导航:首页 > 国外大片 > 傲慢与偏见电影台词英文版

傲慢与偏见电影台词英文版

发布时间:2023-01-01 05:17:32

⑴ 《傲慢与偏见》经典语录双语

01、 要是爱你爱的少些,话就可以说的多些了。

02、 要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。

03、 幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。

04、 有心事应该等到单独一个人的时候再去想。

05、 不过天下事总是这样的,你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。

06、 一个人不要起脸来可真是漫无止境。

07、 骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。

08、 人生在世,要不是让人家开开玩笑,回头来又取笑取笑别人,那还有什么意思?

09、 将感情埋藏得太深有时是件坏事。如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会。

10、 对不要脸的人,决不能低估了其不要脸的程度。

11、 我也说不准究竟是在什么时间,在什么地点,

12、 看见了你什么样的风姿。

13、 听到了你什么样的谈吐,便是使得我开始爱上了你。

14、 等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了。

15、 当我发现自己爱上你的时候,我已经无法自拔。

16、 假装谦虚是最虚伪的表现,因为这可能是信口开河的开始,或者是拐弯抹角的自我夸奖。

17、 急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好。

18、 偏见让你无法接受我,傲慢让我无法爱上你。

19、 根据我的书本知识,我坚信傲慢是一种流弊,人性在这一方面极为脆弱,因为我们很少有人不因为自己的某种品质或者其它什么而沾沾自喜、洋洋自得,不管这种品质是存在于真实中,还是仅仅存在于想象中。

20、 虚荣和傲慢尽管常被用作同义词,实际上却是两回事。一个人可能傲慢但不虚荣,傲慢是我们对自己的评价,虚荣则是我们希望别人如何评价我们自己。

21、 女人们往往会把爱情这种东西幻想地太不切合实际。

22、 如果智慧真的高人一等,傲慢也就不会太过分。

23、 虚荣和骄傲是大不相同的两码事,尽管这两个词总是被混为一谈。一个人可以骄傲但不可以虚荣。骄傲多数情况下,无非是我们对自己的看法,但虚荣却指的是我们过于看重其他人对我们的评价。

24、 连年怨阔别,一朝喜相逢。

25、 如果不是你戳穿了我的虚荣心,我也许会原谅你的傲自尊大。

26、 大凡女人家一经失去贞操,便无可挽救,这真是一失足成千古恨。美貌固然难于永保,名誉亦何尝保全。世间多得是轻薄男子,岂可不寸步留神。

27、 婚姻生活是否能幸福,完全是个机会问题。一对爱人婚前脾气摸得非常透,或者脾气非常相同,这并不能保证他们俩就会幸福。他们总是弄到后来距离越来越远,彼此烦恼。你既然得和这个人过一辈子,你最好尽量少了解他的缺点。

28、 太受人器重有时候需要付出很大的代价。

29、 女人必须找一个自己尊敬的人做丈夫,这样她才能获得幸福。

30、 跟人家怨恨不解,的确是性格上的一个阴影。

31、 你必须知道,你一定要知道这一切都是为你所做的。

32、 大凡家境不好而又受过相当教育的青年女子,总是把结婚当作仅有的一条体面的退路。尽管结婚并不一定会叫人幸福,但总算给她自己安排了一个最可靠的储藏室,日后可以不致挨冻受饿。

33、 从不改变主意的人要特别主意,一开始就要拿对主意。

34、 男女恋爱大都免不了要借重于双方的感恩图报之心和虚荣自负之感,听其自然是很难成其好事的。

35、 我一直在跟自己斗争,可是失败了,今后或许仍然会失败,我再也无法控制自己的感情了。请你务必允许我告诉你,我对你的仰慕和爱恋是多么的狂热。

36、 用最激动的语言把我最热烈的感情想你倾诉。

37、 这种只顾情欲不顾道德的结合,实在很难得到永久的幸福。

38、 自私自利就是谨慎,糊涂大胆就等于幸福有了保障。

39、 要是一个人把开玩笑当作人生最重要的事,那么。最聪明最优秀的人-------不,最聪明最优秀的行为-------也就会变得可笑了。

40、 请你老实告诉我,你的心情是否还和四月里一样,我的心愿和情感依然如旧。

41、 对这个世界了解得越多,我就越不满。

42、 美少年和凡夫俗子一样,也得有饭吃有衣穿。

43、 你对我的身体和心灵都下了魔咒,从今天起,我不愿再与你分离

44、 凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理(开篇第一段文字)。

45、 骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。

46、 不知道是谁发现诗的力量,可以驱逐爱情;我认为诗是爱的粮食,美好坚贞的爱之粮;但若是模糊的爱,糟糕的十四行诗会毁了它。

47、 幸福一经被拒绝,就不值得我们再去看中它了。

48、 盲目听从并不能说明双方的关系有多好。

49、 并不是我们所有的人都会拥有浪漫。

50、 青春美貌通常赋予人表面上的善气迎人。

51、 我在树林里已经走了一段时间了,就是希望能够遇到你。

52、 骄傲,是一种屡见不鲜的通病,甚为普遍。人类最易犯这种毛病,而且我们之中很少有人因具有某种品质——不论是确实存在的,还是幻想出来的——而不会沾沾自喜。虚荣与骄傲截然不同,但大家常常把它们当同义词来用。一个人可能骄傲但并不虚荣。骄傲多半涉及我们怎样认识自己,而虚荣则多指我们想别人如何来看待我们。

53、 我有千万个理由来鄙视你,任何借口都不可能为你在那件事情上扮演的不光彩不公正的角色开脱。

54、 只考虑金钱的婚姻是荒谬的,不考虑金钱的婚姻是愚蠢的。

55、 虚荣是一种弱点,但是骄傲不同,如果脑子当真胜人一筹,骄傲也会不失分寸。

56、 我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。

57、 对于这类问题,我觉得既然人家向你表白了爱慕之情,无论你怎样不能以同样的感情回报人家,也应该表达感激之情,这是人之常情。

58、 我请求你解除我的痛苦,答应嫁给我。

59、 是你的一句话让我永远缄默。

60、 我一天比一天相信人性都是见异思迁,我们不能凭着某人表面上一点点长处或见解就去相信他。

61、 我无法准确说出是在什么时间什么地点,你的什么表情或是哪句话,触动了我,时间太久了,当我发现已经开始的时候,早已深陷其中。

62、 一个人仅仅因为软弱无能或优柔寡断就完全可能招致痛苦

63、 骄傲多半涉及我们自己怎样看待自己,而虚荣则涉及我们想别人怎样看我们。

64、 你为人太真诚大方,不会以此来愚弄我。

65、 本身健强了,吃什么东西都可以获得滋补。

66、 我也说不清究竟实在什么时间,什么地点,看见你怎样的风姿,听到你怎样的'谈吐,便使我爱上你。

67、 虚荣的确是一种弱点。至于傲慢,由于只是一种精神的优越感,人们一直抖把他的分寸把握得很好。

68、 大凡女人家一经失去贞操,便无可挽救,这真是一失足成千古恨。

69、 恋爱的开头都是随随便便,某人对某人发生点好感,本是很很自然的,只可惜没有对方的鼓励而自己就没头没脑去钟情的他人,简直太少了。女人家十有八九都是心里有一分爱意表面上就露出两分。

70、 假如一个女人爱上了一个男人,只要女方不故意瞒住男方,男方一定会看得出。

71、 我不明白他有什么权力来决定朋友的婚姻情感是否合适得体,也不明白他为什么单凭个人眼光就要决定朋友该怎样去获得幸福。

72、 即使没有存心做坏事,或者说,没有存心叫别人伤心,事实上仍然会做错事情,引起不幸的后果。凡是粗心大意、看不出别人的好心好意,而且自己缺乏果断,都一样能害人。

73、 我们决不可能指望一个生龙活虎的青年会始终小心周到。我们往往会因为我们自己的虚荣心,而给弄迷了心窍。女人们往往会把爱情这种东西幻想得太不切合实际。

74、 要是她们相信他爱上了我,她们决不会想要拆散我们;要是他果真爱我,她们要拆散也拆散不成。

75、 一个姑娘除了结婚以外,总喜欢不时地尝点儿失恋的滋味。那可以使她们有点儿东西去想想,又可以在朋友面前出点风头。

76、 人比起高山大石来,算得了什么?我们将要度过一些多么快乐的时日啊!等到我们回来的时候,一定不会像一般的游人那样,什么都是浮光掠影。我们一定会知道到过什么地方,我们看见过的东西一定会记得住。湖泊山川决不会在我们脑子里乱七八糟地混作一团;我们要谈到某一处风景的时候,决不会连位置也弄不明白,彼此争论不休。但愿我们一回来叙述起游踪浪迹的时候,不要像一般游客那样陈腔滥调,叫人听不入耳。

77、 为了一个人而怠慢其他人,这难道不是爱情的真谛吗?

78、 骄傲多数情况下,无非是我们对自己的看法,但虚荣却指的是我们过于看重其他人对我们的评价。

79、 我的美貌起初并没使你动心,至于我的举止———我对你的态度至少不是很有礼貌,每次跟你说话总想让你痛苦一番。请你说句老实话,你是不是喜爱我的唐突无礼?

80、 我真正喜爱的人没有几个,事事印象好的更加少。这世界我越看越不满意,每多过一天我更相信形形色色的人都反复无常,浮现在表面的优点啦,感情啦,都靠不住。

81、 几乎所有人都会有着骄傲本性,都会为自己具有了某种品质而自命不凡。而虚荣与骄傲截然不同,尽管它们在字面上常常被当成同义词使用。骄傲多半是我们对自己的评价,虚荣却牵涉我们希望别人对我们的看法。

82、 你不会大方到愚弄我的程度。

⑵ 《傲慢与偏见》的英文经典语录有哪些

1、Not all of us can offord to be romantic.

并不是我们所有的人都会拥有浪漫。

2、Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast.

假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。

3、Married life is happiness, completely is a chance to question.

婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。

4、Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid.

只有真挚的爱才能让我结婚,这就是为什么我终将会成为一位老姑娘。

5、You must know .Surely you must know it was all for you.

你必须知道,你一定要知道,这一切都是为了你所做的。

6、My affections and wishes have not changed.

我的心愿和情感依然如旧。

⑶ 傲慢与偏见英文台词95(全部)

ls that Mr. Darcy of Pemberley in Derbyshire? - 那不是Pamberley的Darcy先生吗? - 就是他
l believe so. 我必须把自己介绍给他
l must make myself known to him immediately.
But, sir. He is the nephew of my esteemed... 他是我的女守护人Catherine夫人的侄子
patroness, Lady Catherine.
Mr. Collins, he will consider it an impertinence. 他会认为你很莽撞的
Mr. Darcy. Darcy先生
Mr. Darcy. Darcy先生
Darcy先生 晚上好
Mr. Darcy.
Good evening. 你的亲戚还真有趣
What interesting relatives you have, Miss Elizabeth.
(Collins) l believe we have a mutual acquaintance...
in the personage of Lady Catherine de Bourg?

The plough
and hoe
Mary dear, you've delighted us long enough. Mary亲爱的 你的琴声已经取悦我们很久了
Let the other young ladies have a turn. 让其他的小姐们弹弹吧

(Bingley) l had her since l was a child and then she died. 我还是个孩子时 她就死了
Now l have a beautiful gray. 我有一根很漂亮的灰头发
Of course, Caroline's a much better rider than l am. Of course. Caroline骑马比我骑的好多了
Oh, yes, we fully expect a most advantageous marriage. 好的 我们就期待这场很有利的联姻吧
And my Jane marrying this young man... 我的Jane 嫁得如此好 会为她的妹妹们铺好路的
must throw her sisters in the way of other rich men.

Clearly my family are having a competition... 很明显 我们家今晚出尽了洋相
to see who can expose themselves to the most ridicule.
Well, at least Bingley has not noticed. - 至少 Bingley 先生没有注意到 - 没有
No. l think he likes her very much. But does she like him?
- 我觉得他很喜欢她 - 可是她喜欢他吗?
There are few of us who are secure enough... 爱一个人是需要旁人鼓励的
to be really in love without proper encouragement.
Bingley likes her enormously... Bingley爱她爱得深沉
but might not do more if she does not help him on. 但也许以后就不爱了 如果她没点表示的话
But she's just shy and modest. 她只是害羞罢了 如果他觉察不出她 的情愫 那他真傻得可以
lf he cannot perceive her regard, he is a fool.
We are all fools in love. 恋爱的人都是傻瓜
He does not know her character as we do. 他不像我们这样了解她的性格
She should move fast, snap him up. 她得发起猛攻 抓住他不放
There is plenty of time for us to get to know them... 之后我们就会有很多时间来了解他
after we're married.
Can't help feeling that at any point this evening... 我不禁觉得有人放了一群小猪 出来
someone's going to proce a piglet and make us chase it.
让我们不停地追
Oh, dear. - 天哪 - 对不起 先生
l do apologize, sir. l'm awfully sorry.
Do forgive me. 真是抱歉 请原谅

(woman) Thank you.
Emily 别!
Mary. Mary 我亲爱的Mary. 噢亲爱的 噢亲爱的 噢亲爱的
There, there. There, there, there.
l've been practicing it all week. (Bennet) l know, my dear. - 我练习了一整周了 - 我知道 亲爱的
(Mary) l hate balls! 我讨厌舞会

Mr. Bennet, wake up. Bennet先生 醒醒
(Mrs. Bennet) Oh, l've never had such a good time.... 哦 今天真是太高兴了!

Charles, you cannot be serious. Charles你不会是认真的吧
We'll be having a wedding here at Netherfield... Bennet先生 我想3个月内他们就会举行婚礼
in less than three months, if you ask me, Mr. Bennet.
(Mrs. Bennet) Mr. Bennet! Bennet先生!

Mary, please. Mary 别弹了
Thank you, Mr. Hill. 谢谢Hill先生

Mrs. Bennet... Bennet先生 希望没给您添麻烦
l was hoping, if it would not trouble you, that l might solicit...
a private audience with Miss Elizabeth... 我想和Elizabeth小姐单独谈谈
in the course of the morning.
(Mrs. Bennet) Oh, yes. Certainly. 当然可以 Lizzie会很乐意的
Lizzie will be very happy indeed. Everyone, out.
Mr. Collins would like a private audience with your sister. 所有人都出去 collins先生 想和你们的姐姐单独谈谈
No, no, wait, please. l beg you. 等等 Collins先生 和我好像没什么私房话可说吧
Mr. Collins can have nothing to say to me...
that anybody need not hear. No nonsense, Lizzie.
l desire you will stay where you are. 你待在这儿别动 其他人到客厅去
Everyone else to the drawing room.
Mr. Bennet? But.... - Bennet先生 - 可...
Now. 马上

Jane. Jane. - Jane Jane 别走... Jane! - Jane
Jane, please, don't.
Jane? Jane.
Papa, stay. 爸爸 留下

Were it not for the presence... 他成为一位真正的绅士
at Netherfield of a certain gentleman.
Which is my primary object of the evening. 这也是我的主要目标
That gentleman barely warrants the name. 真正的绅士是不计较门第的
lt is my intention, if l may be so bold... 我想冒昧的请求
to remain close to you throughout the evening. 今晚一整晚您都做我的舞伴好吗

May l have the next dance, Miss Elizabeth? 我能和您跳下一只舞吗 Elizabeth小姐?
You may. 可以
Did l just agree to dance with Mr. Darcy? - 我刚才同意了和Darcy先生跳舞? - 我敢说你会发现他很和蔼的
l daresay you will find him very amiable, Lizzie.
lt would be most inconvenient... 这真是不便 我才发誓恨他一辈子的
since l have sworn to loathe him for all eternity.

l love this dance. lndeed. Most invigorating. - 我爱这只舞 - 的确 太令人振奋了
lt is your turn to say something, Mr. Darcy. 该你说话了 Darcy先生
l talked about the dance, now you ought to remark... 我说的是跳舞
on the size of the room or the number of couples. 你可以对房间的大小或 情侣的数量作评论
l am perfectly happy to oblige. 我很愿意接受 您最想知道什么?
Please advise me of what you would like most to hear.
That reply will do for present. 您的回复只对现在起作用
Perhaps by and by, l may observe that private balls... 我渐渐发现
are much pleasanter than public ones. 私人舞会比公开舞会要有趣的多
For now we may remain silent. 现在 我们还是什么都不说算了
Do you talk, as a rule, while dancing? 您跳舞的时候非讲话不可吗?
No. 不 不 我喜欢独处 沉默
No, l prefer to be unsociable and taciturn.
Makes it all so much more enjoyable, don't you think? 这使得一切更有趣 不是吗?
Tell me, do you and your sisters very often walk to Meryton? 我想知道你和你的姐妹们 经常去马里顿吗?
Yes, we often walk to Meryton. 是的 我们经常去马里顿
lt's a great opportunity to meet new people. 这样我们结交了很多人
ln fact, when you met us, we'd just had the pleasure... 您见到我们时 我们正在结交 新朋友
of forming a new acquaintance.
Mr. Wickham is blessed with such happy manners... Wickham先生仪表翩翩 他就是你们结交的朋友吧
he is sure of making friends.
Whether he's capable of retaining them is less certain. 但他很少能保持这份友谊
He's been so unfortunate as to lose your friendship. 他失去了您的友谊真是不幸 这是不可改变的吗?
And l daresay that is an irreversible event?
lt is. Why do you ask such a question? - 是的 您为什么这么问? - 我想弄清您的性格
To make out your character, Mr. Darcy.
And what have you discovered? Very little. - 你发现了什么? - 收效甚微
l hear such different accounts of you as puzzle me exceedingly. 最近的一些传闻使我对您很迷惑
l hope to afford you more clarity in the future. 我希望您以后能更加鲜明地 对您展示我的性格

ls that Mr. Darcy of Pemberley in Derbyshire? - 那不是Pamberley的Darcy先生吗? - 就是他
l believe so. 我必须把自己介绍给他
l must make myself known to him immediately.
But, sir. He is the nephew of my esteemed... 他是我的女守护人Catherine夫人的侄子
patroness, Lady Catherine.
Mr. Collins, he will consider it an impertinence. 他会认为你很莽撞的
Mr. Darcy. Darcy先生
Mr. Darcy. Darcy先生
Darcy先生 晚上好
Mr. Darcy.
Good evening. 你的亲戚还真有趣
What interesting relatives you have, Miss Elizabeth.
(Collins) l believe we have a mutual acquaintance...
in the personage of Lady Catherine de Bourg?

The plough
and hoe
Mary dear, you've delighted us long enough. Mary亲爱的 你的琴声已经取悦我们很久了
Let the other young ladies have a turn. 让其他的小姐们弹弹吧

(Bingley) l had her since l was a child and then she died. 我还是个孩子时 她就死了
Now l have a beautiful gray. 我有一根很漂亮的灰头发
Of course, Caroline's a much better rider than l am. Of course. Caroline骑马比我骑的好多了
Oh, yes, we fully expect a most advantageous marriage. 好的 我们就期待这场很有利的联姻吧
And my Jane marrying this young man... 我的Jane 嫁得如此好 会为她的妹妹们铺好路的
must throw her sisters in the way of other rich men.

Clearly my family are having a competition... 很明显 我们家今晚出尽了洋相
to see who can expose themselves to the most ridicule.
Well, at least Bingley has not noticed. - 至少 Bingley 先生没有注意到 - 没有
No. l think he likes her very much. But does she like him?
- 我觉得他很喜欢她 - 可是她喜欢他吗?
There are few of us who are secure enough... 爱一个人是需要旁人鼓励的
to be really in love without proper encouragement.
Bingley likes her enormously... Bingley爱她爱得深沉
but might not do more if she does not help him on. 但也许以后就不爱了 如果她没点表示的话
But she's just shy and modest. 她只是害羞罢了 如果他觉察不出她 的情愫 那他真傻得可以
lf he cannot perceive her regard, he is a fool.
We are all fools in love. 恋爱的人都是傻瓜
He does not know her character as we do. 他不像我们这样了解她的性格
She should move fast, snap him up. 她得发起猛攻 抓住他不放
There is plenty of time for us to get to know them... 之后我们就会有很多时间来了解他
after we're married.
Can't help feeling that at any point this evening... 我不禁觉得有人放了一群小猪 出来
someone's going to proce a piglet and make us chase it.
让我们不停地追
Oh, dear. - 天哪 - 对不起 先生
l do apologize, sir. l'm awfully sorry.
Do forgive me. 真是抱歉 请原谅

(woman) Thank you.
Emily 别!
Mary. Mary 我亲爱的Mary. 噢亲爱的 噢亲爱的 噢亲爱的
There, there. There, there, there.
l've been practicing it all week. (Bennet) l know, my dear. - 我练习了一整周了 - 我知道 亲爱的
(Mary) l hate balls! 我讨厌舞会

Mr. Bennet, wake up. Bennet先生 醒醒
(Mrs. Bennet) Oh, l've never had such a good time.... 哦 今天真是太高兴了!

Charles, you cannot be serious. Charles你不会是认真的吧
We'll be having a wedding here at Netherfield... Bennet先生 我想3个月内他们就会举行婚礼
in less than three months, if you ask me, Mr. Bennet.
(Mrs. Bennet) Mr. Bennet! Bennet先生!

Mary, please. Mary 别弹了
Thank you, Mr. Hill. 谢谢Hill先生

Mrs. Bennet... Bennet先生 希望没给您添麻烦
l was hoping, if it would not trouble you, that l might solicit...
a private audience with Miss Elizabeth... 我想和Elizabeth小姐单独谈谈
in the course of the morning.
(Mrs. Bennet) Oh, yes. Certainly. 当然可以 Lizzie会很乐意的
Lizzie will be very happy indeed. Everyone, out.
Mr. Collins would like a private audience with your sister. 所有人都出去 collins先生 想和你们的姐姐单独谈谈
No, no, wait, please. l beg you. 等等 Collins先生 和我好像没什么私房话可说吧
Mr. Collins can have nothing to say to me...
that anybody need not hear. No nonsense, Lizzie.
l desire you will stay where you are. 你待在这儿别动 其他人到客厅去
Everyone else to the drawing room.
Mr. Bennet? But.... - Bennet先生 - 可...
Now. 马上

Jane. Jane. - Jane Jane 别走... Jane! - Jane
Jane, please, don't.
Jane? Jane.
Papa, stay. 爸爸 留下

⑷ 傲慢与偏见经典台词,要中英文对照的~昨天看了这个电影,真的好好啊!

If I could love a man who would love me enough to take me for 50 pounds a year, 但愿我爱上的男人 不在乎我只有50磅身价 I should be very well pleased. 那我就很庆幸了 是啊 Yes. But such a man could hardly be sensible and I could never love a man who was out of his wits. 但这种男人一定不聪明 我绝不会爱脑子有问题的人 Oh, Lizzy. 哦!丽西 A marriage... where either partner cannot love nor respect the other, 夫妻如果不能相爱相敬 婚姻一定不会幸福 that cannot be agreeable... to either party. 双方都不会快乐 As we have daily proof. But beggars, you know, cannot be choosers. 这种例子我们每天都看见 但乞丐是没资格挑剔的 We're not very poor, Lizzy. 我们并非一贫如洗,丽西 With father's estate withheld from the female line, we have only our charms. 爸爸的产业限定只传给男丁 我们只能靠魅力吸引男人 One of us at least will have to marry very well. 我们姐妹 至少得有一个嫁入豪门 And since you're five times as pretty as the rest of us, 你比我们其他人美丽5倍 性子又是最柔顺的 and have the sweetest disposition, the task will fall on you. 恐怕我们得靠你提拔 But, Lizzy... 可是,丽西… I would wish... 我希望… I should so much like... to marry for love. 我很想… 嫁给我所爱的人 And so you shall, I'm sure. 你一定会的 我确定 只要注意爱上有钱的人 Only take care you fall in love with a man of good fortune. 那我尽力而为,好让你满意 Well, I shall try. To please you. And you? 你呢? I am determined that only the deepest love will ince me into matrimony. 我下定决心 除非有了最深刻的爱 否则我不结婚 我怎么想不出藉口推托呢 这个人真讨厌

⑸ 《傲慢与偏见》的第一句话是什么中英文都要。谢谢!!

《傲慢与偏见》第一句话是:

中文:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。

英文:It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

小说一开场,就出现这句话,说明了这样有钱的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。

然后描写的乡下小绅贝纳家的舞会中,单身汉和待嫁的小姐们在拥挤的空间里交换着被苏格兰红酒加热过的暧昧眼神,在舞池中被欢快的节奏煮得沸腾。这是个名副其实的名利场。但是每个宴会的众人都觉得习以为常。

(5)傲慢与偏见电影台词英文版扩展阅读:

赏析:

小说中达西总带着那种惯有的贵族表情检阅女生,但就是这份在伊丽莎白眼中难以忍受的傲慢,让她对这个拥有半个德比郡的男人产生了难以消除的偏见,也让原本的一见钟情变的如此疏远,也产生了许多纠葛。

尽管《傲慢与偏见》被评论家们批评其“小资情调圣经”的口水,但达西和伊丽莎白山穷水复的爱情故事,作为英国文化中一个经典的浪漫符号,却永远纯洁的不染尘埃。

小说文笔辛辣滑稽,发人深省,是作者最富有喜剧色彩,也最引人入胜的一部作品。本书告诉我们,在追求爱情的道路上,一定要坚定自己的信念,不要因为金钱、名利或其他原因而草率决定,要坚持寻找真爱。

阅读全文

与傲慢与偏见电影台词英文版相关的资料

热点内容
我本电影叫什么名字是什么 浏览:407
电影演员刘蓓现状 浏览:944
dp公司电影大全 浏览:977
老电影网站下载 浏览:234
故事感电影图片 浏览:659
宝山体育馆电影院电话号码 浏览:560
给我找电影爱情 浏览:337
免费食人族电影大全 浏览:313
2017与音乐有关的电影 浏览:230
刘德华的爱情电影 浏览:850
印度电影大篷车完整版中文版 浏览:459
高分日本爱情电影大尺度 浏览:327
印度电影大全真爱在我心 浏览:593
天使爱美丽电影简介英文 浏览:299
怒火风暴电影完整版 浏览:589
东北的搞笑犯罪电影大全 浏览:650
大电影动画片大全免费汪汪队 浏览:453
猫和老鼠电影背景音乐 浏览:733
盗墓电影大全2019龙墓 浏览:262
十部英文励志电影观后感 浏览:662