㈠ 你好,英语专业的同学看英文电影需要字幕吗是喜欢看有字幕的还是无字幕的
哈,你的问题我一个一个回答吧。
1. 英语专业的同学看英文电影需要字幕吗?
这个依人而定,牛人当然不需要了,但大部分人还是需要的。英语专业的学生也不是神,层次也是参差不齐。这跟其他任何专业都是一样的,有人学得好,有人根本没学到真本事。此外也要依电影(或电视剧)难度而定,也许你能看得懂《老友记》,但未必能看得懂《傲慢与偏见》。。
2. 是喜欢看有字幕的还是无字幕的?
就我个人而言,以及身边的同学,都喜欢看有字幕的。大家都是当做娱乐来的,干嘛搞那么累。当然如果有特定目标想练听力,可以去看无字幕的。
3. 不知道在你们同学当中,有无能人能胜任字幕翻译的角色?
当然有的,我觉得这并不难,最难的部分是理解他们的文化罢了。其实这只是一种兴趣爱好吧,就好比有的人喜欢在网络知道答题,有的人喜欢在YY上唱歌,翻译字幕的也有专门的字幕组,你有兴趣就加入,就把它当成一项业余事业认真去做;但你没有加入也不代表你就没有那个能力。
有的,英文版电影都会配上字幕,因为看英文原版的只是不喜欢汉语翻译,为照顾观影者对电影的理解,都会配上中文字幕。
字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式显示电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的解说文字以及种种文字。
如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等都称为字幕。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方,而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。
(2)看英文电影要有字幕吗扩展阅读:
字幕的作用:
将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。并且,由于很多字词同音,只有通过字幕文字和音频结合来观看,才能更加清楚节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。
优秀的字幕须遵循5大特性:
1. 准确性- 成品无错别字等低级错误。
2. 一致性- 字幕在形式和陈述时的一致性对观众的理解至关重要。
3. 清晰性- 音频的完整陈述,包括说话者识别以及非谈话内容,均需用字幕清晰呈现。
4. 可读性- 字幕出现的时间要足够观众阅读,和音频同步且字幕不遮盖画面本身有效内容。
5 .同等性- 字幕应完整传达视频素材的内容和意图,二者内容同等。
㈢ 练英语听力,看电影时要中英字幕的好还是不要的好
当然不要有中英文字幕咯,如果你是想练听力的话,最好在看电影的时候认真地听。看着中英文字幕的话会忽略了听力的~
㈣ 学英语看英语电影 要不要字幕
先不看字幕,听不懂的地方再看英文字幕,最后再来一遍没字幕的,把之前没听懂的都听懂为止
㈤ 想提高英语听力,看英语电影要不要字幕好
开始的话还是要字幕的吧,中英双字幕的那种,因为先要掌握他们的发音规律吧,而且这也是个积累词汇的过程,之后可以只要英文字幕,英文字幕你肯定不会一直盯着字幕看的了,因为太关注字幕就顾不上看电影了。总之英文字幕是个不错的选择
㈥ 看英文电影最好是要有字幕的还是没有字幕的啊
《老友记》、《野孩子》、《歌舞青春》、《美国派》
有字幕的比较好吧
我们虽然学了这么多年英语,但要没字幕的话,只能听到一些简单句子。
看字幕更能让我们跟上。
㈦ 我想背英语电影是要看带中英双字幕的还是只有英文字幕的
看的时候应该先看中英双语字幕的,这样便于你在看电影的时候,对人物的话语、电影内容及背景等方面有个较为深入的理解,待你完全理解或大部分理解了电影的内容、背景之后,可以逐步的只看英文字幕。倘若你一开始就看纯英文字幕的电影,可能会因为你的英语水平的原因,使你不能理解和整体把握电影的内容及台词等,使你的理解的难度加大,不利于你的英语学习。