Ⅰ 为什么很多外国电影没有字幕呢
中国人翻译英语比较皮,特别是电影。段子手太多太强
Ⅱ 有什么好看的美国电影,最好有中英文字幕
以下是一些好看的美国电影,附有中英文字幕:
《阿甘正传》
《Forrest Gump》
这部由罗伯特·泽米吉斯执导的电影,以其深刻的人生哲理和感人的故事情节赢得了全球观众的喜爱。汤姆·汉克斯的出色表演更是为这部电影增色不少。影片讲述了一个智商只有75的男孩阿甘如何通过自己的努力和坚持,最终成为了一个成功人士的故事。这个故事充满了励志和感动,是一部值得一看的电影。
《肖申克的救赎》
《The Shawshank Redemption》
弗兰克·德拉邦特执导的这部影片,被誉为电影史上的经典之作。蒂姆·罗宾斯和摩根·弗里曼的出色表演,让这个故事更加引人入胜。影片讲述了银行家安迪在肖申克监狱里的经历,以及他与瑞德的深厚友谊。这部电影以其深刻的人性探讨和细腻的情感刻画,赢得了观众的广泛赞誉。
《泰坦尼克号》
《Titanic》
詹姆斯·卡梅隆执导的这部史诗级爱情片,讲述了处于不同阶层的两个人——杰克和露丝在泰坦尼克号船上的相遇和爱情故事。莱昂纳多·迪卡普里奥和凯特·温丝莱特的精湛演技,让这个故事更加动人。这部电影以其宏大的叙事和感人的情感表达,赢得了全球观众的喜爱和认可。
这些电影不仅情节引人入胜,而且具有深刻的思想内涵和人性探讨。观看这些电影不仅可以欣赏到精彩的表演和画面,还可以从中获得人生的启示和感悟。同时,附上中英文字幕的版本更是方便了不同语言的观众欣赏这些经典之作。
Ⅲ 那个美剧和美国电影就是在美国电视台原版播放的时候有没有英文字幕,为啥每次看原版
美剧在电视上播出的时候是没有字幕的,电影不管是电视上播出的还是电影院放映的也都没有字幕。只有一种特殊情况会有字幕,那就是电影或电视剧里的语言不是英语,这样的情况才会打出英文字幕。而你在中国网站上下载的美剧和电影,不管中文的还是英文的,字幕都是后来加上的。
Ⅳ 外国原版电影有字幕么
大部分是翻译的的。我看的美剧都是人人字幕,看到很多是翻译的,遇到过人人招聘住在欧美能提供带英文字幕片源的人,但也有直接听译的,听译十分的费时费力,很多时候一部大概一百一十分钟的电影需要一个有专业能力得人费上一两天的时间,需要一遍又一遍的听,一般是海归来做,听力特别好,而且对美国的习语,俚语,比较熟悉,国内的人一般做不来。
不过,还是要向字幕组致敬,一帮有热情的人无私地奉献。
Ⅳ 美国的电影有字幕吗
美国原版电影都没字幕,不过为了方便,里边有时候会加进去法文,西班牙字幕。。在看的时候用遥控器选就可以。。
至于那个翻译问题,都在翻译之前成立小组,翻译出一集电视剧或者电影,基本上有六七个人的心血在里边,翻译,校验,对时间轴。。还有一个总监制。这些人的英语都不是盖的。。有的是留学生,有的是专业的英语爱好者,也有是在美国出生,借着翻译去训练中文的,我班一个同学,美国人,中文说的。。那是相当的。。他就用过翻译电影提升自己中文能力。
Ⅵ 电影院英文版电影有中文字幕吗
有的,英文版电影都会配上字幕,因为看英文原版的只是不喜欢汉语翻译,为照顾观影者对电影的理解,都会配上中文字幕。
字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式显示电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的解说文字以及种种文字。
如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等都称为字幕。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方,而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。
(6)国外英文电影有字幕吗扩展阅读:
字幕的作用:
将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。并且,由于很多字词同音,只有通过字幕文字和音频结合来观看,才能更加清楚节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。
优秀的字幕须遵循5大特性:
1. 准确性- 成品无错别字等低级错误。
2. 一致性- 字幕在形式和陈述时的一致性对观众的理解至关重要。
3. 清晰性- 音频的完整陈述,包括说话者识别以及非谈话内容,均需用字幕清晰呈现。
4. 可读性- 字幕出现的时间要足够观众阅读,和音频同步且字幕不遮盖画面本身有效内容。
5 .同等性- 字幕应完整传达视频素材的内容和意图,二者内容同等。
Ⅶ 在电影院看国外的3D电影是中文还是英文啊 如果是英文的话有没有中文字幕啊是3D哦···
在电影院观看国外3D电影有中文版本和英文版本两种,英文版的有中文字幕。
一般国外的3D电影到中国上映时,普遍都采取中文和英(屏幕下方有中文字幕或者中英两种字幕)两种,方便不同的观众,提高观赏效果。
在你买票的时候,就要注意你买的是国语版(中文)还是原声版(英文)。
国语版本是中文配音,针对的是很多听不懂英语的观众,找的是中国配音演员配的音,加入了很多国内时下流行语,只需要用去体会立体画面和剧情,非常贴近我们中国人。
所谓中文版也是采用的英文版原版音效,只不过是改变了语言,观影体验仍然非常好。
原声版本就是英文,针对的是一些英语很好或者喜欢体验英语原汁原味的观众,英文版本的声音会更符合情境,而且无论是3D还是2D的国外电影,都是有中文字幕的,这个可以放心。
(7)国外英文电影有字幕吗扩展阅读:
很多观众在观看国外的3D电影会发现,如果自己的英语水平不行,不能靠听理解全句意思,那看英语版的非常难受。
因为画面是立体的,你首先看到的是画面,眼睛跟着画面变化再走,而语言是靠听,自己又不能完全听懂,就要看字幕,字幕是平面的,跟画面之间有断层,整个观影的体验就不太好,感觉眼睛一会要看远景,一会又要看近的字幕,感觉特别疲劳。
特别是那种节奏变化快,闪的眼睛很不舒服,看画面跟看字幕完全跟不上,只能放弃字幕,模糊去理解意思,影响了观影效果。
Ⅷ 英文字幕的英文电影
1《阿甘正传》Forrest Gump
2《雨人》Rain Man
3《当幸福来敲门》 The Pursuit of Happyness
4《楚门的世界》the Truman Show
5《心灵捕手》Good Will Hunting
6《这个杀手不太冷》Léon
7《幸福终点站》The Terminal
8《死亡诗社》Dead Poets Society
9《夏洛特的网》Charlottes Web
《风雨哈佛路》是一部催人警醒的励志电影。 影片介绍了一位生长在纽约的女孩丽兹经历人生的艰辛和辛酸,凭借自己的努力,最终走进了最高学府的经历。
丽兹出生在美国的贫民窟里,父母酗酒吸毒,母亲患上了精神分裂症。贫穷的丽兹需要出去乞讨,流浪在城市的角落,生活的苦难似乎无穷无尽。
随着慢慢成长,丽兹知道,只有读书成才方能改变自身命运,走出泥潭般的现况。她从老师那里争取到一张试卷,漂亮的完成答卷,争取到了读书的机会。她千方百计申请哈佛的全额奖学金,面试时候连一件像样的衣服也没有。然而,贫困并没有止住丽兹前进的决心,在她的人生里面,从不退缩的奋斗是永恒主题。