的的20个生单词和15个句子(带上电影名)
phantom 1.You are talking about phantom dogs and things being green. 《Death at a Funeral》
eulogy 2.What is this nonsense about you not doing the eulogy.《Death at a Funeral》
volatile self-obsessed
3.Apparently I am volatile, self-obsessed,do not play well with others.《The Avengers》
submerge pressurise
4.They want me in a submerged,pressurised,mentalcontainer. 《The Avengers》
saddle revenue
5.I will saddle them right for their revenues. 《Treasure Island》
turncoat
6.Sick of you and your turncoat wanderings. 《Treasure Island》
mutineer
7.You are a mutineer, Silver. 《Treasure Island》
contraband
8.This is contraband,sir. 《Treasure Island》
amp
9.And that includes the amp yeah? 《Lock, Stock and Two Smoking Barrels 》
orangutang
10.You could fall in love with an orangutang in that.《Lock, Stock and Two Smoking Barrels》
prodigal
11.The prodigal roommate arrives. 《A Beaytiful Mind》
equilibrium prevalence scenario
12.See,if I could derive an equilibrium where prevalence is a non-singular event where nobody loses, can you imagine the effect that would have on coflict scenarios, and arms negotiations.《A Beaytiful Mind》
cognitive
13.You have no respect for cognitive reverie,you know that?《A Beaytiful Mind》
presumptuous
14.That is rather presumptuous,don't you think?《A Beaytiful Mind》
scintillate
15.Just got our latest scintillating assignment.《A Beaytiful Mind》
② 帮忙翻译下以下几个英语单词(大概是书名啊电影名啊什么的)
Anastasia 安娜斯塔西亚(真假公主)
cinderella 辛德瑞拉(灰姑娘)
Frankenstein 弗兰肯斯坦 (科学怪人)
The Adventeres of Tom sawyer 汤姆.索亚历险记
③ 求说出几部经典好莱坞电影中出现次数比较多的英文单词或者是与主题相关的英文单词,很急~~~跪求,谢谢了
这个,很难回答又很容易回答的问题啊,
《生化危机》系列,virus 病毒;
《碟中谍》系列,mission 任务;
《终结者》系列,terminate 终止(terminator终结者);
《黑客帝国》系列,matrix,母体;
《蝙蝠侠》系列,knight,骑士;
当然还有最经典的《罗马假日》,love(这个不用多说了吧?)
④ 跪求所有电影类型的英文单词!
actionfilm动作片 documentary纪录片 kongfufilm武打片 comedy喜剧 tragedy悲剧 detectivefilm侦探片 sciencefiction科幻电影 disaster灾难片 thriller惊悚片 horrorfilm恐怖片 western西部片 musical音乐片 cartoon动画片 romance/lovestory言情片 biographies人物传记 autobiographies自传 sciencefiction科幻 romance浪漫 mystery侦探 horror恐怖 fantasy幻想片 cartoon卡通 happyending圆满结局 tragicending悲剧结局
记得采纳啊
⑤ 请在你看过的一部英文电影中找出10个单词,5个句子
H: Harry; D: Dunbledore; Hag: Hagrid; Mc: McGonagall; Pet: Aunt Petunia; Ver: Uncle Vernon; Dud: Dudley;
Gob: Goblin; Oth(s): Unknown(s)/ extra(s); R: Ron Weasley; HG: Hermione; Mrs. W: Mrs. Weasley, P: Percy;
Snake: Snake from zoo Q: Quirrell; Tom: Bartender from the Leaky Cauldron; Griphook: Goblin from Gringotts; Olli: Ollivander;
G: George Weasley; F: Fred Weasley; Ginny: Ginny Weasley; N: Neville; SH: Sorting Hat;
M: Draco Malfoy; SF: Seamus Finnigan; Sir N: Sir Nicholas (Nearly-Headless-Nick); S: Severus Snape;
MH: Madame Hooch; F: Filch; OW: Oliver Wood; Fl: Professor Flitwick; Pic: Picture on a Hogwarts wall;
FL: The Fat Lady; *: Not positive who; Fil: Filch; HogGos: Hogwart Ghosts; V: Voldemort
Underlined: Book title; Italics: Spell
D: I should've known you would have been here Professor McGonagall.
Mc: Good evening Professor Dumbledore. Are the rumors true Albus?
D: I'm afraid so Professor. The good and the bad.
Mc: And the boy?
D: Hagrid is bringing him.
Mc: Do you think it wise to trust Hagrid w/ something as important as this?
D: Ah, Prof. I would trust Hagrid w/ my life
Hag: Professor. Dumbledore, sir. Professor McGonagall.
D; No problems I trust Hagrid?
Hag: No, sir. Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. Try not to wake him. There you go.
Mc : Albus, do really think it's safe leaving him with these people? I've watched them all day. There're the worst sort of Muggles imaginable. They really are- -
D: The only family he has.
Mc: This boy will be famous. There won't be a child in our world who doesn't know his name.
D: Exactly. He's far better off growing up away from all of that. Until he is ready. There, there Hagrid. It's not really goodbye after all. Good Luck, Harry Potter.
- - - - -
Pet.: Up. Get up! Now!
Dud: Wake up cousin! We're going to the zoo!
Pet: Here he comes the birthday boy!
Ver: happy birthday son.
Pet: Why don't you just cook the breakfast and try not to burn anything.
H: Yes Aunt Petunia.
Pet: I want everything to be perfect for my Dudley's special day!
Ver: Hurry up! Bring my coffee boy!
H: yes Uncle Vernon.
Pet: Aren't they wonderful darling?
Dud: How many are there?
V: 36, Counted them myself.
Dud: 36?! BUT LAST YEAR LAST YEAR I HAD 37!!!
V: Yes, but some of them are a bit bigger than last year's!
Dud: I don't care how big they are!
Pet: Now, now, now, this is what we're going to do. Is that when we go out we're going to buy you 2 new presents. How's that pumpkin?
Pet: It should be a lovely day at the zoo. I'm really looking forward to it.
V: I'm warning you now boy. Any funny business, any at all and you won't have any meals for a week. Get in.
Dud: Make it move.
V: Move.
Dud: MOVE!
H: He's asleep.
Dud: He's boring.
H: Sorry about him he doesn't understand what it's like, lying there day after day watching people press their ugly faces in on you. Can you hear me? It's just I've never talked to a snake before. Do you?Do you talk to people often? You're from Burma, aren't you? Was it nice there? Did you miss your family? I see. That's me as well. I never knew my parents either.
Dud: Mummy, Dad, come here you won't believe what this snake is doing! Woah! Woah! Ah!
Snake: Thanks.
H: Any time.
Oth: Snake! Ahh!
Dud: Mum! Mummy! Help me!
P: My darling boy! How did you get in there! Who did this? How did you get in there? Is there a snake?
⑥ 电影种类【英语单词】
文艺片literary story
战争片war movie
侦探片detective story
爱情片affectional film
悬疑片 suspense film
⑦ 英文电影名字带翻译
带翻译的英文电影名字有哪些?下面就来为大家详细介绍:
英文电影名字带翻译
lolita《一树梨花压海棠》
美国作家博纳科夫的名著《洛丽塔》描写的是年纪颇大的大学教授和十二岁少女洛丽塔之间的爱恋故事,这部小说在1997年改编成电影版搬上荧屏,而到了中国,中国的译者便翻译成了《一树梨花压海棠》,听上去还是很有一番韵味的,但是它也被大家称为神翻译了。这个名字据说是出自苏轼的一首古诗十八新娘八十郎,白发苍苍对红妆,鸳鸯被里对红妆,一树梨花压海棠白发用来比喻白发苍苍的老人,海棠用来比喻粉嫩的少女,这首古诗直白一点讲就是老牛吃嫩草的意思,与这部电影的情节不谋而合。这个名字作为电影的亿名也着实反映了译者深厚的古典诗词的功底了。
stagecoach《关山飞渡》
这部《关山飞渡》也是一部象征着西方里程碑的电影,英文里satagecoach是表示驿马车的意思,如果直接采用字面意思来译便会觉得索然无味,十分平淡没有特色。仔细一想,关山飞渡其实可以联想到《滕王阁序》的关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客,这句诗描写了艰难险路,跋山涉水的路途中,人们焦急,迫切渴望的心情,同时也符=十分的符合剧中人物的设定,被驱赶出小镇的妓女,逃犯,医生,在马车里的素未谋面之人,多半也是流离失所的无家可归之人。
waterloo bridge《魂断蓝桥》
《魂断蓝桥》这部经典的爱情电影感动了一批又一批的观众,它虽然作为一部早期的电影,可是却在我国经久不衰,英文原名waterloo bridge直译为滑铁路桥,这座桥位于英国伦敦跨越泰晤士河的桥梁,得名于1815年英国取得胜利的滑铁卢战役,但是这样直译未免太过不雅致,而蓝桥来自守信约于蓝桥,尾生抱柱讲述的是相爱的男女一方失约,而另一方殉情的故事,有此典故,正与电影的剧情相关,借用典故,使这个名字用词优美,文化底蕴丰厚。
bathing beauty 《出水芙蓉》
这部喜剧歌舞青春片在中国也是流传甚广,剧情十分的励志,该片的英文名bathing beauty, 如果直接翻译的话就是出浴的美人,这种翻译不仅显得啰嗦而且还不够优美,于是,灵机一动可以联想到清水出芙蓉、天然去雕饰这句话,其中的出水芙蓉四个字与原名的意思十分的符合,而且也直截了当的点题,剧中描写的还只能是关于游泳高手美女们每天上演的花样游泳的场景,当你观看这个影片时,一定会感到十分的符合主题,尤其是当主角从水面浮出的时候。
ferris buellers day off 《春天不是读书天》
这是美国一部有名的青春电影,直接的意思是费里斯middot巴勒不上学的一天,但是这样的电影名字会稍显无趣,呆板且冗长,不符合青春片的活力之感。而春天不是读书天,夏日炎炎正好眠。这句打油诗正符合主题,同时也交代了影片的时间背景,春天。还点出了影片的主题逃课,着实是一个好的电影名字,面面俱到的翻译,令人佩服。
ghost 《人鬼情未了》
ghost的英文是幽灵,鬼的意思,如果按照字面意思来翻译,恐怕很多人就会错过这部经典的爱情电影,而会误认为这是一部恐怖片。而翻译成人鬼情未了这个电影名字采用了增译的方法,起到了升华的作用,人鬼点名主题,情未了说明故事重点和要义。
fugitive《亡命天涯》
这部电影是改编自同名美剧,单词fugitive是逃命者,逃亡者,既是动词又是形容词,直接意思和影片主题虽然不相上下,但是毕竟是好莱坞大制作的电影,因此电影名字必须要大气,要大片,所以翻译成亡命天涯表现出惊险紧张的刺激大片质感。
flipped《怦然心动》
这是一部脍炙人口的小清新电影,单词flip配上怦然心动这个词语简直完美,flip有反转,急速的跳跃,跳跃的意思,在国外俚语中还有狂喜,高度兴奋的意思,这种含义古河全篇的主题,描写了年轻少男少女们关于恋爱纯纯的感情。其中那句台词the first day i met bryce loski,i flipped意思就是第一次见到小男孩布莱斯的时候,就被他迷住了。这个名字正好表达出那份奇妙的爱意。
⑧ 老爷车电影英语单词短语
美国经典电影《老爷车》的英文名:
Gran Torino