导航:首页 > 国外大片 > 猩球大战电影英文翻译

猩球大战电影英文翻译

发布时间:2024-09-24 08:40:25

❶ 谁能提供一些经典的英文电影台词

经典英文电影台词《Forrest Gump》

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)
5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)
6. You just stay away from me please.(求你离开我)
7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away. (你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)
8. It made me look like a ck in water.(它让我如鱼得水)
9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)
11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘扬.
We're going to go ahead and make your day.
我们将要让你们非常高兴。这里套用了克林特•伊思特伍德的一句台词:
Go ahead and make my day!
Make my day: 使我充实,使我高兴
Gee,thanks. You make my day.
哈,谢谢。你(这么说)叫我非常高兴。

Because we're here on behalf of the American Film Institute to honor the 100 greatest movie quotes in American film. These are lines born on a blank page-- the writer gives them life and an actor gives them a voice. But it's you who ultimately embraces them and adopts them as your own.
但是你们(电影观众)最终接纳了它们并且纳为自己的语言当中。

Movie quotes capture something special about a film. Something we often want to share with our closest friends. It's like a secret language for those of us who have seen the movie. A special... Bond, you might say.
一个特别的纽带。Bond:双关语,既是“纽带”的意思,又暗指邦德——007系列电影的主角。主持人皮尔斯也是邦德的扮演者之一。

There are some quotes, though, that allow us all to be in the club. They are quoted and re-quoted so often, and by so many, that they become part of a language we all share. And that's why we're here tonight, to find out from all the phrases in American film, which is the greatest and why.

To find the answer, the AFI rounded up the usual suspects, filmmakers and scholars from across the land, to vote on the possibilities.
“The Usual Suspects”惯常嫌犯——也是一部1995年的电影。

And tonight, we winnow them down to 100, and finally to number one.
今晚,我们精选了100句电影台词,逐一展示,直到排名第一的台词。
winnow: 吹开糠皮, 吹掉, 精选

So, pour yourself a martini -- you know how I like it-- and toast the writer, for tonight, the writer is king, and it's good to be the king. Which brings us to number 100.
Martini酒是邦德喜欢的一种酒。
Tonight, movie lovers, we're talking to you. We're going to make you an offer you can't refuse.
今晚,电影爱好者们,我在和你说话。我们将会给你一个无法拒绝的出价。We're going to make you an offer you can't refuse. 这是一个双关语,套用了电影《教父》里边马龙•白兰度的一句著名台词。
Make an offer: 出价,提出条件
经典英文电影台词

NO.1 Forrest Gump
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)
5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)
6. You just stay away from me please.(求你离开我)
7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)
8. It made me look like a ck in water.(它让我如鱼得水)
9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)
11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

NO. 2 The Lion King
1. Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger.
越危险就越合我心意。
3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble.
我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
5. It’s like you are back from the dead.
好像你是死而复生似的。
6. You can’t change the past.
过去的事是不可以改变的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。
8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will?
这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?
9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
10. I’ll make it up to you, I promise.
我会补偿你的,我保证。

NO.3 Gone with The Wind
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)
2.I wish I could be more like you.(我要像你一样就好了)
3.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远)
4.I think it’s hard winning a war with words.(我认为纸上谈兵没什么作用)
5.Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女)
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬)
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都会爱着你)
8.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman. 此句只可意会不可言传
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again! (即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了)
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界)
11.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西)
12.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天)

NO.4 TITANIC

1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛.
2.We’re the luckiest sons-of-bitches in the world.
我们是真他妈的走运极了.(地道的美国国骂)
3.There is nothing I couldn’t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you’re heart to me.
如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你 的心交给我吧.
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
读大学的目的是找一个好丈夫.(好像有些片面,但比较真实)
5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you’re in the club.
只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。
6.All life is a game of luck.
生活本来就全靠运气。
7.I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up.
我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局
8.I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
9.To make each day count.
要让每一天都有所值。(※I like this one )
10.We’re women. Our choices are never easy.
我们是女人,我们的选择从来就不易。
11.You jump, I jump. (another touching sentence)
12.Will you give us a chance to live?
能不能给我们留一条生路?
13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.
14.You’re going to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.
你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大.你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是像这样的死去。

NO.5 Sleepless in Seattle
1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.努力工作吧!工作能拯救你.埋头苦干可令你忘记痛楚.
2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.你每天都在做很多看起来毫无意义的决定,但某天你的某个决定就能改变你的一生.
3.Destiny takes a hand.命中注定.
4.You know, you can tell a lot from a person’s voice.从一个人的声音可以知道他是怎样的人.
5.People who truly loved once are far more likely to love again.真爱过的人很难再恋爱.
6.You know it’s easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.你知道,女人过了40想出嫁就难了,被恐怖分子杀死都比这容易.
7.You are the most attractive man I ever laid ears.你是我听过的最帅的男士.
8.Why would you want to be with someone who doesn’t love you? 为什么留恋一个不爱你的人?
9.When you’re attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they’re a perfect match.当你被某个人吸引时,那只是意味着你俩在潜意识里相互吸引.因此,所谓命运,就只不过是两个疯子认为他们自己是天造一对,地设一双.
10.Everybody panics before they get married.每个人婚前都会紧张的.
11.Your destiny can be your doom.命运也许会成为厄运.
12.The reason I know this and you don’t is because I’m younger and pure. So I’m more in touch with cosmic forces.之所以我知道而你不知道是因为我年幼纯洁,所以我比较能接触宇宙的力量.
13.I don’t want to be someone that you’re settling for. I don’t want to be someone that anyone settles for.我不想要你将就,我也不想成为将就的对象.
14.What if something had happened to you? What if I couldn’t get to you? What would I have done without you? You’re my family. You’re all I’ve got.要是你出了事怎么办?要是我找不到你怎么办?如果没有你我该怎么办?你是我的家人,你是我的一切.

❷ 谁能告诉几个电影的英文名越多越好,急!

http://ent.sina.com.cn/m/f/
A

立体小奇兵:鲨鱼男孩与岩浆女孩
(The Adventures of Shark Boy & Lava Girl in 3-D)
漫长的婚约
(A Very Long Engagement)
鬼屋魔影
(Alone in the Dark)
血溅13号警署
(Assault on Precinct 13)
我们到了没?
(Are We There Yet)
狂蟒之灾2:搜寻血兰
(Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid)
飞行者
(The Aviator)
亚历山大大帝
(Alexander)
日落之后
(After the Sunset)
阿尔菲
(Alfie)
克拉科夫的天使
(An Angel in Cracoe)
异形大战铁血战士
(Alien vs Predator)
无线两心知
(A Cinderella Story)
王牌播音员
(Anchorman)
美国派3:美国婚礼
(American Wedding)
亚历克斯与艾玛
(Alex and Emma)
气味相投
(Anger Management)
逃学小威龙
(Agent Cody Banks)
新郎上错床
(A Guy Thing)
冲出逆境
(Antwone Fisher)
改编剧本
(Adaptation)
关于施密特
(About Schmidt)
老大靠边闪2
(Analyze That)
魂牵梦萦
(Abandon)
普卢托-纳什的冒险
(The Adventures of Pluto Nash)
王牌大贱谍3
(Austin Powers in Goldmember)
关于一个男孩
(About a Boy)
关于本杰明一家
(All About the Benjamins)
拳王阿里
(Ali)
项链事件
(The Affair of the Necklace)
反托拉斯行动
(Antitrust)
艾梅丽
(Amelie)
无法无天
(American Outlaws)
美国派2
(American Pie2)
美国甜心
(America's Sweethearts)
人工智能
(A.I.)
亚特兰帝斯:失落的帝国
(Atlantis: The Lost Empire)
人面兽芯
(The Animal)
天使眼
(Angel Eyes)
蛛丝马迹
(Along Came a Spider)
百骏图
(All the Pretty Horses)
近乎成名
(Almost Famous)
美国狂人
(American Psycho)
战争的艺术
(Art Of War)
挑战星期天
(Any Given Sunday)
安娜与国王
(Anna And The King)
美国丽人
(American Beauty)
宇航员之妻
(Astronaut's Wife)
王牌大贱谍2
(Austin Powers)
洛基和布温克历险记
(Adventures of Rocky And Bullwinkle)
分析游戏
(Analyze This)

B

真假公主芭比
(Barbie as the Princess and the Pauper)
美容店
(Beauty Shop)
一酷到底
(Be Cool)
都是戴茜惹的祸
(Because of Winn-Dixie)
飞跃情海
(Beyond the Sea)
刀锋战士:三位一体
(Blade:Trinity)
BJ单身日记2:理性边缘
(Bridget Jones: The Edge of Reason)
伯爵夫人
分手手册
(Breakin’All the Rules)
超时空恋爱
(Blast From the Past)
大鱼
绝地战警2
(Bad Boys II)
律政俏佳人2
(Legally Blonde 2)
冒牌天神
(Bruce Almighty)
我爱贝克汉姆
(Bend It Like Beckham)
防弹神僧
(Bulletproof Monk)
基地
(Basic)
舟际旅行
(Boat Trip)
爱到房倒屋塌
(Bringing Down the House)
狂飙少年
(Biker Boyz)
水下
(Below)
黑甜心
(Brown Sugar)
热力姐妹
(The Banger Sisters)
终极对决:埃克斯VS赛弗
(Ballistic: Ecks Vs. Sever)
理发店
(Barbershop)
蓝色征服
(Blue Crush)
血疑追凶
(Blood Work)
谍影重重
(The Bourne Identity)
临时特工
(Bad Company)
大麻烦
(Big Trouble)
刀锋战士2
(Blade II)
极激火拼
(Bad Guys)
大骗子
(Big Fat Liar)
生日女郎
(Birthday Girl)
美丽心灵
(A Beautiful Mind)
敌后行动
(Behind Enemy Lines)
黑骑士
(Black Knight)
复仇幽灵
(Bones)
完美盗贼
(Bandits)
泡泡男孩
(Bubble Boy)
妈妈的小男孩
(Baby Boy)
布里吉特-琼斯日记
(Bridget Jones's Diary)
大毒枭
(Blow)
兄弟们
(The Brothers)
夜晚降临前
(Before Night Falls)
单身汉
(The Bachelor)
比利-艾略特
(Billy Elliot)
机票情缘
(Bounce)
女巫布莱尔2
(Blair Witch 2)
迷惑
(Bamboozled)
与魔交易
(Bedazzled)
超级妈妈
(Big Momma's House)
宠物狗大赛
(Best in Show)
美若天仙
(Beautiful)
诱饵
(Bait)
地球战场
(Battlefield Earth)
锅炉房
(Boiler Room)
男孩别哭
(Boys Don't Cry)
男孩女孩
(Boys And Girls)
啦啦队长
(Bring It On)
祝福孩子
(Bless The Child)
海滩
(Beach)
二百岁的人
(Bicentennial Man)
成为约翰-马尔科维奇
(Being John Malkovich)
神秘拼图
(Bone Collector)
蝙蝠
(Bats)
包芬格计划
(Bowfinger)
笨贼妙探
(Blue Streak)
冒牌老爸
(Big Daddy)
布莱尔女巫
(Blair Witch Project)

C

邱吉尔:好莱坞年代
(Churchill: The Hollywood Years)
火线战将
(Clown)
借刀杀人
(Collateral)
地狱神探
(Constantine)
时光流转
(Changing Times)
卡特教练
(Coach Carter)
逃离圣诞
(Christmas with the kranks)
超人总动员
(The Incredibles)
暗流2:末日天使
(Crimson Rivers 2)
一线声机
(Cellular)
猫女
(Catwoman)
星际传奇2
(The Chronicles of Riddick)
儿女一箩筐
(Cheaper by the Dozen)
冷山
(Cold Mountain)
霹雳娇娃2
(Charlies Angels: Full Throttle)
真实诱惑
(The Real Cancun)
行骗天下
(Confidence)
脚踏三条船
(Chasing Papi)
致命摇篮
(Cradle 2 the Grave)
危险心灵的自白
(Confessions of a Dangerous Mind)
芝加哥
(Chicago)
我知道你是谁
(Catch Me If You Can)
海边城市
(City by the Sea)
乡村熊
(The Country Bears)
鳄鱼猎人
(The Crocodile Hunter)
变线行驶
(Changing Lanes)
时光骇客
(Clockstoppers)
十字路口
(Crossroads)
间接伤害
(Collateral Damage)
新基督山伯爵
(The Count Of Monte Cristo)
暗流
(The Crimson Rivers)
卧底考奇
(Corky Romano)
玉蝎子的魔咒
(The Curse of the Jade Scorpion)
科雷利上尉的曼陀林
(Captain Corelli's Mandolin)
猫狗大战
(Cats and Dogs)
美丽与疯狂
(crazy/beautiful)
蛮荒情仇
(The Claim)
鳄鱼邓迪在洛城
(Crocodile Dundee in Los Angeles)
情迷巧克力
(Chocolat)
荒岛余生
(Cast Away)
霹雳天使
(Charlie's Angels)
竞争者
(The Contender)
同伙
(The Crew)
苹果酒屋的规则
(Cider House Rules)
疯狂的塞西尔
(Cecil B. Demented)
丑狼酒吧
(Coyote Ugly)
致命温度
(Chill Factor)
小鸡快跑
(Chicken Run)

D

一个疯狂黑女人的日记
(Diary of a Mad Black Woman)
帝国的毁灭
(The Downfall)
黑暗
(Darkness)
不知羞耻
(A Dirty Shame)
小可爱
(De-lovely)
后天
(The Day After Tomorrow)
僵尸的黎明
(Dawn of the Dead)
戴珍珠耳环的少女
迪奇-罗伯茨:昔日童星
(Dickie Roberts: Former Child Star)
当阿呆遇上阿瓜
(Dumb and Dumberer)
随爱沉沦
(Down With Love)
老爸托儿所
(Daddy Day Care)
捉梦人
(Dreamcatcher)
非法机密
(Dark Blue)
超胆侠
(Daredevil)
爱娃的爱
(Deliver Us From Eva)
黑暗降临
(Darkness Falls)
鼓乐队
(Drumline)
007最新影片谁与争锋
(Die Another Day)
丫丫姐妹们的神圣秘密
(Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood)
狂野魔鬼组
(Deuces Wild)
斯穆奇去死
(Death to Smoochy)
蜻蜓
(Dragonfly)
家有凶徒
(Domestic Disturbance)
请勿作声
(Don't Say a Word)
怪医杜立德2
(Dr. Dolittle 2)
生死极速
(Driven)
天线
(The Dish)
重返人间
(Down to Earth)
双重身份
(Double Take)
吸血鬼2000
(Dracula 2000)
哥们,我的车在哪
(Dude, Where's My Car)
城堡赤龙
(Dungeons and Dragons)
T医生和女人们
(Dr.T and The Women)
数字精灵
(Digimon: The Movie)
二重唱
(Duets)
梦娜之死
(Drowning Mona)
下一个是你
(Down To You)
杜斯-比格洛
(Deuce Bigalow)
天条
(Dogma)
让我疯狂
(Drive Me Crazy)
失踪时刻
(Deep End Of The Ocean)
双重阴谋
(Double Jeopardy)
恐龙
(Dinosaur)
深海狂鲨
(Deep Blue Sea)

E

艾丽卡
(Elektra)
美丽心灵的永恒阳光
(Eternal Sunshine of the Spotless Mind)
阿马罗神父的罪恶
(El Crimen Del Padre Amaro)
伊芙琳
(Evelyn)
八美图
(8 Women)
黑金帝国
(Empire)
极限行动
(Extreme Ops)
八个疯狂夜
(Adam Sandlers Eight Crazy Nights)
皇族俱乐部
(The Emperors Club)
8英里
(8 Mile)
八脚怪
(Eight Legged Freaks)
受够了
(Enough)
浩劫惊魂
(Epicenter)
外星人
(E.T.)
进化
(Evolution)
兵临城下
(Enemy at the Gates)
绝命出口
(Exit Wounds)
变身国王
(Emperor's New Groove)
大法师
(The Exorcist)
永不妥协
(Erin Brockovich)
事件的终结
(End Of The Affair)
魔鬼末日
(End Of Days)
X接触
(eXistenZ)
校园风云
(Election)
偷天陷阱
(Entrapment)

F

法国间谍
(Double Zero)
胖子阿伯特
(Fat Albert)
凤凰劫
(Flight of the Phoenix)
寻找梦幻岛
(Finding Neverland)
第一女儿
(First Daughter)
华氏911
(Fahrenheit 9/11)
初恋50次
(50 First Dates)
芳芳郁金香
佛列迪对杰森
(Freddy vs. Jason)
辣妈辣妹
(Freaky Friday)
海底总动员
(Finding Nemo)
死神来了2
(Final Destination 2)
远离天堂
(Far From Heaven)
下下个星期五
(Friday After Next)
弗里达
(Frida)
蛇蝎美人
(Femme Fatale)
51号配方
(Formula 51)
四根羽毛
(The Four Feathers)
正面全裸
(Full Frontal)
杀人网站
(fear dot com)
上帝之手
(Frailty)
来自地狱
(From Hell)
最终幻想
(Final Fantasy)
速度与激情
(The Fast and the Furious)
浩劫余生
(The Forsaken)
父子大战
(Freddy Got Fingered)
寻找弗雷斯特
(Finding Forrester)
居家男人
(Family Man)
生死调频
(Frequency)
搏击俱乐部
(Fight Club)
调频
(Frequency)

G

男生女生黑白配
(Guess Who)
加菲猫
(Garfield)
女孩梦三十
(Going On 30)
狗镇
(dogville)
冲上云霄
(Grind)
吉格力
(Gigli)
众神与将军
(Gods and Generals)
好女孩
(The Good Girl)
纽约黑帮
(Gangs of New York)
幽灵船
(Ghost Ship)
戈斯福德庄园
(Gosford Park)
星光闪闪
(Glitter)
玻璃屋的秘密
(The Glass House)
火星幽灵
(John Carpenter's Ghosts of Mars)
往事不再提
(Get Over It)
复仇威龙
(Get Carter)
移魂女郎
(Girl, Interrupted)
哥斯拉2000
(Godzilla 2000)
银河访客
(Galaxy Quest)
角斗士
(Gladiator)
绿色奇迹
(Green Mile)
将军的女儿
(General's Daughter)
惊天动地60秒
(Gone In 60 Seconds)

H

暴力史
(A History of Violence)
哈姆雷特
(Hamlet)
哈罗! U.F.O
(哈罗!U.F.O)
红字
全民情敌
(Hitch)
捉迷藏
(Hide and Seek)
卢旺达饭店
(Hotel Rwanda)
嗨!劳瑞斯卡
(Hi!Tereska)
地狱男爵
(Hellboy)
牧场是我家
(Home on the Range)
憨仔鬼精灵
哈利-波特3:阿兹卡班的囚徒
(Harry Potter and the Prisoner of Azkaban)
沙漠骑兵
(Hidalgo)
尘雾家园
(House of Sand and Fog)
人性污点
(The Human Stain)
千头万绪
(How to Deal)
绿巨人
(The Hulk)
好莱坞重案组
(Hollywood Homicide)
别有洞天
(Holes)
一国之君
(Head of State)
十日情
(How to Lose a Guy in 10 Days)
时时刻刻
(The Hours)
热辣小妹
(The Hot Chick)
绝地勇士
(Half Past Dead)
哈利-波特与密室
(Harry Potter and the Chamber of Secrets)
万圣节:复活
(Halloween: Resurrection)
大头仔天空
(Hey Arnold! The Movie)
好莱坞结局
(Hollywood Ending)
一级罪状
(High Crimes)
哈特的战争
(Hart's War)
魔烟
(How High)
哈利-波特与魔法石

最后大买卖
(Heist)
飘流之心
(Hearts in Atlantis)
棒球教练
(Hardball)
偷心人
(Heartbreakers)
汉尼拔
(Hannibal)
神魂颠倒
(Head Over Heels)
艰难时光
(A Hard Day's Night)
格林奇偷走圣诞节
(How the Grinch Stole Christmas)
挑战者之决战篇
(Highlander: Endgame)
高保真
(High Fidelity)
挂线情未了
(Hanging Up)
人间天堂
(Here On Earth)
飓风
(Hurricane)
隐形人
(Hollow Man)
鬼屋
(House On Haunted Hill)
阴魂不散
(Haunting)

I

绝命圣诞夜
(The Ice Harvest)
翻译风波
(The Interpreter)
冰雪公主
(Ice Princess)
优势合作
(In Good Company)
我,机器人
(I,Robot)
难耐的残酷
(Intolerable Cruelty)
意大利任务
(The Italian Job)
不是亲家不聚头
(The In-Laws)
三代同堂
(It Runs in the Family)
致命身份
(Identity)
伊比的堕落
(Igby Goes Down)
我是间谍
(I Spy)
失眠
(Insomnia)
冰河世纪
(Ice Age)
我是山姆
(I am Sam)
不伦之恋
(In the Bedroom)
冒名顶替
(Impostor)
梦萦非洲
(I Dreamed Of Africa)
知情者
(Insider)
钢铁巨人
(Iron Giant)
G型神探
(Inspector Gadget)
直觉
(Instinct)

J

幻灵夹克
(The Jacket)
劲歌飞扬
(Raise Your Voice)
儿童游戏
(Jeux d’enfants)
新泽西女孩
(Jersey Girl)
警界双雄
(Starsky & Hutch)
惊心食人族2
(Jeepers Creepers 2)
憨豆特工
(Johnny English)
凯莉与贾斯汀
(From Justin to Kelly)
森林王子2
(The Jungle Book 2)
新婚告急
(Just Married)
蠢才秀
(Jackass: the movie)
蔬菜宝贝历险记
(Jonah: A VeggieTales Movie)
朱万娜-曼
(Juwanna Mann)
杰森-X
(Jason X)
约翰-Q
(John Q)
大人物乔
(Joe Somebody)
吉米大战外星人
(Jimmy Neutron)
晚娘
玩出祸
(Joy Ride)
惊心食人族
(Jeepers Creepers)
杰伊与寡言鲍勃的反击
(Jay and Silent Bob Strike Back)
侏罗纪公园3
(Jurassic Park3)
猫女乐队
(Josie and the Pussycats)
乔-德特历险记
(Joe Dirt)

K

小贼、美女和妙探
(Kiss Kiss Bang Bang)
性学教授金赛
(Kinsey)
亚瑟王
(King Arthur)
杀死比尔2
(Kill Bill2)
杀死比尔
(Kill Bill 1)
抢钱袋鼠
(Kangaroo Jack)
黑帮第二代
(Knockaround Guys)
K-19寡妇制造者
(K-19: The Widowmaker)
昆宝出拳
(Kung Pow!: Enter the Fist)
隔世情缘
(Kate and Leopold)
K星异客
(K-Pax)
龙之吻
(Kiss of the Dragon)
骑士传奇
(A Knight's Tale)
天国
(Kingdom Come)
小孩
(The Kid)

L

密特朗总统
(The Late Mitterrand)
给鲍比-朗的情歌
(A Love Song for Bobby Long)
水中生活
(The Life Aquatic with Steve Zissou)
雷蒙-斯尼奇的不幸历险
(Lemony Snicket’s A Series of Unfortunate Events)
爱情黑名单
(Little Black Book)
师奶杀手
(The Ladykillers)
真爱至上
(love Actually)
迷失东京
(Lost in Translation)
非凡绅士联盟
(The League of Extraordinary Gentlemen)
麻雀变明星
(The Lizzie McGuire Movie)
大卫-盖尔的一生
(The Life of David Gale)
指环王2:双塔奇谋
(The Lord of the Rings: The Two Towers)
像迈克那样打球
(Like Mike)
星际宝贝
(Lilo & Stitch)
所谓人生
(Life or Something Like it)
指环王:护戒使者
(The Lord of the Rings)
生命如屋
(Life As a House)
最后的城堡
(The Last Castle)
律政俏佳人
(Legally Blonde)
美丽人生
(Life Is Beautiful)
小尼基
(Little Nicky)
贝格-文斯的传说
(Legend of Bagger Vance)
幸运数字
(Lucky Numbers)
小吸血鬼
(Little Vampire)
征服女人们的男人(The Ladies Man)
(The Ladies Man)
恶魔回魂
(Lost Souls)
史前巨鳄
(Lake Placid)

M

选美小姐2
(Miss Congeniality 2)
辣妹保镖
(Man of the House)
万福玛丽亚
(Maria Full of Grace)
拜见岳父大人2
(Meet The Fockers)
穆荷兰道
(Mulholland Drive)
三千先生
(Mr.3000)
车神
怒火救援
(Man on Fire)
贱女孩
(Mean Girls)
失踪
(The Missing)
蒙娜丽莎的微笑
(Mona Lisa Smile)
神秘之河
(Mystic River)
墨西哥往事
火柴男人
(Matchstick Men)
老板的女儿
(My Bosss Daughter)
说唱乐公司
(Marci X)
歌声满天下
(A Mighty Wind)
黑客帝国2:重装上阵
(The Matrix: Reloaded)
马利布绑票案
(Malibus Most Wanted)
单刀直入
(A Man Apart)
没有过去的人
(The Man Without A Past)
曼哈顿女佣
(Maid In Manhattan)
月光旅程
(Moonlight Mile)
我的盛大希腊婚礼
(My Big Fat Greek Wedding)
伪装大师
(The Master of Disguise)
黑衣人2
(Men in Black 2)
迪兹先生
(Mr. Deeds)
少数派报告
(Minority Report)
数字杀机
(Murder by Numbers)
怪物舞会
(Monster's Ball)
天蛾人的预言
(The Mothman Prophecies)
缺席的人
(The Man Who Wasn't There)
穆赫兰道
(Mulholland Drive)
堂皇
(The Majestic)
怪物公司
(Monsters, Inc.)
麦克斯的大转机
(Max Keeble's Big Move )
剑侠雄心
(The Musketeer)
痛哭的人
(The Man Who Cried)
记忆迷局
(Memento)
红磨坊
(Moulin Rouge)
木乃伊归来
(The Mummy Returns)
魔枪
(The Mexican)
第六感女神
(The Muse)
选美小姐
(Miss Congeniality)
怒海潜将
(Men Of Honor)
拜见岳父岳母
(Meet the Parents)
火星任务
(Mission To Mars)
木兰花
(Magnolia)
我的小狗斯基普
(My Dog Skip)
月亮上的人
(Man On The Moon)
圣女贞德
(Messenger: The Story Of Joan Arc)
蓝眼睛米奇
(Mickey Blue Eyes)
弦动我心
(Music Of The Heart)
我,我自己和艾琳
(Me, Myself & Irene)
碟中谍2
(Mission: Impossible 2)
瓶中信
(Message In A Bottle)
黑客帝国
(Matrix)
木乃伊
(Mummy)
仲夏夜之梦
(Midsummer Night's Dream)

N

国家宝藏
(National Treasure)
夺命蜂巢
(Nid De Guepes)
纽约时刻
(New York Minute)
女魔头
(Monster)
怒海争锋
无处为家
(Nowhere in Africa)
缉毒刑警
(Narc)
国家安全
(National Security)
尼古拉斯-尼克贝
(Nicholas Nickleby)
新来的家伙
(The New Guy)
猛鬼范-怀尔德
(National Lampoon's Van Wilder)
无人地带
(No Man's Land)
并非另一部青春片
(Not Another Teen Movie)
护士贝蒂
(Nurse Betty)
近乎完美
(Next Best Thing)
胖教授2
(Nutty Professor 2)
诺丁山
(Notting Hill)
一吻定江山
(Never Been Kissed)

O

战栗汪洋
(Open Water)
墨西哥往事
(Once Upon a Time in Mexico)
食罪人
(The Order)
天地无限
(Open Range)
母校
(Old School)
一小时冲印店
(One Hour Photo)
橘郡男孩
(Orange County)
十一罗汉
(Ocean's Eleven)
走出寒冷
(Out Cold)
青春火线
(On The Line)
救世主
(The One)
新奥塞罗
(O)
小岛惊魂
(The Others)
终极细胞战
(Osmosis Jones)
原罪
(Original Sin)
麦酷之夜
(One Night at McCool's)
兄弟,你在哪?
(O Brother, Where Art Thou?)
喜剧之王
(Original Kings Of Comedy)
上班一条虫
(Office Space)

P

春心荡漾
(Prime)
小熊维尼之长鼻怪大冒险
(Pooh’s Heffalump Movie)
歌剧魅影
(The Phantom of the Opera)
极地特快
(The Polar Express)
致命报酬
(paycheck)
加勒比海盗
(Pirates of the Caribbean)
电话亭
(Phone Booth)
小猪历险记
(Piglets Big Movie)
钢琴家
(The Pianist)
木偶奇遇记
(Pinocchio)
糊涂的爱
(Punch-Drunk Love)
飞天小女警
(The Powerpuff Girls Movie)
战栗之屋
(Panic Room)
公主日记
(The Princess Diaries)
决战猩球
(Planet of the Apes)
普迪-唐
(Pootie Tang)
珍珠港
(Pearl Harbor)
口袋小精灵3
(Pokemon 3)
波洛克
(Pollock)
代价
(Pledge)
生命的证据
(Proof of Life)
爱心预支
(Pay It Forward)
拳击手上路
(Play It To The Bone)
袖珍小精灵
(Pokemon)
口袋精灵2000
(Pokemon: The Movie 2000)
危险人物
(Payback)
完美风暴
(Perfect Storm)
爱国者
(Patriot)
空中塞车
(Pushing Tin)

Q

沉默的美国人
(The Quiet American)
吸血鬼女王
(Queen of the Damned)
鹅毛笔
(Quills)

R

美版午夜凶铃2
(The Ring Two)
机器人历险记
(Robots)
斑马竞赛
(Racing Stripes)
灵魂歌王
(Ray)
生化危机:启示录
(Resident Evil: Apocalypse)
公主日记-皇家婚约
(Royal Engagement)
流行教母
(Raising Helen)
原野小兵兵
(Rugrats Go Wild)
谍海计中计
(The Recruit)
末路小狂花
(Rabbit Proof Fence)
诱惑法则
(The Rules of Attraction)
午夜凶铃美国版
(The Ring)
沉默羔羊前传:赤龙
(Red Dragon)
火龙帝国
(Reign of Fire)
毁灭之路
(Road to Perdition)
新手上路
(The Rookie)
生化危机
(Resident Evil)
猩侠续集:飞越梦幻岛
(Return To Never Land)
疯狂轮滑
(Rollerball)
特南鲍姆一家
(The Royal Tenenbaums)
与男孩同车
(Riding in Cars with Boys)
摇滚歌星
(Rock Star)
亡命寻宝
(Rat Race)
尖峰时刻2
(Rush Hour2)
梦的挽歌
(Requiem for a Dream)
暑假历险
(Recess: School's Out)
黄金国之路
(Road to El Dorado)
小鬼巴黎行
(Rugrats in Paris)
红色星球
(Red Planet)
冲锋陷阵
(Remember the Titans)
罗密欧必死
(Romeo Must Die)
驯鹿游戏
(Reindeer Games)
交战规则
(Rules Of Engagement)
红色小提琴
(Red Violin)
逃跑新娘
(Runaway Bride)

S

生死停留
(Stay)
星球大战前传3:西斯的反击
撒哈拉
(Sahara)
罪恶之城
(Sin City)
变相怪杰2
(Son of the Mask)
深海长眠
(The Sea Inside)
杯酒人生
(Sideways)
西班牙女佣
(Spanglish)
棉球方块历险记
(The SpongeBob SquarePants Movie)
鬼娃孽种
(Seed of Chucky)
煎熬圣诞节
(Surviving Christmas)
胜利之光
(Friday Night Lights)
鲨鱼故事
(Shark Tale)
僵尸肖恩
(Shaun of the Dead)
彻夜狂欢
(Sleepover)
蜘蛛侠2
(Spider-Man2)
被拯救者
(Saved)
复制娇妻
(The Stepford Wives)
超码的我
(Supersize Me)
灵魂梦飞翔
(Soul Plane)
史酷比2:怪兽偷跑
(Scooby-Doo2)
秘窗
(Secret Window)
爱是妥协
(Somethings Gotta Give)
尸骨无存
反恐特警组
(S.W.A.T.)
特工神童3D:游戏结束
(Spy Kids 3-D)
奔腾年代
(Seabiscuit)
辛巴达七海传奇
(Sinbad)
上海骑士
(Shanghai Knights)
星际迷航:复仇女神
(Star Trek: Nemesis)
索拉里斯星
(Solaris)
圣诞快乐再疯狂
(The Santa Clause 2)
情归阿拉巴马
(Sweet Home Alabama)
偷进哈佛
(Stealing Harvard)
煽她,这个法国佬
(Slap Her, Shes French)
游泳爱好者
(Swim

❸ 请大家帮我推荐两部欧美电影中文翻译差劲的 因为要写这方面年论文 很急 谢谢了

taxi 在台湾 翻译成"终极杀阵" 翻译的很怪 国内翻译成"出租车" 听了就有点不想看^^"
Pirates of Carribeam 在台湾 翻译成"神鬼期航" 翻译的很怪
国内翻译的还不错 "加勒比海盗"
mummy 在台翻译 "神鬼传奇" 国内翻译成"木乃伊" 还可以

Macgyver 台湾翻译成"百战天龙" 香港"玉面飞龙"

The lord of the Ring 台湾翻成"魔戒" 中国"指环王" 听了有点没力^^"

Die hard 终极警探
Finding Nemo 海底总动员 (明明就是 找Nemo)

Le Fabuleux Destin d’ Amelie Poulain
台湾翻译: 艾蜜莉的异想世界
香港翻译: 天使爱美丽
注解:
杀了我吧!看过本片的都知道,台湾译名符合电影主旨。
香港译名听起来像月光美少女般,令人丈二金刚摸不著头脑。

American Pie 2
台湾翻译: 美国派2
香港翻译: 美国处男2
注解: 照字面翻就好了嘛!
搞不懂香港人干麻老喜欢把片名弄得像三级片。

Don\'t Say a Word
台湾翻译: 沉默生机
香港翻译: 赎命密码
注解: 台湾译名符合原片名,也点出了电影剧情。
香港片名只照电影剧情取,俗且有庙街古惑仔血拼的味道。

Get Carter
台湾翻译: 大开杀戒
香港翻译: 义胆流氓
注解:
两边都翻得不太好。不过为亲弟弟报仇,跟义胆和流氓没啥关系吧?
似乎香港片名都要跟义胆、豪气、勇猛、战警、流氓之类扯上关系才有卖点。

Kiss of the Dragon
台湾翻译: 龙吻
香港翻译: 猛龙战警
注解: 看吧!猛~龙~战警~多符合香港片名
要求的俗又有力啊!

Legally Blonde
台湾翻译: 金法尤物
香港翻译: 律政可人儿
注解: 天啊!台湾的翻译真是太好了,
四字成语就翻译出本片精随(眼中充满著闪烁的泪\水)。
香港人跟我大声唱:「哇模读书,啪say啪say…」

Moulin Rouge
台湾翻译: 红磨坊
香港翻译: 情陷红磨坊
注解: 香港人果然利害!多加了情陷两个字,
立刻就有三级片的感觉!

The One
台湾翻译: 救世主
香港翻译: 最后一强
注解: 爱死了香港译名!让我笑到从椅子滚到地板上。
该照片名翻译时不译,现在却翻了个莫名其妙的最后一强…

Original Sin
台湾翻译: 枕边陷阱
香港翻译: 激情叛侣
注解: 两边翻得都有点俗。不过香港人还是不出那套,
一定得用激情叛侣这种三级片名才甘心。

The Others
台湾翻译: 神鬼第六感
香港翻译: 不速之吓
注解: 没什麼好说!两边都翻得很烂!
不过从此可以看出香港人还是别用成语比较好。

A Kinghts Tale
台湾翻译: 骑士风云录
香港翻译: 狂野武士
注解: 没什麼好比的,台湾翻得比较好。

Along Came a Spider
台湾翻译: 全面追缉令
香港翻译: 血网追凶
注解:香港翻得比较好,符合片名与剧情,改成血网缉凶似乎更佳。台湾翻得很老套。

Americas Sweethearts
台湾翻译: 美国甜心
香港翻译: 甜心人
注解:
不用说都知道哪边翻译得好了吧!香港的译名让我头好痛…

Billy Elliot
台湾翻译: 舞动人生
香港翻译: 跳出我天地
注解:天啊!救人喔!相较之下台湾翻得实在太棒了!
建议舒琪晚年拍回忆录时取名「脱出我天地」,赞!

Captain Corellis Mandolin
台湾翻译: 战地情人
香港翻译: 火线有情天
注解: 两边翻得一样烂。

Cats & Dogs
台湾翻译: 猫狗大战
香港翻译: 猫狗斗一番
注解: 香港乾脆翻成「猫狗来一发」算了!真是OOXX
---------这里我笑到翻

Dr. Dolittle 2
台湾翻译: 怪医杜立德2
香港翻译: D老笃日记2
注解: 写不下去了… !@#@#^#$&*^%*^?$%#$@!

Driven
台湾翻译: 生死极速
香港翻译: 狂烈战车
注解:台湾把赛车的速度感与危险翻译得很好。倒是香港在翻什麼啊?
用狂烈这种俗字眼也就算了,还翻出个莫名其妙的战车?哇哩勒…

Dr. T & the Women
台湾翻译: 浪漫医生
香港翻译: drtwomen医尽女人心
注解:
台湾翻得已经颇糟了,没想到香港还可以翻出这麼可怕的三级片名。

Enemy at the Gates
台湾翻译: 大敌当前
香港翻译: 敌对边缘
注解: 香港翻得比较好,符合片名与剧情。

Evolution
台湾翻译: 进化特区
香港翻译: 地球再发育
注解: 香港译名让我想到台湾的广告:我在呼吸~

The Fast and the Furious
台湾翻译: 玩命关头
香港翻译: 狂野时速
注解:
虽然有点不雅,不过香港是照片名直译。孰优孰劣难以判定。

Final Fantasy : The Spirits Within
台湾翻译: 太空战士
香港翻译: 太空战士之灭绝光年
注解:
香港译名另一大恐怖偏好来罗!xxx之ooxx,俗又有力,耶!

The Grinch
台湾翻译: 鬼灵精
香港翻译: 圣诞怪杰
注解: 两边习惯用语不同,难以判定孰优孰劣。

Lucky Numbers
台湾翻译: 内神外鬼
香港翻译: 头奖拍住抢
注解:台湾译名好多了!香港译名让我怀疑他们是不是六合彩疯昏了头?

Planet of the Apes
台湾翻译: 决战猩球
香港翻译: 猿人争霸战
注解: 两边翻译得好像差不多…

The Princess Diaries
台湾翻译: 麻雀变公主
香港翻译: 走佬俏公主
注解:
天啊!救救我吧!香港这什麼烂翻译啊!!还俏公主哩!

Rush Hour 2
台湾翻译: 尖峰时刻2
香港翻译: 火拼时速2
注解: 香港译名仍旧无法脱离俗及黑社会的味道。

Save the Last Dance
台湾翻译: 留住最后一支舞
香港翻译: 舞动激情
注解:
台湾翻得好!香港老爱用激情这类字眼把片名搞得像三级片。

Tomb Raider
台湾翻译: 古墓奇兵
香港翻译: 盗墓者罗拉
注解: 哪边翻得比较好?似乎台湾译名比较雅致些。

Almost Famous
台湾翻译: 成名在望
香港翻译: 不日成名
注解: 香港人似乎真得不太会用成语…

Bless the Child
台湾翻译: 灵异总动员
香港翻译: blesschild生於某月某日
注解:台湾翻得很烂,香港翻得却又口语到让人丈二金刚摸不著脑袋,总之两边都很糟!

Bounce
台湾翻译: 当真爱来敲门
香港翻译: 自制多情
注解: 两边翻得都很糟,完全没翻出电影剧情精随。
Cast Away
台湾翻译: 浩劫重生
香港翻译: 劫后重生
注解:两边翻得几乎一样。
原以为香港会用一贯的译法翻成「汤姆汉克之鲁宾逊漂流记」呢!

Chocolat
台湾翻译: 浓情巧克力
香港翻译: chocolat情迷朱古力
注解:台湾翻得好太多了!
不过香港人也利害!一加入情迷两个字,立刻就有种俗到没力的感觉!

The Gift
台湾翻译: 灵异大逆转
香港翻译: 惊魂眼
注解:香港翻得比台湾好多了。
实在受不了台湾老喜欢将这种灵异惊悚片翻译成灵异xxx之类的烂片名?I

Meet The Parents
台湾翻译: 门当父不对
香港翻译: meettheparents非常外父拣女婿
注解:相较之下台湾翻得好得让人感动落泪\!
有没有人能告诉我为何香港人可以翻出这麼俗的译名啊?

Mission Impossible 2
台湾翻译: 不可能的任务2
香港翻译: mi2职业特工队2
注解:
香港译名另一大经典!xx特工队!真是俗到骨子里去了!

Miss Congeniality
台湾翻译: 麻辣女王
香港翻译: misscongen选美俏卧底
注解: 我…我看不下去了…俏卧底?救人喔!

The Mummy
台湾翻译: 神鬼传奇
香港翻译: mummy1盗墓迷城
注解:
香港翻译没有点出剧情精随,台湾翻译太老套,两边都不好。

Nurse Betty
台湾翻译: 真爱来找碴
香港翻译: nursebetty急救爱情狂
注解: 台湾跟香港都翻译得莫名其妙…

Pay It Forward
台湾翻译: 让爱传出去
香港翻译: payinforward拉阔爱的人
注解: 香港到底在翻什麼啊?实在是太恐怖了~

Proof of Life
台湾翻译: 千惊万险
香港翻译: proofoflife生还元素
注解: 两边都翻得怪怪的…

Remember the Titans
台湾翻译: 冲锋陷阵
香港翻译: 热血强人
注解:
香港翻得比较好,缺点是不够雅致。台湾翻译跟电影剧情搭不起来。

Shaft
台湾翻译: 杀戮战警
香港翻译: shaft辣手刑警
注解:
似乎香港翻得比较好。杀戮战警这种翻译也未免太俗套了些。

Snatch
台湾翻译: 偷.拐.抢.骗
香港翻译:snatch 边个够我姜
注解:让我屎了吧!香港到底在翻什麼狗屁啊?此片在香港的介绍也相当让人吐血:
导演佳烈治继《够姜四小强》(台湾译名:两根枪管)后又一风格独特之作。」

The Legend of Bagger Vance
台湾翻译: 重返荣耀
香港翻译: baggervance夺标奇缘
注解: 香港翻译得也不错,但是相较之下台湾翻译较雅致。

Traffic
台湾翻译: 天人交战
香港翻译: 毒网
注解:香港直接照片名翻译,台湾译名较为文雅,孰优孰劣?

The Medallion
台湾翻译: 免死金牌
香港翻译: 飞龙再生
注解: 真是俗到最到高点,两边的翻译完全搭不上边。

WALL•E / 机器人总动员
The Incredibles / 超人总动员
Finding Nemo / 海底总动员
Toy Story / 玩具总动员
Cars / 赛车总动员
Home on the Range / 母牛总动员
L'apetta Giulia e la signora vita / 蜜蜂总动员
Valiant / 战鸽总动员
Down Periscope / 潜艇总动员
Small Soldiers / 晶兵总动员
Joe's Apartment / 蟑螂总动员
Hjælp, jeg er en fisk / 鲨鱼总动员
Virus / 异形总动员
El bosque animado / 老鼠总动员
Twelve Monkeys /未来总动员
Preaching to the Perverted / 情色总动员
Good Burger / 汉堡总动员
Queen's Messenger / 绝地总动员
Tinseltown / 黑色总动员
Galaxis / 星际总动员
The Contaminated Man / 病毒总动员
Bee Movie / 蜜蜂总动员
Bless the Child / 灵异总动员
Screwed / 绑票总动员
Falcon Down / 截杀总动员
Night Watch / 核弹总动员

太多了
自己选叭^^"

❹ 猩球崛起1和2的英文名分别是什么

猩球崛起1的正式翻译为《猿人争霸战:猩凶革命》(英文片名:Rise of the Planet of the Apes)是1968年的美国科幻片《人猿星球》(Planet of the Apes)系列的重拍版。电影由二十世纪霍士影片发行,于2011年8月5日上映。重拍不同於70年代系列的倒述法,而是直接从系列第四部《征服猩球》(Conquest of the Planet of the Apes)的时间点开始,叙述猿类如何征服地球的过程。

猩球崛起2的正式翻译为《猿人争霸战:猩凶崛起》(英文片名:Dawn of the Planet of the Apes)。该片是2011年电影《猩球崛起》的续集,也是2011年开始重新演绎的《人猿星球》系列电影的第二部,于2014年7月11日上映。

❺ 英语强人请进,帮忙翻译英语电影名称!

加多少分?

❻ 猩球崛起系列有哪几部电影

截止到2019年,猩球崛起系列一共有6电影:《人猿星球》、《失陷猩球》、《逃离猩球》、《猩球征服》、《决战猩球》、《猩球崛起》。

猩球崛起系列原著小说是一部立足于原子时代,以进化反思科技的旷世寓言;而本片却在导演的操控下变成了一个越狱模式的动物主权宣言式神话。

剧情主要讲述人猿进化为高级智慧生物、进而攻占地球之前的种种际遇,主题是带有警世性质的——人类疯狂的野心所产生的恶果。影片获得了第39届安妮奖最佳真人电影角色动画奖等奖项,同时获得了奥斯卡最佳特效奖提名,但很遗憾并没有获奖。

(6)猩球大战电影英文翻译扩展阅读:

《猩球崛起:黎明的进击》的剧情:

美国旧金山“基因系统公司”(Gen-Sys)科学家威尔·罗德曼,研制出一种从病毒演变而来、能够治疗阿兹海默症的“ALZ-112号药物”,威尔得知上司史蒂芬·雅各布斯将会中止实验并安乐死所有猩猩,在别无选择下将幼猩猩带回家饲养,以一本凯撒大帝书籍而将它取名为“凯撒”,并发现幼猩猩从母亲身上遗传到一些药物作用而提升智商。

威尔在想尽办法救凯撒出去时,回到公司获得批准而将原来的药物项目继续进行,通过强化112号药物配方而研制出进化版:ALZ-113号气体药物。威尔用一只长相凶悍的倭黑猩猩“库巴”进行实验,库巴于实验期间打掉富兰克林的防毒面罩,加上气体泄漏而差点酿成大错。

巴克因伤势严重而死在凯撒面前,凯撒看着在直升机里求饶的雅各布斯后,任由库巴将整架直升机连同雅各布斯一起推入桥河中坠亡。所有猩猩逃入森林中回归自然,但威尔还是赶到并警告凯撒关于人类还是会来追杀它们,也希望凯撒和他一起回家。凯撒却拥抱威尔,并说凯撒已经回家了。

威尔理解到凯撒在和他告别,于是决定满足凯撒的心愿,最后目睹它陪伴着他的猩猩族群们迎接森林里的新生活。事情过后,军方将整件事情低调处理,并查封基因系统公司。但当初受富兰克林一打喷嚏而受感染的汉斯克,身为客机驾驶员而即将驾驶去巴黎的飞机。同样开始身体不适的他携带着病毒,透过飞机顺势将病毒传播至世界各地,从此为世界引发大规模的瘟疫。

阅读全文

与猩球大战电影英文翻译相关的资料

热点内容
电影音乐分析的论文 浏览:215
飞速度成龙电影 浏览:82
心灵的旅行电影完整版 浏览:182
刘昊然王宝强电影大全 浏览:263
必须要看的美国爱情浪漫电影 浏览:494
英语电影一千句 浏览:55
一个电影拍了25年同一个演员 浏览:983
奇特怪兽的几部电影叫什么名字 浏览:825
特别有辨识度的英文电影对白 浏览:543
吕梁孝义天福广场电影院 浏览:391
与台湾合作的电影 浏览:60
欧美小说与电影图片迅雷下载 浏览:24
一部香港电影讲述病毒 浏览:570
郑恺电影图片大全集 浏览:427
世上只有爸爸好微电影演员表 浏览:280
长沙最好的电影院是哪里用英语写 浏览:467
别惹丑女观后感微电影 浏览:661
外国电影院网站 浏览:735
刘伟强导演的电影票房 浏览:850
可怡名字的电影 浏览:347