① 你好李焕英英文名
《你好,李焕英》的英文名叫Hi, Mom
Mum's the word≠妈妈的话
Mum除了有“妈妈”的意思,也有“沉默的”的意思。所以,这句话的意思是:保密。也可以用:Keep mum,也是“保守秘密”的意思。
Don't tell him about the result. Mum's the word.
② 你好李焕英英文介绍
你好李焕英英文介绍:
《你好,李焕英》的英文名翻译为Hi, Mom。
For as long as I can remember, mom has been a middle-aged woman, but no one told me she used to be a young girl.
④ 下辈子咱俩必须得做母女。
I wish we could be mother and daughter again in the next life.
⑤ 她不仅仅是我的妈妈,她还是她自己。
She is not only my mom but also herself.
③ 我最喜欢的电影英文
我最喜欢的电影英文:My favorite movie;My favourite movie;Just Like Heaven-The movie which I like best.
[其他] 比较级:more favorite最高级:most favorite纯判漏复数:favorites
④ 你好李焕英英文名
你好李焕英英文名Hi, Mom。
《你好,李焕英》这部电影的英文名是Hi, Mom,而不是Hi, Li Huanying。官方把《你好,李焕英》的英文名翻译为Hi, Mom,而没有直译为 Hi, Li Huanying,这这其实是用到了电影、电视片名中英互译中一个常用的方法:重构。
用Mom代替李焕英,可以让国外的观众清晰地明白,这部电影讲的是关于母亲的故事。而且,“Hi, Li Huanying”没有多大意义,读起来还麻烦,以“Mom”替代“Li Huanying”,直接点出电影的核心——母亲、母爱。
《你好,李焕英》剧情
2001年的某一天,刚刚考上大学的贾晓玲(贾玲饰)经历了人生中的一次大起大落。一心想要成为母亲骄傲的她却因母亲突遭严重意外而悲痛万分。在贾晓玲情绪崩溃的状态下,竟意外的回到了1981年,并与年轻的母亲李焕英(张小斐饰)相遇,二人形影不离,宛如闺蜜。
与此同时,贾晓玲也结识了一群天真善良的好朋友。贾晓玲以为来到了这片“广阔天地”,她可以凭借自己超前的思维,让母亲“大有作为”,但结果却让贾晓玲感到意外。
⑤ 《你好,李焕英》的英文名为啥是“HI,MOM”
《你好,李焕英》的英文名为啥是“HI,MOM”?
《你好,李焕英》这部电影的名字直接翻译成中文就是"Hi, Li Huanying",我想拍摄电影的官方之所以把《你好,李焕英》的英文名翻译为 Hi, Mom,是因为"Hi, Mom"这个名字 可以让国内外的观众一看到电影名就很快地明白,这部电影讲述的是关于母亲和母爱的故事!同时这部电影刚好是在春节期间上映,我们很多人都知道春节是中国最重要的的传统节日,中国有句古话“每逢佳节倍思亲”,中国的网络上也流传着一句“有钱没钱回家过年”,在春节上映这样一部充满母爱的电影,很多人看到了都会瞬间想起自己的母亲,想到家的温暖,都想回到家里跟家人团聚,是一部很好的电影!
⑥ 从 《你好,李焕英》学英语
《你好,李焕英》上映以来,口碑票房双丰收,无疑是一部合格的贺岁片。
近日,中纪委评价这部电影“温情而真挚”。
有人说催泪电影不适合春节,然而,真挚的感情是最打动人的。重温思念,不忘来处,也正是春节的意义。
讲述母亲的国产电影并不少,但这部电影的特殊之处在于以女性导演的第一视角讲述。而李焕英,也正是贾玲母亲的名字。所以《你好,李焕英》英文翻译为,Hi, Mom.
中国日报双语新闻君这么称赞到这部电影:
As the directorial debut of comedy actress Jia Ling, the film is adapted from her 2016 sketch comedy of the same title. The film reflects on how she misses her late mother Li Huanying, who encouraged Jia to pursue her artistic dreams.
作为喜剧演员贾玲的导演处女作,该片改编自她2016年的同名喜剧小品。影片寄托了她对已故母亲李焕英的思念,李焕英鼓励贾玲追求自己的艺术梦想。
Interestingly, the way that Jia showcases her filial piety is a bit special as she fictionalizes a time-travel story to depict her mother's love story set in 1981.
有趣的是,贾玲“孝顺”的方式比较特别,她虚构了一个穿越时空的故事,来讲述母亲1981年的爱情故事。
短短的两段描述,就蕴藏了很多的高级词汇,我们一起来学习一下:
1. directorial debut 导演处女作
debut: 谷歌词典英文释义是这样的
2.sketch comedy 喜剧小品
说到喜剧小品,大家可能会疑惑,用comedy 一词表达不就可以了吗?
请大家看完goole词典对sketch一词的释义就一目了然了。
sketch 多指对喜剧作品中的一个场景,一幕。原来在舞台上呈现的是《你好,李焕英》电影的一幕,可谓a sketch of Hi, Mom
3. her late mother 已故母亲
这里的late不是迟到的意思,而是指,“已故的,不在人世的”。各位小伙伴可千万要记住了,要不然就贻笑大方了。
4. a time-travel story 一个穿越时空的故事
time-travel 用了n.-v.构词法, 如果你想表达穿越剧,就可以说:
Hi, Mom ia a time-travel movie direted by Jia Ling.
5. 子欲养而亲不待的故事有很多,成为多少人在外打拼心中的遗憾。
Sometimes parents pass away before their children have a chance to repay their kindness and their hard work in bringing them up.
贾玲曾在一次采访中谈及妈妈离世时说:“妈妈走了,我这辈子都不会快乐了,这辈子的快乐都会缺一角。”
也因此,片中贾晓玲“想让妈妈高兴”的朴实愿望,也让人更有子欲养而亲不待的代入感。
电影里的贾玲,大滴大滴的眼泪,落得真实。
图片
6. clear favorite 毫无疑问的最爱
这部电影在春节档的出色表现甚至引起了不少外媒的注意。
《好莱坞报道》写道,《你好,李焕英》很明显地成为了中国观众的春节档最爱(clear favorite)。
相信大家跟我一样,看完电影感慨颇多。所以,希望大家都能够“Spend quality time with your parents before it’s too late”. 在不是太迟之际跟父母共享欢乐时光。
因为,如果错过,“You can never repay your parents for what they have done for you”. 你永远不能补偿你父母为你所做的牺牲。
关注颠儿姐,和我一起努力每一天!
努力生活,拼命自律。
不负光阴,拼命追赶父母老去的速度......