导航:首页 > 国外大片 > 如何给英文电影翻译字幕组

如何给英文电影翻译字幕组

发布时间:2023-09-12 13:23:01

『壹』 有没有这种软件,就是我播放视频视频的字幕是英文,这个软件会自动帮我翻译英文字幕

内挂或者外挂字幕用potplayer。右键字幕-实时在线翻译,目前我用的完美解码集成的1.7.19955版本正常翻译没问题,日文繁体英文等其他字幕都可以直接翻译成简体。

『贰』 如何给英文视频加上中文字幕

1、打开一个浏览器,在网络中输入“中译语通字幕通”,单击“网络一下”按钮

『叁』 下载的一部英文影片,如何给它配上中文字幕

1 假设整个电影被分成 N 段的视频文件
2 在 http://shooter.cn/ 下载分为 N 段的中文字幕文件
3 将字幕文件名和视频文件名改为一致,但不要更改文件后缀
4 播放视频文件,最好用 暴风影音2, 插件比较全http://dl.pconline.com.cn/html_2/1/124/id=42585&pn=0.html

『肆』 给视频翻译字幕可以用哪些软件

如下:

1、Youtube

经常看Youtube的人都知道,Youtube上几乎所有的视频都有翻译字幕,这是Youtube会使用AI自动为用户上传的视频添加字幕,可以利用它的这个特性,为自己的视频添加字幕。

『伍』 怎么把英文视频翻译成中文字幕

英文视频翻译成中文字幕:打开美图秀秀,点击编辑视频,导入一段视频,点击文字工具。在文字中,点击语音识别。点击开始识别,视频中的英文就变成中文字幕了。

翻译是把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。

其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言文字的过程中,进而明白乙语的含义。

翻译的要求:

1、主要标准:翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

2、忠实:是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整并且准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

3、通顺:是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。

『陆』 如何把电影里的英文字幕取出来,并转译成中文

1.下个无水印版本的电影(有字幕的也可以,不过到时会出现两个字幕)

2.在字幕网站下个英文字幕文件(最好是去国外的字幕网站,如:subscene)

3.翻译了(怎么翻译看水平了,也可以用翻译软件,不过机器语言很多)

ps:用ansuber软件编辑和翻译比较方便一些。

阅读全文

与如何给英文电影翻译字幕组相关的资料

热点内容
电影一席之地男主角 浏览:586
僵尸电影19粤语版 浏览:880
爱情电影七什么区别 浏览:321
电影反击的女主角叫什么 浏览:461
英语电影名字和内容 浏览:399
死开D啦电影粤语高清 浏览:832
红雀电影院 浏览:777
死侍免费中文版电影 浏览:54
郑伊健演贩毒的电影大全集 浏览:666
赣州九方巨亿电影情侣厅图片 浏览:856
劲爆的一部电影 浏览:671
乐高蝙蝠侠大电影反派小丑 浏览:51
画家的一部电影 浏览:433
世界电影票房百强 浏览:397
扮演红灯记李玉和的电影演员名字 浏览:573
樊登者电影演员 浏览:314
法国电影苔丝多长 浏览:593
史诗级别电影的音乐 浏览:858
免费完整电影在线观看 浏览:474
除暴电影的结局 浏览:715