导航:首页 > 国外大片 > 电影名称英文翻译

电影名称英文翻译

发布时间:2021-07-11 10:12:44

1. 中国经典电影的英文

《Farewell My Concubine》———再见了,我的小老婆(《霸王别姬》)

《Be There or Be Square》———在那里或者是平等的(《不见不散》)

《Seventeen Years》———十七年(《回家过年》)

《So Close to Paradise》———天堂如此之近(《扁担,姑娘》)

《Ashes of Time》———时间的灰烬(《东邪西毒》)

《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》———四海之内皆兄弟:豹
子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)

《Chinese Odyssey 1: Pando-ra,s Box》———中国的奥德赛1:潘多拉宝盒
(《大话西游之月光宝盒》)

《Chinese Odyssey 2: Cin-derella, A》灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》)

《Funeral of the Famous Star》———明星的葬礼(《大腕》)

《Treatment》———治疗(《刮痧》,如果美国法律这么认为就好了)

《Dream Factory》———梦工厂(《甲方乙方》)

《Steel Meets Fire》———钢遇上了火(《烈火金刚》)

《Third Sister Liu》———第三个姐姐刘(《刘三姐》)

《Red Firecracker, Green Firecracker》———红鞭炮,绿鞭炮(《炮打双
灯》)

《Breaking the Silence》———打破沉默(《漂亮妈妈》)

《Emperor's Shadow》———帝国的阴影(《秦颂》)

《In the Mood for Love》———在爱的情绪中(《花样年华》)

《Woman-Demon-Human》———女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者)

《From Beijing with Love》———从北京带着爱(《国产007》)

《Fatal Decision》———重大选择(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉择?
《生死抉择》)

《In the Heat of the Sun》———在炎热的太阳下(《阳光灿烂的日子》,原文
的"阳光灿烂"可有寓意啊。译文让JEWAYS想起中学语文第几课来着———祥子拉
着人力车在街上走)

《Keep Cool》———保持冷静(《有话好好说》)

《Far Far Place》———很远很远的地方(《在那遥远的地方》,想起LONG
LONG AGO)

《Sixty Million Dollar Man》———六千万美元的男人(《百变星君》)

《Flirting Scholar》———正在调情的学者(《唐伯虎点秋香》)

2. 需要十部著名英文影片的名称及中文翻译

The Godfather教父
Gone with the wind飘(乱世佳人)
Casablanca卡桑布来卡
Rocky洛奇
The graate毕业生
Rainman雨人
The English Patient英国病人
King Kong金刚
Jaws大白鲨
Lord of the Rings指环王
还有很多呢.自己看看.

3. 电影是什么名字 用英语怎么说

What's the movie's name?

4. 中英文电影名的互译

一般都是采用意义译法或内容译法 前者直接翻译 后者在译者看了电影后 再把名字改成可以直观理解的汉语 如〈The Other>意义译法是〈陌生人〉 内容译法是〈小岛惊魂〉

5. 如何将英文电影名称翻译成中文

Juno 《朱诺》_

Gone Baby Gone 失踪的宝贝

Jumper 空间跳跃

The Darjeeling Limited 穿越大吉岭

The Forbidden Kingdom 功夫之王

There Will Be Blood 未血绸缪

Doomsday 审判日

The Assassination of Jesse James 神枪手之死

Semi Pro 冰刀二人组

The Golden Compass 黄金罗盘

CJ7 长江七号

10,000 B.C. 公元前一万年

Hostel Part 2 客栈2

Indiana Jones 夺宝奇兵

6. 电影名称用英文格式怎么写能否举例说明

在英文中出现的电影名,电视节目名,书名,文章名等,不需用引号,需斜体。英文中是没有书名号的或者引号的。

书刊和杂志之类经常看到的是文章当中出现固有名词会用斜体,还会加上颜色,加粗之类。进行表达。



(6)电影名称英文翻译扩展阅读:

中国大陆地区标准:先用双引号“ ”,内部如需再引用,再用单引号‘’,若再需引用,使用双引号“”,以此类推。直排仍保持双引号在外,改用『』和「」。

然而,自2010年代,中式引号『』和「」在中国大陆也被广泛使用,并且经常出现在广告、海报、电视频道字幕等场合。

7. 中文电影名用英文翻译

宝葫芦的秘密:The Secret of the Magic Gourd
主人翁王葆:

8. 英文电影名称翻译

1迷雾
2异兽降世
3电锯惊魂
4勇敢复仇人
5空间跳跃

9. 电影专用名称的英文翻译

导演director 制片人 procer 总制片人 the main procer 编剧playwright 监制 stage manager总监制 the main stage manager 领衔主演play the leading role

10. 电影名英语翻译

金粉世家 Diamond st aristocratic family

天龙八部 The semi-gods and the semi-devils

仙剑奇侠传 The legend of a hero with fairy sword.
或 The legend of a chivalrous swardsman

神雕侠侣 The Condor Heroes

五月之恋 Love of May

恋爱大赢家 Ab-normal Beauty

阅读全文

与电影名称英文翻译相关的资料

热点内容
五棵松电影院耀莱怎么走方便 浏览:162
囚徒电影主角最后活了吗 浏览:483
令人无法自拔的爱情电影 浏览:857
电影睡美人里的背景音乐 浏览:633
女人如花电影大全 浏览:932
萨摩耶电影名字 浏览:585
电影开拓者女主角 浏览:446
电影霹雳贝贝观后感 浏览:868
13岁电影女主角 浏览:970
泰国最恐怖电影盘点 浏览:925
泰国功夫真电影大全 浏览:763
施工中电影完整版观看演员 浏览:588
陈宝莲台湾电影 浏览:154
2019上海电影节排行榜 浏览:864
日本电影最熟悉的开头音乐 浏览:314
电影英文同声 浏览:732
沈阳4d电影院多少钱 浏览:183
黄晓明什么电影获得影帝 浏览:820
关于奥特曼大电影 浏览:770
推理笔记电影演员 浏览:818