⑴ 经典英文电影中的经典台词赏析
在日新月异的现代社会中,我们都跟台词有着直接或间接的联系,台词是一种特殊的文学语言,必须具有动作性,不仅性格化,还要诗化和口语化。你还在找寻优秀经典的台词吗?以下是我帮大家整理的经典英文电影中的经典台词赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
为什么有的电影能成为永恒的经典?不只是震撼人心的画面和动人心弦的情节,有时候可能一句台词就能让观众记住这部电影。一般经典台词都能激起观众心中的共鸣,可能是对生活的思考,也可能是对爱情的忠贞不渝,或者是对战争的深刻反思。可能看过某部电影之后,我们很快就会忘记影片中的具体情节,但是说起某句经典台词,我们都能想起是哪部电影中的,因为这句台词就是电影的点睛之笔。今天我带大家回忆一下10部经典英文电影中的经典台词,看你知道吗?
1.What is power? A man has sinned and the judge sentenced him to death according to law. This is not called power, it is called justice. And a person also guilty of the crime, the emperor may be sentenced to death, he can not be sentenced to death, so pardoned him, this is called power!
什么是权力?一个人犯了罪,法官依法判他死刑。这不叫权力,这叫正义。而一个人同样犯了罪,皇帝可判他死刑,也可以不判他死,于是赦免了他,这就叫权力!---《辛德勒名单》
2.Fight, you may die; run away, at least be able to survive, year after year, until the end of life. you guys! Would not like to use so many days to go for a chance, only one chance! That is, back to the battlefield, tell the enemy, they may be able to take away our lives, but they will never take our freedom!
战斗,你可能会死;逃跑,至少能苟且偷生,年复一年,直到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,仅有的一个机会!那就是回到战场,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!---《勇敢的心》
3.I must leave you now. I will go to that corner and turn. You stay in the car to drive away, promised me, do not look at me turn, you drive away, leave me, just as you leave me the same.
我现在必须离开你了。我会走到那个拐角,然后转弯。你就留在车里把车开走,答应我,别看我拐弯,你把车开走,离开我,就如同你离开我一样。----《罗马假日》
4.Want someone to listen to you to speak, light shouting "Hey" is not enough, we must pat the shoulder of others, so that the heart was shocked.
想要别人聆听你说话,光喊声“喂”是不够的,一定要拍拍别人的肩膀,让心得到震撼。---《七宗罪》
5.Hope is a kind of persistence, so that the depths of the soul to keep a free sky, for the same life to make a different interpretation.
希望是一种坚持,使灵魂深处保有一片自由的天空,为相同的生命做出不同的解释。---《肖申克的救赎》
6.Every day I remember what you said to me, I have been trying to be a good man, I did not live up to you, I like you to me to treat others.
我每天都在回想你对我说过的话,我一直在努力做一个正直的好人,我没辜负你们,我像你们对我那样去对待他人。---《拯救大兵瑞恩》
7."Life is bitter or only childhood." "Life is so."
“人生本就是苦还是只有童年苦?”“生命就是如此。”---《这个杀手不太冷》
8.I am with you because I choose to be with you. I do not want to live by someone else's way.
我和你在一起,是因为我选择和你在一起。我不想按别人的方式去生活。---《走出非洲》
9."If I more than a ticket, would you come with me?"
“如果,我多一张船票,你会不会跟我一起走?”---《花样年华》
10.Life is only half of the time, in order to find the other half in the world to walk. Some people are lucky to find it soon. While someone is looking for a lifetime.
人生下来的时候都只有一半,为了找到另一半而在人世间行走。有的.人幸运,很快就找到了。而有人却要找一辈子。---《玻璃樽》其实电影就是生活的演绎,生活也是一部电影。我们每个人都是电影中的演员,去拼命演好自己的角色。经典的电影之所以经典,是因为它不仅重现了生活的情节,而且演出了生活的本质。希望大家在重温这些经典电影台词的同时,能够顺便提升自己的英语水平,让自己的生活变得更美好。
⑵ 那里有英文电影赏析
给你来一篇《怪物史莱克》的影评吧。
Green Power
"Shrek" is fun. People who haven't seen this movie, and are wary of seeing what's popular, should give it a try. It's worth watching, and will probably win you over.
Taking a Fractured Fairy Tale approach to a "Beauty And The Beast"-type plot, throwing in a few mild profanities, flatulence jokes, and Michael Myers' over-the-top faux-Scots accent, "Shrek" shows off a very snarky humor, full of jokes that will likely go over the heads of a cartoon's target audience while registering with their parents. 'Sure it's big enough, but look at the location,' Shrek observes upon seeing a giant castle in the middle of nowhere. The kids, though, will love 'Shrek' every bit as much. It's impossible not to be carried along by its merry madness.
Myers, as the title character, is certainly easier to take than he was in his last Austin Powers movie, his voice work registering real tenderness as well as the expected laughs as a misunderstood ogre who would rather tell a group of frightened villagers about the cruelties he will inflict on them and their dead bodies than cause those villagers any genuine harm. He's a bit of a softie, actually, and scared to let anyone know it.
Cameron Diaz is as beautiful to listen to hear as she is to look at in her other films. Her character, Princess Fiona, doesn't have as much room to shine as Shrek (the balance turns out better in the sequel) but she does well with what she's given.
The comic highpoints in terms of voice characterization is Eddie Murphy as Shrek's donkey companion and John Lithgow as nasty Lord Farquaad, who wants to rid his domain of Duloc of all fairy tale creatures. Murphy never stops being funny even as he helps set up key plot moments; in fact he's never been this funny since the first "Beverly Hills Cop" movie. "We can stay up late, swapping manly stories, and in the morning, I'm making waffles," the donkey tells a much put-upon Shrek, and you still laugh the fifth time you hear it. Lithgow just makes you smile whenever he opens his mouth, like when he grills a hapless gingerbread man in such a convoluted way it turns into a nursery-rhyme recitation.
Why exactly Farquaad is grilling this gingerbread man so closely isn't clear, and there are similar plot holes throughout the movie. Shrek may be too tame a character; we never really feel any worry around him. The donkey falls into a relationship with a dragon that screams "plot convenience," and there are strange little bits of cruelty, like turning a frog and snake into balloons, which just is thrown out there and let be.
But the central story, about how Shrek and Fiona struggle to overcome the odds and find true love, is really sweet and well-rendered. The animation is spectacular, a revolution for the eyes in its deep-dish panoramas and remarkable attention to textures. And the jokes keep flying, the major ones as well as hilarious bits of filigree you won't notice the first or second time but reward you for paying attention.
This is not a Disney movie, something "Shrek" makes very clear not only with its PG-13 humor but its knocks at Disney characters like Snow White and at the Magic Kingdom in the form of Duloc, where an array of "It's A Small World"-type dolls lecture Shrek and Donkey on all the things NOT to do. Frankly, "Shrek" could use a little injection of Disney heart, but Disney could use some of this picture's freshness as well. A very charming movie worth your time.
⑶ 经典电影的赏析和对白
1、 《泰坦尼克号》经典对白
You must do me this honor. You must promise me that you will survive..
(Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)
ROSE: I love you, Jack.
JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me?
ROSE: I'm so cold.
JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?
ROSE: I can't feel my body.
JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
ROSE: I promise.
JACK: Never let go.
ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.
你要帮我个忙。答应我活下去……
(露丝和杰克都在冰冷的海水中)
露丝:杰克,我爱你。
杰克:别,别这样。不要说再见。还不是时候。你明白了吗?
露丝:我觉得很冷。
杰克: 听我说,露丝。你一定能脱险的。你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上。而不是今晚在这里,不是像这样死去。你明白了吗? 露丝:我失去知觉了。
杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事。让我认识了你。感谢上苍,露丝,我是那么感激它!你要帮我个忙。答应我活下去……无论发生什么……无论多么绝望……永不放弃。答应我,露丝,永不放弃你对我的承诺。
露丝:我答应你。
杰克:永不放弃。
露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃。
2、《乱世佳人》经典对白(如果要简短点,个人认为选后面的一节要好点,用蓝色标出的)
Rhett : I'm leaving you, my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.
瑞德 :我要离开你,我亲爱的。你现在唯一需要的是离婚!然后你的阿希礼之梦就能实现了。
Scarlett: Oh, no! No! You're wrong! Terribly wrong! I don't want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that I? when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling, darling!
斯佳丽:不!不!你错了!大错特错了!我不想离婚!瑞德,当我今天夜里意识到我……我爱的是你,我就跑回家来告诉你。哦,亲爱的,亲爱的……
Rhett : Please don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last
瑞德 :斯佳丽,请你别这样。给我们分手之后留一点值得回味的尊严吧。留下这最后一点吧。
Scarlett: "This last?" Oh Rhett, do listen tome! I must have loved you for years only? I was such a stupid fool I didn't know it. Please believe me! You must care! Melly said you did.
斯佳丽:最后的一点儿?瑞德,请听我说!我多年来肯定一直是爱你的,只不过……我太傻了,没有意识到。请相信我!你肯定在意!梅拉尼说你是在意的。
Rhett : I believe you, but what about Ashley Wilkes?
瑞德 :我相信你。可是阿希礼•威尔克斯怎么办呢?
Scarlett: I?I never really loved Ashley.
斯佳丽:我……我从未真心爱过阿希礼。
Rhett :You certainly gave a good imitation of it up till this morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even when I came back from London?
瑞德 :那你装得可够象的,一直装到今天早晨。没用了,斯佳丽,一切努力我都尝试过了,即使在我从伦敦回来的时候,如果你能做些让步……
Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but?
斯佳丽:我见到你非常高兴!这是真的,瑞德!可是……
Scarlett: But you were so nasty! (RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)
斯佳丽:可是当时你却大发脾气!(瑞德:当你由于我的过错病倒的时候,)
Rhett : I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't
瑞德 :我仍幻想着你会叫我到你身边去,可你没有。
Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I didn't think you wanted me.
斯佳丽:我需要你。我非常需要你!可我没想到你也需要我。
Rhett : It seems we're been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.
瑞德 :看起来我们相互有误解,是吗?不过现在说什么都没用了。邦妮在的时候,我们还有幸福生活的可能。我常把邦妮当成你,小姑娘时代的你,重新回到未经历战争与贫穷的。她非常象你——我宠爱她,娇惯她,就象我想娇惯你一样。她走了,也把一切都带走了。
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything!
斯佳丽:噢,瑞德!瑞德,请不要这么说。我是那么对不起你!我为每一件事后悔!
Rhett : My darling, you're such a child. You think that by saying "I'm sorry," all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief.
瑞德 :亲爱的,你真是个孩子。你以为只要说声对不起,过去的一切错误便可以纠正了吗。喏,拿去我的手绢。紧要关头,我从未见你带过的手绢。
Scarlett: Rhett! Rhett! Where are you going?
斯佳丽:瑞德!瑞德!你要去哪里?
Rhett : I'm going to Charleston, back where I belong.
瑞德 :我要回查尔斯顿,那儿是我的家。
Scarlett: Please! Please take me with you!
斯佳丽:求你把我也带上吧!
Rhett : No. I'm through with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about? (SCA: No)
瑞德 :不。我已厌倦了这里的一切。我需要安静。我想看看生活中有没有留下一点美好优雅的东西。你知道我再说什么吗?(斯佳丽:不知道。)
Scarlett: I only know that I love you.
斯佳丽:我只知道我爱你。
Rhett : That's your misfortune
瑞德 :那就是你的不幸了。
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett! Rhett! Rhett! But, Rhett, if you go where shall I go? What shall I do?
斯佳丽:瑞德!瑞德!瑞德!瑞德!可是,瑞德,你走了我到哪儿去?我怎么办呢?
Rhett : Frankly, my dear, I don't give a damn.
瑞德 :坦率的说,亲爱的,这一点儿也不关我的事。
Scarlett: I can't let him go! I can't! There must be some way to bring him back.
斯佳丽:我不能让他走!不能!一定有办法让他回来。
Scarlett: All right, I can't think about this now! I'll go crazy if I do! I? I'll think about that tomorrow? But I must think about it! I must think about it! What is there to do? What is there that matters?
斯佳丽:好了,我现在不去想这件事!不然我会发疯的!我……明天再说吧。可我必须想!我必须想一想!到底该怎么办呢?究竟什么才有意义?
Gerald : Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara doesn't mean anything to you? Why, lt's the only thing that matters-it's the only thing that lasts.
杰拉德:你是不是想告诉我,凯蒂•斯佳丽•欧哈拉,塔拉对你毫无疑义?只有土地才是有意义的,是永恒不变的
Ashley : Something you love better than me, though you may not know it- Tara!
阿希礼:有一样东西你爱它胜过爱我,尽管你自己并不知道——塔拉!
Rhett : it's this from which you get your strength-the red earth of Tara!
瑞德 :塔拉的红土地是你力量的源泉。
Gerald : Why! Land's the only thing that matters - it's the only thing that lasts.
杰拉德:只有土地才是有意义的……
Ashley : Something you love better than me -
阿希礼:有一样东西你爱它胜过爱我……
Scarlett: Tara home .I am going home .I will find some way to get him back .After all tomorrow is another day.
3、《罗马假日》英文经典对白
Princess Ann: Have I been here all night, alone?
安娜公主:我是整晚在这里吗,一个人?
Joe Bradley: If you don't count me, yes.
乔•布拉德雷:要是不把我算在里面,就是。
Princess Ann: So I've spent the night here - with you?
安娜公主:那么我是和你在一起--过了昨晚?
Joe Bradley: Well now, I-I don't know that I'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes.
乔•布拉德雷:是的那么,我,我不知道我该说什么,事实上,但是,换了角度来说,是的。
Princess Ann: How do you do?
安娜公主:你好!
Joe Bradley: How do you do?
乔•布拉德雷:你好!
Princess Ann: And you are - ?
安娜公主:那么你是?
Joe Bradley: Bradley, Joe Bradley.
乔•布拉德雷:布拉德雷,乔•布拉德雷。
Princess Ann: Delighted.
安娜公主:很高兴。
Joe Bradley: You don't know how delighted I am to meet you.
乔•布拉德雷:你不知道我遇见你有多高兴呢。
Princess Ann: You may sit down.
安娜公主:你可以坐下了。
Joe Bradley: Thank you very much. What's your name?
乔•布拉德雷:非常感谢。你的名字是什么?
Princess Ann: You may call me Anya.
安娜公主:你可以叫我安雅
4、《阿甘正传》经典片段
You know it’s funny what a young man recollects. ‘Cause I don’t remember being born. I don’t recall what I got for my first Christmas. I don’t know when I went on my first outdoor picnic. But I do remember the first time I heard the sweetest voice in the wide world.
阿甘:年轻人的记忆很怪.我不记得自已怎么出世,不记得第一次圣诞礼物是什么,也不记得我第一次出去野餐是什么时候,但我记得第一次听到世界上最甜美的声音.
Jenny: You can sit here if you want.
珍 妮:如果你愿意,可以坐在这儿.
Forrest: I had never seen anything so beautiful in my life. She was
like an angel.
阿 甘:我从没见过这样美丽的人.她就像天使.
Little Jenny: Well, are you going to sit down or aren’t you? What’s wrong with your legs?
珍 妮:你到底坐不坐?你的腿怎么了?
Gump: Nothing at all, thank you. My legs are just fine and Dandy.
阿 甘:没什么,谢谢你.我的腿很好,好极了
Forrest: I just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school.
Gump: The doctor says my back’s crooked like a question mark. These are going to make me as straight as an arrow.
Forrest: Next to mama, no one ever talked to me or asked me questions.
阿甘:我就坐在她旁边,跟她一路上谈个不停.除了妈妈外,从来没有人跟我说
话,或者问我问题.
Little Jenny: Are you stupid or something?
珍 妮:你是傻还是什么?
Gump: Mama says “Stupid is as stupid does.”
阿 甘:妈说傻人有傻福.
5、《暮光之城》对白
Isabella Swan:"You've got to give me some answers."
伊莎贝拉:“你必须给我些解释。”
Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
爱德华:“我宁可听你的推测。”
Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。”
Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
爱德华:“那不都是些超级英雄之类的吗?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是...坏人呢?”
Edward:And you’re worried, not because you’re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won’t approve of you, correct?
爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧?
Isbella Swan:Now I'm afraid.
伊莎贝拉:“现在我害怕了。”
Edward:Good.
爱德华:“是吗。”
Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. "
伊莎贝拉: “我不是害怕你。我只是害怕失去你。”
6、《勇敢的心》经典对白
Uhh! 我们应该以牙还牙!
And I say we hit back now! We cannot fight them! It's suicide!我们不能这么做! 这简直就是去自杀!
Wallace is right! We fight them! 华莱士说的对!打吧!
Every nobleman who had a will to fight was at that meeting.所有主战的贵族都在这次会议上死了.
We cannot beat an army. 我们无法对付一支军队.
Not with 50 farmers. 我们只够凑足 50 人.
We do not have to beat them, just fight them. 我们不一定要打败他们, 只要和他们战斗.
Now, who's with me? 现在,谁跟我去?
I am, Wallace. 我去,华莱士.
All right, all right. 好吧,好吧.
Ready. 好.
Where do you think you're going? 威廉,你想去哪儿?
I'm going with you. 跟着你.
Ah, you're going with me, are you? 你想和我在一起,是吗?
And what are you going to do? 你想干什么?
I'm going to help. 我要去帮你.
Hey, and a good help you'd be, too, but I need you to stay here and look after the place for me while I'm away.嘿,你会成为好帮手的,但是我要你留在这儿, 在我不在的时候照看好这地方.
I can fight. 我能打仗.
I know. I know you can fight. But it's our wits that make us men.. See you tomorrow. 我知道. 我知道你能打仗. 不过 真正的男子汉还要会用脑子。我会回来看你的.
7、《兄弟连》对白
Richard Winters: These men have been through the toughest training the Army has to offer, under the worst possible circumstances, and they volunteered for it.
'Buck' Compton: Christ, Dick, I was just shooting craps with them.
Richard Winters: You know why they volunteered? Because they knew that the man in the foxhole next to them would be the best. Not some draftee who's going to get them killed.
'Buck' Compton: Are you ticked because they like me? Because I'm spending time to get to know my soldiers. I mean, c'mon, you've been with them for two years? I've been here for six days.
Richard Winters: You're gambling, Buck.
'Buck' Compton: So what. Soldiers do that. I don't deserve a reprimand for it.
Richard Winters: What if you'd won?
'Buck' Compton: What?
Richard Winters: What if you'd won? Don't ever put yourself in the position where you can take from these men.
⑷ 求一篇电影音乐赏析文章,要英文的,两千字左右!
CinematicalSee All .CategoriesNews Reviews Interviews Sci Fi Horror .Cheesy Movie Music: An Appreciation
.By Elisabeth Rappe (Subscribe to Elisabeth Rappe's posts)
Posted Jun 8th 2009 5:02PM
Filed under: Music & Musicals, Fandom, Cinematical----
I have appalling taste in music. It's so appalling that my sister once promised she'd play Duran Duran's Rio at my funeral, and I don't really let anyone look at my CD collection or at my iPod playlists. It's also a terribly small collection -- apparently, the price for owning so many movies and comics is that I never get around to finding new music.
But there's one category I absolutely revel in, and that's cheesy film music. More specifically, I love almost all of those power ballads that once graced the closing credits, montages, or love scenes, or every other scene of Rocky IV. Such rocking, aching, big-haired music is pretty much extinct in movie soundtracks these days, having taken its last gasps with Celine Dion, Evanescence, and Bryan Adams. I don't think that's a bad thing. The enjoyment I take in them is largely retro anyway -- I like remembering the preteen who was convinced she was the only one who would ever have Everything I Do (I Do It For You) at her wedding. (Hey, I was 12, and I grew out of it!)
So, seeing as it's Monday and we're smack in the middle of blockbuster season (and it was always the big budget movies that could recruit Cheap Trick and Jon Bon Jovi), let's confess our favorites to one another. No judging, no mocking, just total appreciation for the stuff that's still playing on an endless, easy-listening radio loop. Who knows -- maybe it'll inspire you to make a cheesy iPod playlist of your own.
To get you started, I've embedded one that was mentioned quite a bit in the comments last week, inspiring me to write this one, and that's Clannad's I Will Find You. It was a sad day for Celtic / Irish themed movies when Clannad stopped writing echo-filled Gaelic tunes for them. Check it out after the jump ...
⑸ 帮忙,汉译英!(英文电影赏析)
看完了《角斗士>这部电影心里无法平静,尤其是看到诺大的角斗场里有两队人马在上演古老的戏剧时,这种恐惧感油然而生。
After watching the film Gladiator, I was excited. Especially when I saw two teams of people performing a drama in the huge abattoir, the feeling of horror came about naturally.
观众的狂热,对英雄的崇拜--把现实里的英雄和舞台上的英雄融为一体。里面还有一种刻骨铭心的东西,就是人类的嗜血本性。我看到巨大的黄金马车在步兵的长枪下轰然而倒,利箭射穿战士的盔甲,井然有序的攻防。使我想到比赛场上有规矩的你争我夺的场面,和胜利后的狂欢.
The craze of the spectators and the admiration for heroes combined the heroes in reality and heroes on the stage together. It also has something profound. That is the sanguinary nature of human beings. I saw hugh golden carriages falling down because of the pikes of
the infantry, sharp-headed arrows piercing through the helmets of the soldiers, the attack and defense in good order. It made me think of the regular fight scene in the arena and the carnivals after victory.
我翻完拉。。。看看有错别字没有。。
⑹ 公主日记 电影赏析 英文800字 急求
The Book Report Of The Princess Diaries
This week I watched a movie named The Princess Diaries in our spoken English class. The movie is about a 16-year-old girl named Mia. She lives with her divorced mother who once married to a prince,who was Mia’s father. Mia did not know she was a princess until one day her grandmother, Genovia’s Queen visited her mother and her. Mia is lost when she is faced with such a huge responsibility to run a country. She is the kind of girl who can not even fit in. In fact if people are not being polite, she could be called a nerd. Only a very ‘special’ girl is her good friend who criticizes Mia all the time especially after she knew Mia was a princess. Mia at first refuses to be a princess because she is not confident. She is really not good at speech .She always gets nervous that she even faints or runs away when speaking in public. However, Mia has to take the " princess lessons" and she needs to be a good princess in three weeks. At first, she feels embarrassed to admit that she is a princess. One day she finds out the dairy her father gave her as a birthday present, which said" The brave may not live forever, but the cautious do not live at all." She feels encouraged and attempts to be a princess; however, good things never go smoothly and she’s caught with a bunch of guys and newspapers exaggerate everything. She finds it hard to deal with the life of being a princess. On the day that her grandma is to announce the heir to the throne, Mia retreats and wants to flee away from becoming the queen of the country. However, that is a real rainy day and finally the pour-down wakes her up and she hurries to the palace and makes a great speech that she is the one for the throne. Then things are getting better, the princess and prince live happily ever after. Anne Hathaway plays the role of Mia. Anne is good, but she acts so corny or cheesy in this one. It’s such a girly movie and doesn't have any deep values that movies are supposed to have. Well, it's just one of those girly movies, meaningless and only good for a few laughs. The whole movie was so unreal and of course movies are never real, but it’s just… not good. Some of the movie parts annoy me a lot. How can the movie be so corny? I really don’t like it. Although I do not like this movie very much, but if I see it rationally, it’s still watchable and tolerable. It's also so predictable that if you snooze in the middle of it, you won't miss anything when you wake up. This is one of the few "kid's movies" that I wouldn't hesitate to watch with a kid, because it’s about how an ugly ckling becomes a swan. When we were kids it’s always great to know that every ordinary girl can become someone special. Girls will never lose hopes and try to be as amazing as possible .To some extent, that’s still an okay movie anyway.