『壹』 美国动画片电影里的可爱单词和句子。 比如《里约大冒险、冰河世纪、功夫熊猫、动物总动员》……等
我倒觉得你举的例子是经典句子吧……
里约大冒险
I think they like my moves我觉得他们喜欢看我舞动
Love.It is such a powerful and stupid thing爱情真是又强大又愚蠢的东西
pock,paper,scissors,shoot!石头剪子布,出!
驯龙高手Hiccup: "Excuse me, barmaid! I'm afraid you brought me the wrong offspring! I ordered an extra-large boy with beefy arms, extra guts and glory on the side.
This here, this is a talking fish-bone!"
喂 服务员 你上错后代了 我点的是体壮如牛、胆大如虎的男孩,配菜是才能
你端上来的只是会说话的火柴棒!
打字累,你懂得
『贰』 适合四个人配音的英文片段,2-3分钟。
功夫熊猫配音片段如下:
平先生:Po! Get up!
翻译:阿波,起床!
平先生:Po,What are you doing up there?
翻译:阿波,你在上面干嘛呢?
阿宝:Nothing.
翻译:没干什么。
阿宝:Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress!
翻译:猴子!螳螂!仙鹤!毒蛇!老虎!
平先生:Po! Let's go! You're late for work.
翻译:阿波,走吧,上班班要迟到了!
阿宝:Coming!
翻译:来了!
阿宝:Sorry, Dad.
翻译:对不起,爸爸。
平先生:Sorry doesn't make the noodles.
翻译:“对不起”不能做出面条来。
阿宝爸爸:What were you doing up there? All that noise.
翻译:你在楼上干什么呢,稀里晔啦的。
阿宝:Nothing, I just had a crazy dream.
翻译:没什么,我做了个奇怪的梦。
阿宝爸爸:A bout what?
翻译:什么梦?
平先生:What were you dreaming about?
翻译:你梦到什么了?
阿宝:What was I?
翻译:梦到什么?
阿宝:I was dreaming about. . .
翻译:哦,我梦到了. . .
阿宝:. . .noodles.
翻译:. . .面条。
平先生:Noodles? Y ou were really dreaming about noodles?
翻译:面条?你真的梦到面条了?
阿宝:Yeah. What else would I be dreaming about?Oareful! That soup is sharp.
翻译:对,要不然我还能梦到什么?小心点力汤很...辣。
平先生:Oh, happy day! My son, finally having the noodle dream!
翻译:噢,太好了。我儿子终于梦到面条了!
平先生:You don't know how long I've been waiting for this moment.This is a sign, Po.
翻译:你不知道这一刻我等了多久。这是个征兆,阿波。
阿宝:A sign of what?
翻译:什么征兆?
平先生:You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.
翻译:你, 很快就可以继承我的“秘方汤”的秘方了。
平先生:Then you will fulfill your destinyand take over the restaurant.
翻译:然后你就能实现你的命运接手这家餐馆了。
平先生:As I took it over from my father, who took it over from his father……who won it from a friend in mahjong.
翻译:就像我从你爷爷那里接手,你爷爷从你老爷爷那里接手……你老爷爷又在麻将桌土从朋友那里接手。
阿宝:Dad, Dad, Dad, it was just a dream.
翻译:爸爸, 这不过是一个梦。
平先生:No, it was the dream.We are noodle folk. Broth runs through our veins.
翻译:不,这不是别的梦。我们是面条世家,血液里淌的都是肉汤。
阿宝:But, Dad, didn't you ever want to do something else?Something besides noodles?
翻译:可是爸爸,你就没想过...做点别的吗?除了面条之外的事情?
平先生:Actually, when I was young and crazy, I thought about running away and learning how to make tofu.
翻译:确实,在我充满幻想的年轻时代,我曾想过离家出走,学做豆腐。
阿宝:Why didn't you?
翻译:你为什么没去做?
平先生:Because it was a stupid dream. Can you imagine me making tofu? Tofu.
翻译:因为这是个荒谬的梦。你能想象我做豆腐吗?豆腐。
平先生:No! We all have our place in this world. Mine is here, and yours is...
翻译:不!每个大都有最适合他的位置。我的位置在这里,你的位置...
阿宝:I know, is here.
翻译:我知道,也在这里。
平先生:No, it's at tables 2, 5, 7, and 12,Service with a smile.
翻译:不,你应该到2、5、7和12号桌,微笑服务。
浣熊师傅:Well done, students... if you were trying to disappoint me.
翻译:干得好,徒弟们,如果你们日的是想让我失望的话。
浣熊师傅:Tigress, you need more ferocity! Monkey, greater speed.
翻译:老虎,你要再凶狠一些!猴子,你要再快一些。
浣熊师傅:Orane, height. Viper, subtlety. Mantis...
翻译:仙鹤,高度!毒蛇,变化,螳螂...
灵鹤:Master Shifu.
翻译:师傅。
浣熊师傅:What?!
翻译:什么事。
灵鹤:It's Master Oogway. He wants to see you.
翻译:是乌龟大师,他要见你。
浣熊师傅:Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?
翻译:乌龟大师,您叫我来,出什么事了吗?
乌龟大师:Why must something be wrong for me to want to see my old friend.
翻译:难道非得出事,我才想见见老朋友鸠?
浣熊师傅:So, nothing's wrong?
翻译:这么说,没出什么事?
乌龟大师:Well, I didn't say that.
翻译:我也没那么说。
浣熊师傅:You were saying?
翻译:您是想说. . .
乌龟大师:I have had a vision.Tai Lung will return.
翻译:我预见到. . .。泰狼将重出江湖。
浣熊师傅:That is impossible! He is in prison.
翻译:这不可能!他还在监狱里。
乌龟大师:Nothing is impossible。
翻译:没什么是不可能的。浣熊师傅:Zeng! Fly to Ohorh-Gom prison and tell themto double the guards, double
their weapons, double everything!
翻译:曾!飞到桃岗监狱让他们看守加倍,兵器加倍,什么都加倍!
浣熊师傅:Tai Lung does not leave that prison!
翻译:不让泰狼逃出监狱!
仙鹤:Yes, Master Shifu!
翻译:遵命!师傅!
乌龟大师:One often meets his destiny on the road he takes to avoid it!
翻译:越想避开的事,常常越避不开!
浣熊师傅:We must do something! We can't let him march on the valley,take his revenge!
翻译:我们得采取措施,不能让他横行山谷,四处寻仇。
浣熊师傅:He'll...
翻译:他会. . .他会. . .
乌龟大师:Your mind is like this water, my friend. When it is agitated, it becomes dificult
to see.
翻译:人心似水,我的朋友。动的时候,很难看得清。
乌龟大师:But if you allow it to settle...the answer becomes clear.The Dragon Scroll.
翻译:如果静下来. . .答案就变得清晰了。神龙卷。
乌龟大师:It is time.
翻译:是时候了。
乌龟大师:But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power ?To become the Dragon w arrior?
翻译:但是有谁?有谁能继承无上神功的秘籍?成为神龙武士呢?
乌龟大师:I don't know.
翻译:我不知道。
(2)动画电影片段英文扩展阅读:
《功夫熊猫》是一部以中国功夫为主题的美国动作喜剧电影,影片以中国古代为背景,其景观、布景、服装以至食物均充满中国元素。故事讲述了一只笨拙的熊猫立志成为武林高手的故事。
该片由约翰·斯蒂芬森和马克·奥斯本执导,梅丽·莎科布制片。杰克·布莱克、成龙、达斯汀·霍夫曼、安吉丽娜·朱莉、刘玉玲、塞斯·罗根、大卫·克罗素和伊恩·麦西恩等配音。影片于2008年6月6日在美国上映。
《功夫熊猫》和其他动画片不同的是,其观众有很多非家庭类观众,尤其在上映时夜场中表现得特别明显。影片的定义概念是“会说话的动物、努力实现自己梦想”,这样的主旨在电影市场上屡试不爽,对小朋友的吸引力很大,但《功夫熊猫》将年轻男性观众也吸引入场,其中17岁以上的观众占据了70%以上。
参考资料来源:网络——功夫熊猫
『叁』 求适合配音的经典电影英文(或动画)片段!!
狮子王~~你可以拼凑下~~
开始的一段你先看着删减,简括下~~
然后是接下来的这段
辛巴一路没命地奔逃,直到再也跑不动了,昏倒在地上。两位好心的朋友——机智聪明的猫鼬丁满和心地善良的野猪彭彭救了他。
这段对话特别有特点~~模仿的像的话效果特好~~
之后再捡几个片段~~
最后是
辛巴愤怒地向着刀疤挑战:“我回来啦,你选择吧,要么退位,要么接受挑战!”狡猾的刀疤并不想投降,他不断以辛巴害死父亲为借口责骂辛巴,好拖延时间。辛巴心中弃着内疚了愤,一不小心从岩石上滑了下去,以为辛巴必死无疑的刀疤告诉了他是自己杀了穆法沙的事实。愤怒之中,辛巴化悲痛为力量,他奋力跃起,将刀疤一下打倒在地,并将这个卑鄙的叔叔赶下了国王崖,刀疤成了鬣狗们的一顿美餐。这时,大雨倾盆而下,好像在滋润干涸已久的土地。辛巴在母亲和朋友们的欢呼与祝福声中,正式宣布执掌政权。
这边可以取辛巴和刀疤的对话~~
有开始~~过程~~结果~~最后大家可以一起唱主题曲!!!~~
『肆』 一部迪斯尼动画电影中的十句英文台词
随意哪部电影都行吗?是需要上下文相关联的?还是经典台词就行?
如果是相关联台词,如下《狮子王》中的片段:
狮子王
Simba: Dad, dad! Come on, dad, we gotta go, wake up!
辛巴:爸爸,爸爸! 来呀,爸爸,我们得走 了,醒醒...
Dad, dad... Mufasa: Before sunrise he's yours, son.
爸爸,爸爸... 木法沙:在太阳升起前 他是你的,孩子。
Simba: dad! Come on, dad! You promised!
辛巴:来呀,爸爸,你 答应过的。
Mufasa: Okay, Okay, I'm up, I'm up. Simba: Yeah!
木法沙:好的,好的, 我起来了,起来了。 辛巴:太好了。
Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.
木法沙;辛巴,你看, 阳光普照的一切就是我 们的王国。
Simba: Wow! Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like that sun,
辛巴:哇! 木法沙:一个国王的 统治期就像太阳的升起 和落下一样。
one day, Simba,
辛巴,总有一天,
the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.
太阳将会跟我一样慢慢 落下,然后在你成为新 国王时和你一同升起。
Simba: And this will all be mine? Mufasa: Everything!
辛巴:这一切都是我的 吗? 木法沙:所有的一切。
Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place?
辛巴:阳光普照的一切 那有阴影的地方呢?
Mufasa: That's beyond our borders, you must never go there, Simba.
木法沙:那地方是我们 的国度之外。你永远不 要去那里,辛巴。
Simba: But I thought a king can do whatever he wants.
辛巴:我以为国王可以 随心所欲啊。
Mufasa: Oh, there's more to being king than getting your way all the time.
木法沙:哦,国王也不 能随心所欲啊。
Simba: There's more?
辛巴:还有别的?
Mufasa: Simba, everything you see exists together in delicate balance.
木法沙:辛巴,世上所 有的生命都在微妙的平 衡在生存。
As king, you need to understand that balance
作为国王,你不但要了 解那种平衡,
and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.
还要尊重所有的生物, 无论是爬行的蚂蚁还是 跳跃的羚羊。
Simba: But dad, don't we eat the antelope?
辛巴:但是爸爸,我们 不是吃羚羊的吗?
Mufasa: Yes Simba. But let me explain.
木法沙:是的,辛巴, 让我解释给你听。
When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass
我们死后,尸体会变为 草,而羚羊是吃草的。
and so we are all connected in the great circle of lives.
所以在这个巨大的生命 圈里我们是互相关联的
如果是经典台词,那么《狮子王》中的经典台词如下:
Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
It’s like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。
You can’t change the past. 过去的事是不可以改变的。
Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。
This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?
Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
I’ll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证
I'm here to announce that King's Mufasa's on his way, so you'd better have a good excuse for missing the ceremony this morning.(Zazu) 我来通知木法沙国王即将驾临,你最好为自己没有参加早上的庆典找个好借口。
A king's time as ruler rises and falls like the sun.(Mufasa) 国王作为统治者终是像太阳一样生起落下。
『伍』 急需迪士尼动画片5分钟英文经典对白片段!!!好的加奖
1. Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble.
我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
3. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
4. You can’t change the past.
过去的事是不可以改变的。
5. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。
6. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will?
这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?
Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at thestars. The great kings of the past look down on us from those stars.
Simba: Really?
Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you, and so am I.
绝对不是抄的,我查了好长时间,打字也打了好长时间
『陆』 求 迪士尼动画电影 Tarzan 的英文介绍 简明
Tarzan
In an African jungle, Tarzan learned to swing from the trees like a monkey. But Tarzan could
also do things that none of the gorrillas in his
family could do. He could swing the hippos. And
he could make things with his hands-like a spear that was as sharp as a rhino's horn.
Tarzan wondered why he was so different.
One day when Tarzan was wrestling with his best
friend , Terk, the two tumbled from the nesting
grounds. Suddenly, a leopard jumped into the clearing! It was Sabor, the gorrilla's worst
enemy.Quickly Tarzan and Terk ran back to the
nesting grounds, with Sabor close behind.
"Roar!" Kerchak, the great gorrilla leader, beat
his chest. Protecting his family, Kerchak threw
Sabor, but the leopard attacked again. His sharp
teeth injured the great gorrilla. Kerchak fell to the ground. He could not get up.
Terrified , the gorrilas watched from the trees as the leopard moved in for the kill. But just then , as Sabor leaped as Kerchak, Tarzan swung down on a vine. With his feet, Tarzan knocked
Sabor backward. Now the leopard was furious!
Snarling and growling, Sabor faced Tarzan.
Tazan had his spear ready and he lunged at Sabor.
"Rrarooww!" screamed the leopard.
The struggle continued as the two enemies scrambled up into the trees. With lighting speed
they twisted and turned, jumped and flew. Sabor
leaped down at Tarzan from above. With the handle of his spear, Tarzanfended off the cat and threw him from the branches.
Bravely, Tarzan jumped from the tree to face Sabor again. The leopard lunged at him, Knocking th spearhead off Tarzan's weapon. As he dodged Sabor's claws, Tarzan saw the spearhead in some
underbrush and dove for it. Sabor dove in after
him. A hush fell ovor the gorrilla family. Terk
watched and waited, fearing for her friend. Then, at last, Tarzan climbed out of the underbrush, holding Sabor's limp body. He let out a cry of victory.
OOOO-ooo-oooo ah----ah---ah! cheered the gorrilla family, but Kerchak did not join them.
The big gorrilla turned sadly and began to walk
away. He felt he had failed to protect his family
With a solemn face, Tarzan approached his leader
Then he laid the leopard at Kerchak's feet as a
sign of respect. As Kerchak looked at Tarzan, a
new sound thundered through th jungle.
Bang! bang! Gunshots blasted nearby. Quickly,
kerchak ordered the gorrillas to retreat to safety. Tarzan started to move with them, then
changed his mind. He was curious. Climbing high in the trees, he followed the new sound.
What are these creatures? thought Tarzan, as he looked down at three humans. They did not look like animal he knew. He followed the one with the funny yellow fur. She was running after a young baboon. Pieces of paper fell from her hands
Tarzan picked one up. It was a drawing of the baboon.
Suddenly, Tarzan heard the strange yellow-fured creature yell. A group of angry baboons was chasing her! Swooping down on a vine, Tarzan
grabbed the creature. They sailed through the
jungle with the baboonsclose behind. The yellow
animal kicked at the monkeys. She carried a strange sort of stick that opened . What an interresting weapon, thought Tarzan.
Now he surfed along on the mossy branched of the highest trees. Baboons raced at them from all
directions. Tarzan slid into a hollow trunk. The
baboons slid in after them.
Suddenly they were all falling, tumbling through the air.
Ahhh! screamed the creature in Tarzna's arms,
He held her with one hand and grabbed for a vine
with the other. Tarzan struggled to hold on.
Gently, he placed the creature safely on a tree
branch.
Baboonss fell past them, all but two. The young baboon and his mother floated down, using the creature's funny stick as a parachute.
The young baboon wanted the piece of paper that was stuck to the creature's fur. Tarzan grabbed it and handed it to him.
Then he turned to the animal that had caused all of the trouble. She was a funny-looking creature. Moving closer, Tarzan stared at her face. It was smooth like his. Their eyes looked the same.
Tarzan was puzzled, he looked harder. The creature did not have fur, after all. Instead she
was wearing fancy yellow cloth. He was surprised to see that she had two legs like his, with toes
like his. Beneath the white material on her hands were long thin fingers. Tarzan put his own hand agaist hers. They were the same!
Now Tarzan knew the truth. There were other creatures like him!
"Tarzan", he grunted . pointing to himselff.
"I'm Jane," said the girl.
With wonder and joy, Tarzan took her hand.
At last, he felt he had a place in the world.
From "Disney's Adventure Stories".
『柒』 用英语描述一下一篇电影或动画片
英语:Harry potter at hogwarts school of witchcraft and after three years of learning and temper, graally grow into a great wizard. Before the start of the new school year, harry and good friends RON, hermione together to watch the wonderful quidditch World Cup, accidentally discovered disappear thirteen years the dark mark. Harry's mind cage on the posse thick clouds, but three young still have their own world, hogwarts is they never mind the garden of Eden. However, the idea is girls as unpredictable, between the three good friendship unexpectedly is that shortens, suddenly clear suddenly rain... Harry aspiration and beautiful autumn, zhang together into a beautiful story, but the hazy vision but suffered a little frustrated. He is to make an ordinary grade four magic students, but unfortunately, harry doomed might never modest enough - even take the wizarding community to measure. The black magic shadow always linger, all sorts of hidden dangers in the mysterious events will harry pushing voldemort's clutches. Harry desire in rare triwizard tournament victory over self, finished three breathtaking arous magic items, who knows the whole competition was a big black magic conspiracy
中文:哈利·波特在霍格沃茨魔法学校经过三年的学习和磨炼,逐渐成长为一个出色的巫师。新学年开始前,哈利和好朋友罗恩、赫敏一起去观看精彩的魁地奇世界杯赛,无意间发现了消失十三年的黑魔标记。哈利的心头笼上了一团浓重的阴云,但三个少年依然拥有他们自己的天地,霍格沃茨是他们心目中永远的伊甸园。然而,少男少女的心思是那样难以捉摸,三人之间的美好友情竟是那样一波三折,忽晴忽雨……哈利渴望与美丽的秋·张共同走进一个美丽的故事,但这个朦朦胧胧的憧憬却遭受了小小的失意。他要做一个普普通通的四年级魔法学生,可不幸的是,哈利注定永远都不可能平平常常——即使拿魔法界的标准来衡量。黑魔的阴影始终挥之不去,种种暗藏杀机的神秘事件将哈利一步步推向了伏地魔的魔爪。哈利渴望在百年不遇的三强争霸赛中战胜自我,完成三个惊险艰巨的魔法项目,谁知整个竞赛竟是一个天大的黑魔法阴谋
是哈利·波特与火焰杯的
『捌』 急需迪士尼动画片5分钟英文经典对白片段!!!好的加奖
Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.
Simba: Wow!
Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my
time here and rise with you as the new king.
Simba: And this all be mine?
Mufasa: Everything!
Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place?
Mufase: That's beyond our borders, you must never go there, Simba.
Simba: But I thought a king can do whatever he wants.
Mufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time.
Simba: There's more?
Mufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.
Simba: But dad, don't we eat the antelope?
Mufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass, and so we are all connected in the great circle of life.
Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars. The great kings of the past look down on us from those stars.
Simba: Really?
Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you, and so am I.
木法沙:辛巴,你看,阳光所照到的一切都是我们的国土。
辛巴:哇!
木法沙:一个国王的统治期就如同太阳的起落一样。辛巴,总有一天太阳将会跟我一样慢慢下沉,并且在你成为新国王的时候和你一同上升。
辛巴:这一切都是我的吗?
木法沙:所有的一切。
辛巴:阳光能照到的所有的东西……那有阴影的地方呢?
木法沙:那在我们的国土之外,你绝对不可以去那个地方,辛巴。
辛巴:但是我以为国王可以随心所欲啊。
木法沙:不,你错了,国王也不能凡事随心所欲。
辛巴:不能吗?
木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身为国王,你不但要了解那种平衡,还要尊重 所有的生物,包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。
辛巴:但是爸爸,我们不是吃羚羊的吗?
木法沙:是啊,辛巴。我来解释一下:我们死后,尸体会成为草,而羚羊是吃草的。所以在这个庞大的生命圈里我们是互相关联的。
木法沙:辛巴,我告诉你一些我爸爸以前跟我说的话。你看那些星星,过去那些伟大的君王从那些星星上看着我们。
辛巴:真的?
木法沙:是啊。所以每当你寂寞的时候,要记得那些君王永远在那里指引着你,还有我
『玖』 麻烦大家帮我看下这个是狮子王几的动画电影的片段要英文原版的台词。配音用
狮子王1
Get out! Get out! Get out of here!
走开…走开
I love this! Bowling for buzzards.
快走开
我喜欢赶走秃鹰
Gets 'em every time.
每次都成功
Uh-oh. Hey,Timon,you better come look.
丁满,你最好过来看看
I think it's still alive.
我看他好像还活着
All righty,what have we got here?
哎哟!这什么东西呀?
Jeez,it's a lion!
天啊!是只狮子
Run,Pumbaa,move it!
彭彭,快跑
Hey,Timon,it's just a little lion.
丁满,他只是只小狮子
Look at him. He's so cute and all alone.
你看他那么可爱
- Can we keep him?
而且是一个人 我们能留下他吗?
- Pumbaa,are you nuts?
彭彭,你疯了吗?
You're talking about a lion.
躺在这儿的是只狮子
Lions eat guys like us. - But he's so little.
狮子就是专门吃我们的
- He's going to get bigger.
但是他还那么小
他以后会长大的
Maybe he'll be on our side.
也许他会变得跟我们一国
Ha! That's the stupidest thing I ever heard. Maybe he'll...
这是我听过最蠢的话了
maye be
或许他会…
Hey,I got it.
咦…我有点子了
What if he's on our side?
如果他跟我们一国
You know,having a lion around might not be such a bad idea.
有只狮子在身边或许蛮不错的
So,we're keeping him?
那我们就留下他罗
Of course. Who's the brains of this outfit?
当然,这里是谁做主啊?
My point exactly.
我认为他应该留下
Jeez,I'm fried.
哎哟!天啊!我热死了
Let's get out of here and find some shade.
我们快离开这儿 找个阴凉的地方
- You OK,kid? - I guess so.
你还好吧?孩子
- You nearly died.
我想是吧
你差点就死了
- I saved you.
我救了你
Well,Pumbaa helped... a little.
彭彭也帮了…一滴滴忙
Thanks for your help.
谢谢你们帮忙
- Hey,where you going?
你要去哪里?
- Nowhere.
不知道
Gee,he looks blue.
他看起来很BLUE
I'd say brownish gold.
我倒觉得是金黄色
No,no,no. I mean he's depressed.
不,我是说…沮丧
Kid,what's eating you?
孩子你在烦什么?
Nothing. He's at the top of the food chain.
烦?狮子可是万兽之王
The food chain.
烦个屁呀!
So,where you from?
那你从哪儿来的?
Who cares? I can't go back.
谁在乎?我又不能回去
Ah,you're an outcast.
你是被扫地出门的
- That's great. So are we.
好极了!我们也是
- What'd you do,kid?
你做了什么事?
Something terrible,but I don't want to talk about it.
很可怕的事 但是我不想跟你们说
Good. We don't want to hear about it.
很好,我们也不想听
Come on,Timon. Anything we can do?
拜托,丁满 我们能帮忙吗?
Not unless you can change the past.
除非你们能够改变历史
Kid,in times like this,my buddy Timon here says...
孩子你要知道在这个时候 我这位伙伴丁满说
you got to put your behind in your past.
你必须把你的背后抛到过去
- No,no,no.
不…
Amateur. - I mean...
我是说… 笨蛋
Lie down before you hurt yourself.
能不能闭上你的乌鸦嘴呀
It's,you got to put your past behind you.
是…你必须把过去抛到脑后
Look,kid,bad things happen...
孩子 你常会碰到一些倒霉的事
and you can't do anything about it,right?
而你却拿它没办法,对吧?
- Right. - Wrong!
对 错
When the world turns its back on you...
当这个世界遗弃你的时候
you turn your back on the world.
你就去遗弃这个世界
Well,that's not what I was taught.
我以前学的不是这样
Then maybe you need a new lesson.
那么你或许应该学点新知识
Repeat after me.
跟着我一起念
- Hakuna matata. - What?
HAKUNAMATATA
Hakuna matata
什么?
HAKUNAMATATA
It means "no worries."
就别担心