❶ 在用电脑或手机看英文电影时,有没有能直接翻译成中文的软件。
您可以试试有道。
有道翻译里有即时翻译功能。好像是叫同声翻译,就是听到声音的同时立刻翻译。
但是你只能一边看着电脑,一边盯着手机看,而且还要功放,不是很方便。
直接针对视频里的翻译出来这样的软件好像暂时还没有。
❷ 你好,请问,怎样才能把英文片翻译成中文字幕或汉语语音
英文片翻译成中文字幕比较容易:到字幕网站找到英文字幕,选择srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用记事本打开,对照英文,手动翻译成中文;或者使用翻译软件来自动翻译,在手动校对一下,保存即可。然后用支持外挂字幕的播放软件,例如完美解码、暴风影音、讯雷看看等,播放电影文件,自动或手动加载外挂字幕。
翻译为汉语语音,需要学习一定的配音知识,还需要原始音轨,对于一般的电影爱好者来说,难以实现。
❸ 什么软件可以把英文无字幕的视频,直接翻译成中文中文字幕并添加
告别字幕困扰,译妙蛙翻译官为您的观影之旅添翼!对于热衷于无字幕观影的您,是否曾因寻找合适的字幕而陷入困境?是否在无字幕的精彩瞬间错失了重要信息?别再犹豫,让译妙蛙翻译官成为您的得力助手!
这款革命性的实时字幕软件,专为追求极致观影体验的您量身定制。它运用先进的AI技术,能够精准识别并实时翻译电影中的对话,生成流畅的中文字幕,让您的观看过程无遗漏,每一个细节都能尽收眼底,无论字幕网站是否有资源,译妙蛙翻译官都能提供无缝衔接的服务。
译妙蛙翻译官的设计贴心至极,采用悬浮窗设计,轻盈地悬浮在画面边缘,绝不会打扰您的视觉享受。您可以随心调节字幕的大小、颜色和位置,以适应个人喜好。它还具有精准的同步技术,确保字幕与画面精准对应,让您沉浸在无延迟的观影世界中,全心全意沉浸在电影情节之中。
操作简单易上手是译妙蛙翻译官的另一大亮点,即使是技术小白也能轻松驾驭。它无缝兼容多种视频播放器,无论是在线还是本地视频,都能提供无差别字幕支持。无论是电影、电视剧,还是综艺节目,译妙蛙翻译官都能成为您跨语言观影的全能伙伴。
现在就让译妙蛙翻译官成为您无声电影的解码器,让每一次观影都成为一场充满理解和乐趣的文化盛宴。从此,无字幕的观影不再是一种挑战,而是一种享受。立即体验,尽享畅快的视觉与语言双重盛宴吧!
❹ 一部英语电影,想找翻译成中文来看,通过什么免费的渠道像字幕组,怎么联系
1.如果有英文字幕,可以找字幕组的普通翻译来做中文字幕;
2.如果没有英文字幕,需要把视频文件发给字幕组的听译,听译听完后可以直接作出听译版的中文字幕,或者是英文字幕。
这两点的前提是要有字幕组的电影翻译爱好者帮你翻,你有熟人的话最好了。一般说不收钱,除非是商业任务。
❺ 如何把电影的英文字幕转成中文
只需2步,就可把英文字幕转成中文,方便实用
首先,准备好英文字幕的文件,打开后如下
然后,打开谷歌浏览器,把字幕文件直接拖到浏览器窗口内用浏览器打开,再点击浏览器地址栏右侧的翻译按钮,就会把字幕文本中的英文自动翻译成中文
翻译完成后,Ctrl+A全选复制到记事本中,另存为XXXX.srt格式的文件即可
这时再打开字幕文件就会变成中文
❻ 到底怎么把英语电影翻译成中文电影
只有找专业的人士给你翻译了,因为现在没有能直接给英语电影翻译成国语的。我们平时看的VCD或是DVD可以国语和英语转换是回为这些带子在制作的时候,有两个声道,一个声道放的是英语,一个放的是国语,当我们要听哪一个语言版本的时候就把另一个给关了,这就是我们平时看的带子,而你说的什么都没有,是无法转成中文的。
一般来说电影翻译遵循以下几个原则:1、 准确性 :要正确运用相关语法知识以及词汇知识进行翻译2、 灵活性:在遵循准确性的前提下,可以意译3、 区域性:将英语翻译成另一种语言,需要考虑到翻译国家的语言,翻译的内容应尽量贴近翻译 国家的语言风格4、 通俗性:翻译的内容不应该太过死板,应该赋予趣味性的语言或者能够吸引人眼球的标题。大陆的电影翻译值得吐槽的还真不多,准确性和灵活性应用的灵活到位。
英文片翻译成中文字幕比较容易:到字幕网站找到英文字幕,选择srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用记事本打开,对照英文,手动翻译成中文;或者使用翻译软件来自动翻译,在手动校对一下,保存即可。然后用支持外挂字幕的播放软件,例如完美解码、暴风影音、讯雷看看等,播放电影文件,自动或手动加载外挂字幕。翻译为汉语语音,需要学习一定的配音知识,还需要原始音轨,对于一般的电影爱好者来说,难以实现。
❼ 在网上看外语片电影怎样才能翻译成汉语
找会外语的人翻译成中文对白,然后再找配音演员配成汉语普通话.
怎么会想起问这样幼稚的问题?
你以为外国电影里的普通话对白是用软件翻译出来的?那都是配音演员给配上去的,录制好后制做成音轨合并到视频文件里,在播放视频文件时再选择中文音轨这样才能播出汉语普通话来.