是英文,是在迪士尼拍的,当然不排除,它是引进国内的,当然要有人翻译
㈡ 花木兰为什么讲英语
因为电影《花木兰》是美国好莱坞拍摄的。他是拍给外国人看的,所以他要讲的是英语。
㈢ 为什么《花木兰》的演员表大都是中国人,为什么说English呢
1 花木兰是美国电影,当然说英语,他的受众是全球,英语当然更好,当然,中国放映版肯定有中国配音。
2 演员表里很多人并不是中国人,是华裔而已,他们估计是不会说中国话的
㈣ 如何评价花木兰电影中演员们用英语说台词
如果说是站在我的角度上,单单评论是否喜欢中国演员们在电影中说英文的话,我的答案是不喜欢,我昨天也看到了《花木兰》的宣传片,当我意识到,这部影片全程演员们都是说英文的时候,我其实心里还是有一定抵触的。
㈤ 花木兰为什么是英语
最近版本的电影是由美国迪斯尼公司制作的电影,当然是美式英语台词,是为美国人和国际观众拍的电影。
㈥ 如何看待迪士尼的《花木兰》讲的是英语
迪士尼的《花木兰》讲的是英语是因为《花木兰》主要由美国公司制作,《花木兰》的上映将针对全球而不是仅中国,因此英语作为国际性语言,成为了《花木兰》的原声,但是在中国本地上映的《花木兰》也会有国语配音版。
《花木兰》由华特·迪士尼影片公司出品,由妮基·卡罗执导、刘亦菲、甄子丹领衔主演,巩俐、李连杰特别出演,李截、安柚鑫主演,于2020年9月11日在中国内地上映,因新冠疫情影响部分国家/地区上线迪士尼+付费观看。
(6)花木兰电影为什么讲英文翻译扩展阅读
故事背景:
《花木兰》该片根据迪士尼1998年出品的同名动画片改编,故事发生在中国,中国的皇帝颁布法令,要求每家出一名男子服兵役,抵御北方侵略者。作为一名受人尊敬的战士的长女,花木兰(刘亦菲饰)站出来替生病的父亲应征入伍。
花木兰女扮男装、化名为花军,经历了种种考验,同时必须利用内在的力量,接纳自己真正的潜能。这是一场史诗般的旅程,让木兰蜕变为一名受人尊敬的战士,也赢得来自国家与骄傲的父亲的尊重。
㈦ 我发现《花木兰》这部电影的英文名是MuLan,按照中文来翻译是木兰,为什么要多加了个花!
花是一个很稀有的姓,红楼梦里袭人就姓花
㈧ 花木兰国内上映英语还是国语
刘亦菲版本「花木兰」国内国外都是英文版,因为这部「花木兰」是迪士尼公司出品的。
㈨ 如何看待花木兰 中所有演员采用英文对话
好的电影会尊重故事本身,也尊重文化本身。
花木兰是中国民间历史故事,所有人物原型是中国人, 中国战场,没有魔女。
而中国有自己的语言,有自己的文化象征,可以改故事 ,不能改文化。
如果被尊重 :出的应该是中文配音+中文口型+英文字幕or其它国家的翻译字幕。我也喜欢看美剧韩剧日剧各个国家的电影,我喜欢原声+字幕,虽然吃力点,但那才是电影本身。
如果有部分尊重:出的应该是中英双版(不只配音包括口型)中国上映用中文版+中文配音,北美国家用英文版+英文配音,更或者有愿意看原声的提供中文版+英文字幕。
功夫熊猫3 是中英双版口型+配音,配音用了8个月,虽然是动画,用的是兽语,但因为它是中国熊猫讲的中国功夫,还是有点被尊重的感觉。
在我看来这就是一部不尊重文化背景及故事本身的圈钱电影 。我不会选择去电影院看哪怕它是中国故事 ,用的中国演员。
粉丝别拿狮子王来杠我, 狮子王原型是动画故事,动物不会说话所以拟人话。你拿狮子王来杠是把中国话当成兽语么,无从翻译无从记录无从对口型更无参考价值,你可以在电影里让一个动物说任何话,对任何口型,没人杠你,制作方说了算。也别提阿拉丁,那是神话。
当然你杠算你赢, 迪士尼版的花木兰我不会去电影院看。
我恭喜刘亦菲及众多中国或华裔演员登上迪士尼的大荧幕,也很开心中国历史故事花木兰成为迪士尼的素材 ,我也尊重影片方经过深思熟虑依然让中国人拍中国故事还要讲英文的决定 。
但我不看。对,我还怂, 所以匿了。