导航:首页 > 国外大片 > 英文电影怎样改中文

英文电影怎样改中文

发布时间:2022-12-27 15:16:46

1. 如何把电影英文字幕改为中文

跟好多因素有关:
1、电影本身是不是只有英文字幕的,如果是去射手网上下载中文字幕,然后把字幕的文件名改成跟电影一样,播放时再选这个中文字字幕就行了
2、本身是中英字幕的(可能性不大),某些播放器可以切换成中文字幕的

2. 看片时,英文的,怎样改成中文的

有的片是双语的.就像楼上说的换声道就可以.
有的片没有中文.只有英文发音.换不了.
如果你说的是字幕.一般都有中文字幕.
没有的话去网上载.BT上很多的.

3. 如何直接把英文视频转换成中文

英文视频不能直接转换为中文视频,但是可以给英文视频添加字幕,具体的操作步骤如下:

1、第一步打开手机上的【爱剪辑手机版软件】。

注意:这样视频就有对应的中文字幕了。

4. 到底怎么把英语电影翻译成中文电影

只有找专业的人士给你翻译了,因为现在没有能直接给英语电影翻译成国语的。我们平时看的VCD或是DVD可以国语和英语转换是回为这些带子在制作的时候,有两个声道,一个声道放的是英语,一个放的是国语,当我们要听哪一个语言版本的时候就把另一个给关了,这就是我们平时看的带子,而你说的什么都没有,是无法转成中文的。

一般来说电影翻译遵循以下几个原则:1、 准确性 :要正确运用相关语法知识以及词汇知识进行翻译2、 灵活性:在遵循准确性的前提下,可以意译3、 区域性:将英语翻译成另一种语言,需要考虑到翻译国家的语言,翻译的内容应尽量贴近翻译 国家的语言风格4、 通俗性:翻译的内容不应该太过死板,应该赋予趣味性的语言或者能够吸引人眼球的标题。大陆的电影翻译值得吐槽的还真不多,准确性和灵活性应用的灵活到位。

英文片翻译成中文字幕比较容易:到字幕网站找到英文字幕,选择srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用记事本打开,对照英文,手动翻译成中文;或者使用翻译软件来自动翻译,在手动校对一下,保存即可。然后用支持外挂字幕的播放软件,例如完美解码、暴风影音、讯雷看看等,播放电影文件,自动或手动加载外挂字幕。翻译为汉语语音,需要学习一定的配音知识,还需要原始音轨,对于一般的电影爱好者来说,难以实现。

5. 海信电器英文电影怎么变成中文

如下:
海信电视英文调换为中文,直接在电视的遥控器上面直接按入设置键,改换为中文就可以。海信电视英文调换为中文,直接在电视的遥控器上面直接按入设置键,改换为中文就可以开启海信55寸电视,按菜单键,在菜单选项中,找到settings(即系统设置),再找到language(语言)选项将其切换为简体中文。
海信成立于1969年。拥有海信视像、海信家电和三电控股三家在上海、深圳、香港、东京四地的上市公司,旗下有海信(Hisense)、东芝电视、古洛尼、科龙、容声与ASKO等多个品牌。海信电视是海信视像科技股份有限公司的主营产品。
多年来,海信坚持以显示和图像处理技术为核心,在视像产业生态链纵深布局,打通了从底层技术、终端设备、场景应用、云端支撑到内容服务的全产业链条,并在ULED背光技术、激光显示技术上世界领先,在8K超高清显示画质处理芯片、电视SoC芯片、AI芯片方面不断突破。根据中怡康数据显示,海信电视已经连续十六年在中国市场保持领先。

6. 从电脑上看电影英文版怎么操作改成中文版

看到这个问题后容易让人觉得改变操作系统设置就可以改变系统显示语言,其实系统设置可以通过控制器-语言来设置操作系统本身使用的语言,视频的语言仍会保持原来的。如果希望看中文需要电影有中文字幕,通常这样做:

1。当你得到一个视频,解压后在视频文档里查看有没有一个和视频同名的文件,后缀是 .SRT;

2. 找到 .SRT 文件后,在你的播放器里加载它既可,加载方法根据播放器有所不同,这里给你一个 Windows Media Player 加载字幕的方法:
(1)要先安装字幕档程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片档和字幕档的档名要一样,如影片档是123.avi字幕档就是123.srt
(3)影片档和字幕档要放在同一个资料夹
(4)用Windows Media Player来播放影片档

3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上网搜索,一般常见的视频都会有人进行翻译的,国内最著名的要数 射手网;

4. 找到 .SRT 文件后参照上述既可。

下面是字幕的一个介绍。

字幕指以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。
影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方;而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。
字幕与声音语言相比,声音语言有一定的局限性:有声无形,转瞬即逝,不易引起人们的注意,有时不易听懂。如人物的语言和戏词,有的因口音或语种的原因,受众便很难听清或听懂,加上字幕就可以弥补这种局限性。因此,字幕与声音和画面相比,具有独特的功能。
中国各地方言差异较大,给电视节目配上字幕,首先消除了语言隔膜,其次能够避免因为现场环境(噪声)和拾音器材的质量等客观因素而造成的传播障碍。又如播映《三国演义》《水浒传》时,演员念文言台词,加上字幕就便于观众理解。[1]
将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。
另外,在中国,不同地区语言的发音差别很大,不能正确理解普通话的人很多。但是文字写法的差异并不大,看到普通话的文字后人们大都都能理解。所以,近年来华语圈的影视作品中,对应普通话(或方言)的字幕大多被附加在节目中。但因为播出技术的原因,中国的电视节目不支持隐藏字幕,所以播出机构也无法去掉节目中的字幕,可能会出现节目播出混乱、字幕之间互相遮掩的情况。而台湾的华语节目也都会附上繁体中文字幕,和中国大陆一样因为播出技术的原因,目前仍无法去掉节目中的字幕。和世界其他国家不同,台湾人在观看华语电影或电视剧、华语配音的动画等,皆有搭配中文字幕观看的习惯(他国的人在观看自己母语或第一语言的视频时,大部分都仅听对白,不需要再搭配对应台词的字幕,如日本)。
此外,字幕也是“空耳”的一种重要呈现方式,可将一种语言的影片或音乐作品用另一种语言中的谐音进行再诠释,通常目的为恶搞。

7. 怎样更改电影的语言就是怎样将英文切换成中文

如果是双语版的,可以通过切换左右声道的办法来切换语言,如果是英文对白中文字幕,你就只能自己配音,然后通过电影编辑软件加进去了。

8. 电影有双语怎么转换语言

双语电影转换语言就是切换音轨。

可以使用网络影音进行转换。

1、然后在网络搜索“网络影音”进行下载安装,网络影音有电脑版和手机版的,IPAD也一样适用。

(8)英文电影怎样改中文扩展阅读:

相关介绍

中央声道扬声器——主要负内责配合电影里各种各样的动作,大多数的情况下它来担当人物对白的声音;

前置左、右声道扬声器——用来弥补在屏幕中央以外或不能从屏幕看到容的动作及其他声音;

后置环绕扬声器——负责外围及整个背景音乐效果,让人感觉真实的置身于整个电影场景之中,比如万马奔腾的震撼、飞机从头顶呼啸而过的声音效果就是由它来体现;

低音炮——用来展现马达声、轰炸机的声音、战斗爆炸等震摄人心的重低音。

9. 英文电影听不懂,想换中文怎么办

解决愿望1:
下电影的时候,可以看一下文件信息,会有告诉你英文原版还是译制版!如果想找译制,搜片子时就打上国语、或者普通话之类的就可以了!
解决愿望2:
想解决很简单,先把电影的全部名称包括版本、压缩质量复制一下(后缀除外),到专业的网站把它粘贴在搜索框里,搜找并下载然后和电影放到同一个文件夹里,接着,把字幕的文件名改成和电影一样,就是你复制粘贴的那个,后缀名不要动,再从开SP播放就可以了!
给你一个www.shooter.cn

阅读全文

与英文电影怎样改中文相关的资料

热点内容
阿西卡达战记原电影音乐 浏览:198
成龙电影大全搞笑电影双龙会 浏览:115
讲述女主角夏娃的电影 浏览:400
林凤娇电影全集爱情雨 浏览:890
日本十大虐恋动漫电影 浏览:26
主角叫盛楠的电影 浏览:930
张鹤栾导演过啥电影 浏览:332
刺青电影完整版2007迅雷 浏览:735
上和电影节成龙 浏览:6
武汉电影院2020票房 浏览:124
电影天堂拆弹专家2粤语 浏览:77
周口市教育局展开的一部电影 浏览:736
哪咤电影图片大全 浏览:660
最近有啥新电影 浏览:335
何以为家电影导演 浏览:198
梁家辉电影经典大全 浏览:813
温江珠江国际电影院 浏览:460
14排在电影院 浏览:258
有一个可爱兔兔的电影名字叫什么 浏览:994
百变神偷老电影男主角 浏览:304