导航:首页 > 国外大片 > 中南大学英文电影欣赏与翻译

中南大学英文电影欣赏与翻译

发布时间:2023-05-22 08:04:04

① 求教中南大学的学长或学姐们关于全校性选修课的事。

选过科技英语,到考试的时候会给你发考试内容的word,注意留意下这方面的信息就好

② 30部必看经典英文电影,看完口语、听力大幅提升!你到底看过哪些

一、经典电影(人生篇)

1、《肖申克的救赎》

《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption)取自斯蒂芬·金《不同的季节》中收录的《丽塔·海华丝及萧山克监狱的救赎》而改编成的《肖申克的救赎》剧本,并由弗兰克·达拉邦特执导,蒂姆·罗宾斯、摩根·弗里曼等主演。

2、《百万金婴》又名《百万宝贝》

《百万宝贝》(Million Dollar Baby)是一部励志剧情电影。影片由克林特·伊斯特伍德执导,克林特·伊斯特伍德、希拉里·斯万克、摩根·弗里曼等主演。

影片讲述了一位有名的拳击教练法兰基因为太过于投身与拳击事业而陷入了长期的自我封闭和压抑,一位学徒麦琪坚毅的决心软化了法兰基并成出色的女拳击手。

3、《悲惨世界》1958年版

《悲惨世界》是法国作家维克多·雨果于1862年所发表的一部长篇小说。是十九世纪最著名的小说之一。

小说涵盖了拿破仑战争和之后的十几年的时间。故事的主线围绕主人公获释罪犯冉阿让(Jean Valjean)试图赎罪的历程,融进了法国的历史、建筑、政治、道德哲学、法律、正义、宗教信仰。1958年法国导演让.保罗·李塞诺拍摄过同名电影,2006年日本出品了根据原著改编的动画片《悲惨世界少女珂塞特》。

二、经典电影(爱情篇)

1、《罗马假日》

《罗马假日》是1953年美国推出的一部经典浪漫爱情片,由道尔顿·庄柏编剧,威廉·惠勒导演。格利高里·派克和奥黛丽·赫本联袂主演。

故事讲述了一位欧洲某公国的皇室公主与一个美国平凡记者之间在意大利首都罗马一天之内发生的浪漫故事。

2、《泰坦尼克号》

《泰坦尼克号》是美国20世纪福克斯公司和派拉蒙影业公司共同出资,于1994年拍摄的一部浪漫的爱情灾难电影,由詹姆斯·卡梅隆创作、编辑、制作、导演及监制,莱昂纳多·迪卡普里奥、凯特·温斯莱特主演。

影片以1912年泰坦尼克号邮轮在其处女启航时触礁冰山而沉没的事件为背景,描述了处于不同阶层的两个人——穷画家杰克和贵族女露丝抛弃世俗的偏见坠入爱河,最终杰克把生命的机会让给了露丝的感人故事。

3、《卡萨布兰卡》

《卡萨布兰卡》是由华纳兄弟影片公司出品的爱情电影,由迈克尔·柯蒂斯执导,亨弗莱·鲍嘉、英格丽·褒曼、克劳德·雷恩斯、保罗·亨雷德等主演。

影片讲述了二战时期,商人里克手持宝贵的通行证,反纳粹人士维克多和妻子伊尔莎的到来使得里克与伊尔莎的旧情复燃,两人面对感情和政治的矛盾难以抉择的故事。

三、经典电影(战争篇)

1、《巴顿将军》

《巴顿将军》是由弗兰克林·斯凡那导演,1970年2月4日在美国首映,影片主要介绍了一九四三年在北非,英美盟军遭到绰号叫“沙漠之狐”隆美尔元帅率领的德军反击,展开了一场大规模的战斗,结果美军遭到惨败。陷入了困境。

2、《拯救大兵瑞恩》

影片《拯救大兵瑞恩》是梦工厂1998年出品的一部战争电影,由史蒂文·斯皮尔伯格执导,汤姆·汉克斯、汤姆·塞兹摩尔和马特·达蒙等联袂出演。影片于1998年7月24日在美国上映。

电影描述诺曼底登陆后,瑞恩家4名于前线参战的儿子中,除了隶属101空降师的小儿子二等兵詹姆斯·瑞恩仍下落不明外,其他3个儿子皆已于两周内陆续在各地战死。美国陆军参谋长马歇尔上将得知此事后出于人道考量,特令前线组织一支8人小队,在人海茫茫、枪林弹雨中找出生死未卜的二等兵詹姆斯·瑞恩,并将其平安送回后方。

3、《现代启示录》

《现代启示录》是由弗朗西斯·福特·科波拉执导,马丁·辛、马龙·白兰度、罗伯特·杜瓦主演的战争片。

影片讲述了越战期间,美军情报官员威尔德上尉奉命除掉库尔兹上校。接到命令后,威尔德率领小分队,冒险乘小艇深入柬埔寨。

4、《战争与和平》

《战争与和平》是由金·维多执导的剧情片,亨利·方达、奥黛丽·赫本参加演出。

该片讲述了在拿破仑指挥军队进攻俄国时,发生在大动荡年代中的一段经典爱情故事。

(2)中南大学英文电影欣赏与翻译扩展阅读

《经典英文电影赏析》是2009年5月1日国防工业出版社出版的图书。本书主要收录了10部精选优秀经典英文电影作品。

《经典英文电影赏析》由10个章节组成。每一章节包括电影背景、故事简介、主要演员阵容及导演介绍、精彩部分节选、对影片的评论及注释五大部分。相信许多读者会在观赏优美电影或阅读《经典英文电影赏析》的过程中重温自己过去的电影体验,获得新的感悟和理解。

英汉对照是《经典英文电影赏析》的一大特点。《经典英文电影赏析》既有英文原文,也提供了中文翻译,有助于英语爱好者能更好地理解书中的内容。同时,《经典英文电影赏析》还提供了注释,为读者的自学提供了参考。

③ 英文电影简介(120~150词,带翻译及电影名)

Kung Fu Panda is a 2008 American animated
comedy blockbuster. It was directed by John Stevenson and Mark Osborne and
proced by Melissa Cobb and star Jack Black as Po.
The film was proced by DreamWorks Animation's studio inGlendale,Californiaand distributed by Paramount Pictures. Set in ancientChina, the plot revolves around a bumbling pandaPo, who aspires to be a kung fu master.

《功夫熊猫》是一部2008年美国动画片大片。它由、约翰·斯蒂文森和马克·奥斯本导演,梅丽莎·科伯制片,明星杰克·布莱克饰演阿宝(即熊猫)。这部电影是由加利福尼亚的格伦代尔梦工厂动画工作室制作,派拉蒙电影公司发行。情节描述了中国古代一个笨手笨脚的熊猫阿宝渴望成为功夫大师(的事迹)。

④ 浅谈英语电影片名的特点和翻译技巧

浅谈英语电影片名的特点和翻译技巧

英语电影译制成中文电影的过程中,可以应用各种各样的翻译技巧,那么,英语电影片名的特点和翻译技巧。

中国的电影翻译事业已有五十多年的历史。在这超过半个世纪的时间中,电影翻译工作者给广大观众奉献出了许多优秀的译制片,观众从这些优秀的译制片中领略到了异国的风土人情,同时也感受到了不同语言带给人的无穷魅力。许多优秀的译制片的译名已经成为了人们津津乐道的经典之作,随着电影的流传成为人们心中的美好印记。本文拟对英文电影的片名翻译技巧进行分析。

一、英语电影片名的翻译技巧

(一)直译法

直译是在片名翻译中根据源语、目标语的特点,最大限度地保留原片名的内容和形式。当源语与目的'语在功能上达到重合时,这是最简单而且性质有效的翻译方法。直译既保留原标题的思想内容,又保留原标题的表达形式,使二者达到完美的同意。电影片名能直译的应尽量直译。在文字凝练上下功夫,力求体现电影的内涵。如Roman Holiday译作《罗马假日》,Sense and Sensibility译作《理智与情感》,Rain Man译作《雨人》等等。

(二)意译法

由于各国文化的差异,一部英语电影的片名往往尤其独特的内在含义,这种意义很难从目的语中找出对应的词语进行翻译。如果强行直译,译出的片名不仅失去原来片名的特色还会令人感到费解,这样译出的片名就没有达到其应有的含义。因此,在这种情况下,通常采取意译的方面,不受字面词语的束缚,找到对应的能表达出原文情感的词语。例如,美国电影Waterloo Bridge讲述的是贵族出身的青年军官罗伊·克劳宁与美貌的芭蕾舞明星马拉的爱情悲剧,电影故事的开头和结局都在滑铁卢桥。如果直译片名的话,那就成了滑铁卢桥,对于中国观众来说,一看到滑铁卢桥,首先想到的很可能是拿破仑战败的滑铁卢战役,这样的译文不仅寡然无味,还会让人产生误解,因此这种翻译就不是十分恰当。而如果从电影所要表达的含义来看,这个电影讲述的是一个凄美的爱情故事,那么在翻译时就可以大胆地加入文学色彩浓烈的词语。本片最终译为了《魂断蓝桥》,“魂断”儿子点出悲剧内涵,不仅吻合剧情,而且使整个片名典雅蕴藉,神似原题,高于原题。类似的例子还有:The Fugitive译为《亡命天涯》,Bodyguard译为《护花倾情》,Passenger译为《九霄屠龙》,Night Killer译为《来者不善》,Revenge译为《蝶恋花》等等。这些译名不仅很好地传达了源语的韵味,还融入了很多中国特色,让观众能够更好地欣赏。

(三)意译和直译结合法

在将英语电影译制成中文电影的过程中,可以应用各种各样的翻译技巧,如:主、谓、宾、定、状、补语成分之间的互换,语言的扩充和省略,词性的转换。因此,更多的时候,译者都是使用直译和意译相结合的方法。这种方法是根据源语言所处的具体语言环境,对其做恰当的改动和变更,这样做有助于更准确表达出源语言的丰富内涵,使语言的前后连接更通顺合理,更符合中国观众的语言习惯和逻辑思维习惯,而不会破坏源语的本意。比如,Titanic译为《铁达尼号》,既与发音相似,又能表现出该船的庞大和豪华;Tarzan译为《人猿泰山》,泰山和Tarzan发音相似又能表现出主任工的强壮、敦厚,为了避免误解,加了“人猿”儿子,准确的表明电影的内容。

(四)增字法

在翻译技巧理论中,“增字法是在翻译时按意义上(或修辞上)和句法上的需要增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。”在翻译片名时,尤其是当直译英文名而使片名内容不够充实或不够吸引人时,要用到此技巧。如加拿大艾莲斯通信公司1996年出品的虽Crash,本片虽引起巨大争议,但是在翻译时却需要多加考虑。因为Crash这个词可指车也可以指飞机,为了使观众在观看电影之前有一个明确的概念,更为了吸引更多眼球,本片译为《撞车》;与此相似,澳大利亚1995年出品的由动物出演的Babe译为《小猪巴比》。为了更加明确,更具吸引力,可适当运用增字法。

二、结语

电影是一门艺术,电影的片名也就起着重要的作用。为了能够更好地传递出英文电影片名中的内涵,同时达到传播文化的作用,并不是件容易的事。因此,电影片名的翻译的要求就非常高,译者需要有非常高的双语能力和文学底蕴。电影片名虽然聊聊几个词语,但是要做到良好的翻译,需要不断地斟酌词句,反复推敲咀嚼,才能有上乘的译作出现。但是一是囿于篇幅,一是囿于资料有限,本文只初步介绍了几种常见的翻译策略,所说的也指称得上是一孔之见。希望以后有机会能够进一步开展此类议题。

;

⑤ 中南大学大二下的英语选修课;急!

除了大学英语4就是4级没过就得选的,再的都不用统考,就我以及身边的人选过的来说,
1、千万不要选视听说,那个课超变态的。考试很难上课也很烦。
2、你凭水平而定啦,那个高级演讲课,反正就是各种高手在里面,而且似乎有要求说必须6级或者4级优秀?我也忘记了,反正那个演讲的话上课好像要随堂演讲,据寝室一女生说,那个课上的人,真的,口语都巨好,如果老师必须要分出优良中的话,你本来一个水平不错的孩纸,很有可能拿低分。
3、我们寝室有选欧洲文化对比的,那个比较不错哎,随堂考,开卷,而且题目之前都会告诉还是怎么的,而且貌似监考比较松的,你懂得。这个课只有一个老师开,什么名字我忘记了,你可以自己看一下。
4、我本人选了大学英语4,不是因为没过4级,而是有一个老师,叫做肖麟,给分很高,上课的时候,他从不点名,而且上听说课的时候,你想看什么电影可以放给大家看,他也不怎么管,电影都是学生放的,从来不点人回答问题。考试的话,笔试是统考啦,不过很简单,监考非常松,考口语的前一节课会告诉所有的口语题目,包括同一套朗读课文中的问题,而且不用对话,并且你想答哪一个就选哪一个,并且你可以选一个时间来考试,也就是不一定你非得你的上听说课时间来考,比如你上课是周三一早第一节,但是你起不来,你就可以换个时间,给分特别高,老师特别好,上课的时候有跟我们说,如果你想拿奖学金的话,可以给他打电话啊,他就可以给你打100分。
5、如果你不怕点名做作业上课回答问题等等的话,王文燕老师和龙艳玲老师都还不错,真的,一个开的是翻译一个是什么我忘记了,她们两个老师我大一大二都选过,讲的真的不错。

最后,反正反正最主要就是不要选高级视听说啦,再得都还好吧应该。演讲那个,你量力而行。
个人推荐课程,肖麟的大学英语4,然后就是中西文化对比,推荐老师,讲的好的就龙艳玲和王文燕。

看我打了这么多,选我啦嘿嘿。
而且不止英语哦,你有各种选修课的问题,我也可以给你推荐哦~

⑥ 中南大学王芹的英文电影欣赏与翻译怎么样

中南大学王芹的英文电影欣赏与翻译这门课我上过
以看电影为主
会留一点作业
让大家做ppt。还是很有意思的

阅读全文

与中南大学英文电影欣赏与翻译相关的资料

热点内容
贩母案考是台湾电影吗 浏览:95
南宁万象城电影票 浏览:981
小矮人第一部电影 浏览:167
爱情公寓电影百度云链接下载 浏览:816
英语电影英语简介 浏览:108
妙探双雄电影粤语 浏览:461
一对夫妻给儿子报仇什么电影 浏览:902
去哪了电影观后感 浏览:559
电影票图片真实 浏览:103
蕲州老电影院 浏览:831
白雪女王电影图片 浏览:581
日本电影什么鼓的 浏览:678
手机免费看3d电影网站 浏览:532
洛阳有5D电影院 浏览:194
周星驰电影国语完整版高清百度视频 浏览:46
法国电影展电影 浏览:60
冰雪奇缘英文版80s电影 浏览:413
恐惧岛电影图片 浏览:958
大蝌蚪电影解说 浏览:550
王牌电影女主角 浏览:737