1. 变形金刚有哪些英文经典台词
Optimus Prime:
Before time began, there was the Cube. We know not where it comes from, only that is holds the power to create worlds and fill them with life. That is how our race was born. For a time, we live din harmony, but like all great power, some wanted if for good, others for evil. And so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the Cube was lost to the far reaches of space. We scattered the galaxy, hoping to find it to rebuild our home, searching every star, every world. And just when our all hope seemed lost, message of a new discovery drew us to an unknown planet, Earth. But we’ve already too late.
擎天柱:在时间创生之前,就有了能量块.我们不知道它来自何方,但它有创造世界万物的力量.我们民族就是这样诞生的.有一段时间,我们和睦相处.但就像所有强大的民族,有的想用它行善,有的想用它作恶.战争就这样爆发了.我们的星球资源殆尽,被死亡吞没.能量块则失落在茫茫宇宙.我们分散在银河系四处寻找,希望找到它以重建家园.我们搜寻每一个星球,每一个世界.正在我们所有希望都将泯灭之际,我们被一个有关新发现的信息带到了一个未知的星球——地球.但我们已经太晚了.
Teacher: Okay, might be a pop quiz tomorrow. Might not. Sleep in fear tonight. Sam?
注意啦,明天可能有个突击测验,也可能没有.在恐惧中入睡吧!萨姆?
Sam: Sorry, sorry. Okay, pretty good, right?
什么?哦,不好意思.嗯,不错对吧?
Teacher: I’d say a solid B minus[ ].
我会给你一个实实在在的B减.
Sam: A B minus?
一个B减?
Teacher: You were hawking your great-grandfather’s crap in my classroom.
你在我的班上卖你曾祖父的垃圾.
Sam: Look, can you do me a favour?
瞧,能行行好吗?
Teacher: What?
干吗?
Sam: Can you look out the window for a second? You see my father? He’s the guy in the green car.
您能朝窗外看一秒钟吗?看见我父亲了吗?坐在绿车里的那个?
Teacher: Yeah.
嗯.
Sam: Okay, I’ll tell you about a dream. A boy’s dream. And a man’s promise to that boy. He looked to me in the eyes and said: “Son, I’m gonna buy you a car. But I want you to bring me 2 thousand dollars and three As. Okay? I got the 2 thousand dollars and I got two As. Okay? Here’s the dream. Your B minus, dream gone. Sir, ask yourself, what will Jesus do?
那好,我要跟您讲一个梦想.一个男孩的梦想和一个男人对他的诺言.他凝视我的眼睛,说:“儿子,我要给你买一辆车.但你得给我两千块钱和三个A.我有两千块钱和两个A了,明白?一个梦想.您的B减,梦想破灭了.老师,请扪心自问,耶稣会怎么做?
《变形金刚》电影经典台词中英对照
Strong boy: So what are you guys doing here?
你们俩来这里干嘛?
Sam: We’re here to climb this tree.
我们来爬树.
Boy: I see that…it looks fun.
哦,看上去很有趣.
Sam: Yeah.
是啊.
Boy: You know, I thought I recognize you. You tried out for the football team last year, right?
知道吗,我觉得我好像在哪里见过你.你去年是不是参加过橄榄球队的竞选?
Sam: Oh, no no no…That wasn’t like a real try out. I was researching a book I was writing.
哦,没有没有没有.那不是真正的尝试.我正为我写的书做研究.
Boy: Oh yeah?
哦,是吗?
Sam: Yeah.
对.
Boy: Yeah, what’s it about? Sucking in sports?
哦,关于什么的?运动白痴吗?
Sam: No, it’s about the link between brain damage and football. No, it’s a good book.
Your friends’ll love it. You know, it’s got maze in it and, you know, little colouring areas section, pop-up pictures. It’s a lot of fun.
才不是呢.是关于脑损伤和橄榄球之间的联系.别误会,这是本好书.你的朋友们一定喜欢.你看,里面有迷宫,有涂颜色小画,还有立体图片.超有趣.
Lennox: Sir, we need…I need a telephone. Telephone, telephone. Yes!
先生,我们要…我需要一部电话.电话,是电话!对!
Man from Middle East: Telephone! Cell phone!
中东人:哦,电话!手机行吗?
Lennox: I don’t know how to thank you! (Calling) This is an emergency Pentagon call! I need you to...Do you understand? I don’t have a credit card!
真是不知道怎么谢谢你!(对电话)紧急呼叫五角大楼!我要你帮我…你明白吗?我没有信用卡!
Middle East Operator (With accent): Sir, the attitude is not going to speed things up any bit at all. I’m going to ask you to speak in to the mouthpiece very clearly.
中东接线员(有着中东口音):先生,这种态度不可能帮助你尽快接线.我现在要求你对话筒清楚地讲话.
Lennox: I’m in the middle of war! This is frigging ridiculous.
我正在打仗!这简直太离谱了!
Solider: Ammo!
大兵:弹药!
Lennox: I need a credit card! Epps, where’s your wallet?
给我一张信用卡!艾普,你的钱包在哪?
Epps: Pocket!
口袋里!
Lennox: Which pocket?!
哪个?!
Epps: My back pocket!
后面的口袋!
Lennox: You got ten pockets!
你有十个!
Epps: Left cheek! Left cheek! Left cheek!
左屁股,左屁股,左屁股!
Lennox: Okay, it’s Visa.
哦,有张维萨信用卡.
Operator: Also, sir. Have you heard about our premium plus world-service gold package?
接线员:对了,先生.你有没有听说过我们的环球服务白金加金套餐?
Lennox: No, I don’t want a premium package! Epps, Pentagon!
见鬼去吧!我不要什么白金套餐.艾普,五角大楼!
Mr Ron Witwiky: How come the door is locked? You know the rules, no doors locked in my house!
怎么门锁着?你知道规矩,在我家里不可以锁门!
Mrs Judy Witwiky: You know he’ll start counting if you don’t open the door.
你知道如果不开门他就要倒数了.
Ron: One more chance. Five…
最后机会.五…
Judy: Oh, dear. He’s counting!
天哪,他倒数了!
Sam (Open the door): What’s up? What’s with the bat?
萨姆开了门:干嘛?拿着球棒干什么?
Ron: Who were you talking to?
你在跟谁说话?
Sam: I’m talking to you.
跟你说话.
Judy: Why are you so sweaty and filthy?
你怎么浑身是汗,还脏兮兮的?
Sam: I’m a child. I’m a teenager.
我是个孩子.一个青少年.
Judy: We heard voice and noises, we thought maybe you were…
我们听到说话声和噪音,我们以为你可能…
Ron: It doesn’t matter what we thought. What was that light?
我们认为什么都无所谓.那光是怎么回事?
Sam: No, what light? What? There’s no light Dad! There’s no light!
没有啊?什么光?没有光,爸爸!没有光!
Ron: There was light under the door.
门底下露出光来了.
Sam: Look, you can’t…you can’t just bounce into my room like that. You got to knock, you got to communicate. I’m a teenager.
瞧,你不能…你不能就这样闯进我屋.你得敲门,你得沟通.我是个青少年啊!
Judy: We knocked!
我们可是敲啦!
Sam: You didn’t knock. You were screaming at me. This is repression. You’re ruining my youth, okay?
你们没有敲.你在朝我叫.这是在施加压力,你们在毁我的青春年华,啊?
Simmons: Ronald Wikity?
罗纳德.威基蒂?
Ron: It’s Witwiky. Who are you?
是叫威特威基.你是谁?
Simmons: We’re the government. Sector Seven.
政府人员.第七区的.
Ron: Never heard of it.
从没听说过.
Simmons: Never will. Your son’s great-grand son of Captain Archibald Wikity, is he not?
以后也不会.你的儿子是阿齐博得.威基蒂船长的曾祖孙对吗?
Ron: It’s Witwiky.
是威特威基.
Simmons: My I enter the premises, Sir?
我可以进贵府吗,先生?
Judy: Ron, there are guy all over the front yard!
罗恩,前院到处是人!
Ron: What the heck is going on here?
该死,出什么事了?
Simmons: Your son filed a stolen car report last night. We think it’s involved in a national security matter.
你儿子昨晚报案说他的车被盗了.我们认为事关国家安全.
Judy: They’re ripping up my rose bushes.
他们在揪我的玫瑰花丛啊!
Ron: National security?
国家安全?
Simmons: That’s right, national security.
没错,国家安全.
Judy: My God, Ron, they’re everywhere. There’re guys in suits all around the house. Look at this!
我的老天啊,罗恩!他们到处都是!满房子都是穿西装的人,瞧瞧!
Ron: Could you stay off the grass?!
你们能不能不要踩草坪?
Simmons: Get me a sample and some isotope readings.
弄些样本和同位素读数.
Judy: They’d get their hands off my bush!
他们可得离我的花丛远点!
Simmons: Drop the bats, ma’am. I’m carrying a loaded weapon.
放下球棒,太太.我可是带着一件上膛的武器.
Judy: But you’d better get those guys out of my garden or I’m gonna beat the crap out of them!
但你最好让那些人远离我的园子,不然我就把他们连屎都打出来!
Simmons(to Sam): How are you doing son? Is your name Sam?
你好,小子!是叫萨姆吧?
Sam: Yeah?
怎么了?
Simmons: Well I need you to come with us.
嗯,你得跟我们走一趟.
Ron: Whoa, way out of line.
等等,这太过分了.
Simmons: Sir, I am asking, politely. Back off.
先生,我可是,礼貌地要求.退后.
Ron: You’re not taking my son. Really.
你不能带走我儿子.绝对不行.
Simmons: You gonna try to get rough with us?
你要跟我们来硬的?
Ron: No, but I’m gonna call the cops, because there’s something fishy going on around here.
不,但我要叫警察.现在发生的事很可疑.
Simmons: Yeah. There’s something a little fishy about you, your son, your little Taco Bell dog. and this whole operation going on around here.
说对了.你本人,你儿子,你挂小铃铛的狗还有这里的整个行动都很可疑.
Ron: What operation?
什么行动?
Simmons: That’s what we’re gonna find out. Son?
所以我们才要查出来.小子?
Sam: Yeah?
啊?
Simmons: Step forward please. (He took the reading.) Fourteen rads. Bingo! Tag them and bag them!
请向前迈一步.(他看了读数)辐射剂量14度!这可中奖了!把他们抓起来带走!
Keller: You’re coming with me. You’re going to be my advisor.
跟我来.你将是我的顾问.
Glen: Me, too?
我也是?
Keller: Who is this?
这是谁?
Maggie: He’s my advisor.
他是我的顾问.
Keller: He comes, too.
那他也一起来.
Ironhide: Why are we fighting to save the humans? They’re a primitive and violent race.
为什么我们为拯救人类而战?他们是一个原始,暴力的种族.
Optimus Prime: Were we so different? They’re a young species. They have much to learn. But I’ve seen goodness in them. Freedom is the right of all sentient beings.
我们又有很大区别吗?他们是年轻的物种,还有很多要学.但我在他们中看到了善.
Simmons: Hey kid. I think we get off to a bad start, huh? You must be hungry?
嘿,小朋友.我们不打不相识,对吧?你们肯定饿了吧?
Sam: Where’s my car?
我车呢?
Tom: Son, I need you to listen to me very carefully. People can die here. We need to know everything you know. We need to know it now.
小子,你给我仔细听好了.我们要你知而不瞒,言之不尽.
Sam: Okay. But first I’ll take my car, my parents, maybe you need to write that down. Oh, and her juvie record. That’s got to be gone, like, forever.
那好.首先,我要你把我的车还给我,还有我父母.也许你应该把这些都记下来.哦,还有她的犯罪记录,要,这么说吧,永远一笔勾销.
Tom: Come with me. We’ll take about your car.
跟我来.我们商量商量你的车.
Simmons: The man’s an extortionist.
人都是敲诈犯.
Lennox: Take him to his car! Drop you weapon!
告诉他,他的车在哪?放下武器!
Tom: Whoa, whoa, whoa!
天哪,天哪,天哪!
Simmons: Drop your weapon, solider. There’s an alien war going on and you’re going to shoot me?
放下武器,大兵.一个外星人大战正在打着,你却要打死我?
Lennox: You know, we didn’t ask to be here.
知道吗,不是我们自己要来这儿的.
Simmons: I’m ordering you under S-Seven executive jurisdiction
我以第七区执行官的权限命令你.
Epps: S-Seven doesn’t exist.
第七区不存在.
Simmons: I’m gonna count to five.
我数到五.
Lennox: Well, I’m gonna count to three.
那我就数到三.
Sam: Listen to me. The Cube is here, and the Deceptions are coming. Megatron is melting!
听着,能量块在这.霸天虎要来了.威震天要从冷冻中复苏了!
2. 求《变形金刚》真人版的中英文对照电影台词,20句
变形金刚经典语录
1、My name is the Optimus Prime.
我是擎天柱。
2、Autobots, Transform and Roll Out.
汽车人!变形!出发!
3、One shall stand and one shall fall.
不是你死就是我亡。
4、More than meets the eye.
并非徒有其表。
5、A driver don't pick the car. The car'll pick the driver.
不是人挑选车,而是车挑选人。
6、Do not test me.
别惹我。
7、Fifty years from now, when you're looking back at you life,don't you want to be able to say you had the guts to get in the car?
50年以后,当你回想起今天,你难道不会后悔你没有勇气上这辆车吗?
8、Okay, I wanna tell you about a dream. A boy's dream. And a man's promise to that boy. He looked at me in the eye. He said, "Son, I'm gonna buy you a car."But I want you to bring me $2,000 and three As." Okay? I got the 2,000 and I got two As.Okay? Here's the dream. Your B-. Dream gone. Kaput. Sir, just ask yourself, what would Jesus do?
我要告诉你一个梦想,一个男孩的梦想 一个男人答应那个男孩 他看着我的眼睛说:"儿子,我会给你买一辆车" "但是你需要给我 2000 美元和 3 个 A " 我已经有了 2000 美元和 2 个 A ,这是我的梦想,如果你给 B-,梦想破灭了.
先生,扪心自问,如果是上帝,他会怎么做?
9、Before time began, there was the Cube, we know not where it comes from, only that it holds the power to create worlds and fill them with life. That is how our race was born. For a time, we lived in harmony, but like all great power, some wanted it for good, others for evil, and so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the Cube was lost to the far reaches of space. We scattered across the galaxy, hoping to find it and rebuild our home, searching every star, every world. And just when all hope seemed lost, message of a new discovery drew us to an unknown planet called earth.
在时间创生之前,就有了立方体。我们不知道它来自何方,但它有创造世界万物的力量。我们民族就是这样诞生的。有一段时间,我们和睦相处。但就像所有强大的民族,有的想用它行善,有的想用它作恶。战争就这样爆发了。我们的星球资源殆尽,被死亡吞没。立方体则失落在茫茫宇宙。我们分散在银河系四处寻找,希望找到它以重建家园。我们搜寻每一个星球,每一个世界。正在我们所有希望都将泯灭之际,我们被一个有关新发现的信息带到了一个未知的星球——地球。但我们已经太晚了。
10、With the All spark gone, we cannot return life to our planet. And fate has yielded its reward: a new world to call home. We live among its people now in plain sight, but watching over them in secret, waiting, protecting. I have witnessed their capacity for courage, and though we are worlds apart, like us, there's more to them than meets the eye. I am Optimus Prime, and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars: we are here, we are waiting.
因为火种源消失了我们无法恢复我们星球的生命留在这个世界里褪色,休养,一个新的世界,叫做,家!我们和这里的人民生活在一起,隐藏在变形态下,也在密密的守护着,等待着,保护着,我目睹了他们无畏的勇气,尽管这里一样有战争,跟我们一样,眼见,并不一定为凭!我是擎天柱,相星际间所有流亡的博派人发出此讯息,我们在这里,等你们!
11、your days are numbered now,decepti-creeps.
你们活不了多久了,霸天虎小子。
12、welcome, laserbeak. unlike some of my other warriors you never fail me.
欢迎回来,激光鸟。不像我的某些部下,你从来不让我失望。
13、die, autobots!
去死吧,汽车人!
14、no! such heroic nonsense.
不!多么英雄的垂死挣扎啊。
15、huh, not bad for an old-timer. "old-timer"?that's something you'll never be if you don't get back to the city.
不错啊,老家伙。老家伙?如果你不赶快回到汽车人堡垒,你就永远也成不了老家伙了。
16、springer, you and arcee transform autobot city. perceptor, tell blaster to radio prime for reinforcements.
弹簧,你和阿尔茜操纵汽车人城堡变形。感知器,让录音机向大哥求援。
3. 变形金刚2的经典台词(中英文对照)
1、我们的种族因为被遗忘的过去而走到一起,齐心协力面对未来。
Our race came together because of the forgotten past and worked together to face the future。
2、我是擎天柱,在此发出倡议,让这段历史流传下去,我们拥有珍贵的记忆,生生不息。
I'm Optimus Prime。I'm here to make an initiative to let this history go down。We have precious memories and live forever。
3、在我们为人类寻求保护的过程中,一段深藏的往事浮出水面,我们的世界曾经相遇过。
In the process of seeking protection for human beings,a period of deep memories surfaced,and our world once met。
4、我当霸天虎的日子里,今天才真正做了件真正值得做的事情,擎天柱,收下我的礼物,这能量之强大,你无法预料,去完成你的使命。
In my days as a Decepticon,I really did something worth doing today。Optimus Prime,take my gift。It's so powerful that you can't expect to accomplish your mission。
5、50年之后,当你回望今生,你想后悔没胆上这辆车吗?
50 years later,when you look back on this life,do you want to regret not having the courage to get on this car?
4. 变形金刚5经典台词中英双语
台词是戏剧表演中角色所说的话语。是剧作者用以展示剧情,刻画人物,体现主题的主要手段。也是剧本构成的基本成分。以下是我为大家整理的变形金刚5经典台词中英双语,仅供参考,大家一起来看看吧。
变形金刚5最后的骑士经典台词
1. Honour to the end.荣耀到最后一刻。
2.you are willing to die for him,that is leadership
3.你可以对我们失去信心,但绝不要失去自信( you may lose your faith in us,but never in yourself!)
4.为什么霸天虎总是那么牛逼 why do the decepicons always get the good shit
5.OP:You have no soul.
6.Galvatron: That is why I have no fear! You die for me!
7.仰望星空,满天的星辰里,你可以把其中的一颗看作我的灵魂(When you are looking at the stars, please put the brightest star shusu.org night sky as my soul)
8.we are not your technology
9.i will kill you
10.救护车那句never
11.我曾发誓不会伤害人类,但如果我找到了幕后主使,我一定会亲手杀了他。
12.擎天柱“honor,to the end”
13.我和仇恨有个约会
14.大黄蜂:我最讨厌克隆的蹩脚货
15.I don‘t care!
16.不知道为什么有些人总是会让人为他而牺牲生命?也许这就是领袖的魅力。
17.我已然重生for I am reborn
18.我的屁股卡住了!
19.当你抬头仰望星辰,请把其中的一颗星星,当成我的灵魂。请守护这一家人,汽车人,如同他们守护你们一般。守护他们,守护他们的未来。宇宙中很多谜团是我们永远无法解开的,但我们的身份以及存在的原因,并非无法解答,这些答案,就在我们躯体之中,我是擎天柱,我要向我的造物主们发出一条讯息,请不要找地球的麻烦,否则我一定,不会放过你。
变形金刚5最后的骑士最新影评
不管你信不信,喜欢还是厌恶,迈克尔·贝的真人《变形金刚》系列已经成为了有史以来最成功的系列电影之一,位居影史最卖座电影系列第八位,仅四部电影就获得惊人的 37.6亿美元票房。
尽管批评的声音不绝于耳,但这些电影一直大受观众欢迎,很大程度上是由于其典型的迈克尔·贝电影风格,通常包括有轻松好玩的的对白和华丽夸张的爆炸场面。
作为一个挑剔的观众,您需要暂时让自己接受那些难以置信的虚构事物,不要有太多偏见,这样才能欣赏任意一部《变形金刚》电影:通常这些电影谈不上什么逻辑,喜欢炫耀具有攻击性的幽默,而且过于冗长,同时还充斥着数不清的'影像风格和叙述手法的问题,因此它们无法成为真正的优秀电影。
也就是说,无需费脑一贯火爆张扬的影音风格,赋予了这些电影某些特定的具有吸引力的看点(毫无疑问,尤其是在酒精的作用下观看)。看过这四部电影后,观众肯定清楚了自己期待的是什么,知道了接下来该怎么做:要么接受迈克尔·贝这些有缺陷的电影产品,或者选择再不也看他的作品。
好莱坞固有的观念认为,如果电影中没有一个具有压倒性的引人入胜的人性元素,观众就不会喜欢看,这就是为什么像《变形金刚》、《异形大战铁血战士》、《弗雷迪VS杰森》等,这些没有人类出现可能会更精彩的影片中,却被扔进了大量人类角色作肉盾
这一点弊病在《变形金刚》系列中尤为突出,虽然出现一个人类主角是可以接受的,但电影中真的有必要在山姆·特维奇(希亚·拉博夫饰演)各种爱情和喜剧场景中,为他的傻瓜父母浪费这么多镜头吗?
另外,前三部曲过多的焦点放在一些军事人物上(其中两名由乔什·杜哈明和泰瑞斯饰演),没有人能记住他们的名字。
何必呢?这些电影唯一的吸引力就是看着一堆机器人械斗,直打到对方变成废铁。雇佣这么多的人类演员只会浪费时间和预算。没有人在乎他们。
有网友做出这样的预测:
其实变4是个引子,所以这集注定埋了很多伏笔。推断:变5是要引出造物主这个东西,很多电影啊游戏啊都有这个远古造物主这种东西,比如异形啊光环啊星际啊等等。。。于是变5的剧情也不能免俗,主要决战的对象是——虫族(顺便一提变6是打造物主),造物主造了变形金刚、人类和虫族3种不同的生命形式(变形金刚纯机械构成,人类即是生物也能造机械,虫族纯生物构成)。这集里头探长在禁闭的飞船上打死了一只异形便是很明显的伏笔了……所以变5的剧情只能这样拍:一开始汽车人和霸天虎正打战呢,然后虫族来进攻了,他们就合作对抗了虫族,就这样简单……
变6的剧情显然是造物主光临地球想要毁灭他的3个失败的创造物,最后被金刚和人类联手干掉重获自由……就这样……额说起来剧情好短啊!不过这部变4的剧情还不就是一句话:擎天柱和威震天重获新生打败了造物主的手下禁闭……
不管预测的结果怎样,我想变迷们都会义无反顾的去观看,这是对一部从小伴随着我们长大的电影的尊重。