⑴ 昨天有一场英文电影英语怎么说急
There was an English movie yesterday.
⑵ 在电影院用英语怎么说
1、英语:in the cinema:[ɪn ðə;ði: ˈsɪnəmə],at the cinema:[æt ðə;ði: ˈsɪnəmə].
2、in the cinema相关短语:
Swimming in the Cinema死亡金属
work in the cinema在电影院工作
Left in the cinema在电影院左边
Wearing Hats in the Cinema电影院里的帽子
in front of the cinema在电影院前
3、at the cinema相关短语:
Arrive at the cinema到达影院
at the cinema gate在电影院门口
At the cinema left在电影院左边
At the cinema train在电影院上车
be at the cinema看电影
at the Sun Cinema在太阳剧院
(2)这部电影昨天在影院上映了英文翻译扩展阅读:
in、at的用法区别:
in与at的比较:用于地方时,at指较小的地方,如指城镇时,in指较大的地方,用于省、国家、大陆前。国际大都市前用at 和in都有,但在London前通常用in。在指说话人的住处时要用in,且一般in表示实在的存在,而at却不是。
说到某大城市的某大建筑物,往往在大城市名称的前面用at,如the Pantheon at Rome。说到商店、机关、学校等,假使看作一个地点(point)用at。假使看作一个场所(place)用in,the barber's (理发店),Green's (Green所开的店)等前面只用at,不用in。
说到门牌用at,如live at 1184 Zhongshan Road,路名前面该用in,而说“在……路口”用at。
⑶ 英语翻译, 昨天的xx 怎么说, 昨天的任务。昨天的作业。昨天上映的电影。
一般是两种方式:
直译
当昨天做为状返键桥语时漏猛,一般直译后置。
eg. I went to the cinema yesterday.
意译
昨天做为定语亮或时
eg.yesterday's film
但是,平时我们很少这样描述的,经常用的是last
eg.last night,last task,last film.
⑷ 英语翻译
上面几位朋友翻译的都是对的。或者我再补充一腔誉余下,让楼主自己选择吧:
1.This movie is coming out next year.(偏口语)
2.This movie is being screened next year. (偏书面)
3.This movie will be on show next year.(中性)
4.The movie is on next year.(口语)
如果按照初中水平的话,我认为选第1或第3都比较合适,这是一般人最容易想到的译法。
第二句如果要译得浅显虚培一点的话,可以这么译:
In the past twenty years, only he might count how many times of getting injured and several(这里可以省略times这个词,当然写成several times也是伍滚可以的)even nearly took his life.
我在这里把know换成count,主要是认为这句话强调的是受伤的次数而不是知道自己受伤这个事情。很多时候英文不同的动词译成中文都可以作“知道”这个意思,但反过来英文则不一定都用“know"这个词。
Hopefully my suggestion is helpful to you!
⑸ 上映 [shàng yìng]什么意思近义词和反义词是什么英文翻译是什么
放映。指电影上演
放映。指电影上演。例如:近来常有科教片上映。
指播放影片、电视剧等给消费观众观赏的活动。放映的地点通常是影院、剧院或戏院,还有穷乡僻壤的室外场地。放映方式帆态还有有线或者无线毕闷电视台、网路等。 更多→ 上映
show (a film)
⑹ 在电影院 用英语怎么说
在电影院用英语表示为:in the cinema或者at the cinema
示例:
1、Yesterday,.
昨天,我和我朋友在电影院看了一部电影。
2、What'sonatthecinemathisweek?
这个星期电影院放映什么?
(6)这部电影昨天在影院上映了英文翻译扩展阅读
Film、movie 和 cinema 的区别:
1、用法不同。
cinema与the连用指(上映的)电影,电影工业;可指电影院;在英国与the连用还可指电影艺术。
film指电影、影片,普通用词。
movie美国英语中的口语用词。
2、本意不同。
cinema的本意是运动之意。这个词在英国有电影院的意思,在美国只在较少情况下表示电影院。
film的本意是胶片,有时候也有类似cinema的整体概念,film经常也指某部具体的影片,和movie的意思相同,但按一般的习惯,film更严肃一点,高雅一点,movie显得较通俗一点。
movie的本意也和运动有关,现在经常指某部具体的影片,也可以指整体上的电影。
3、读音不同。
film的英式读法是[fɪlm];美式读法是[fɪlm]。movie的英式读法是['muːvi];美式读法是['muːvi]。cinema的英式读法是['sɪnəmə];美式读法是['sɪnəmə]。