导航:首页 > 国外大片 > 电影票价是5美元的英文

电影票价是5美元的英文

发布时间:2022-11-18 18:43:34

❶ 裙子5美元用英语怎么说

裙子5美元翻译成英语是The dress is five dollars,希望能帮助到你,谢谢。

❷ 阿凡达在美国是多少钱一张电影票

我们这里首映的时候成人票是10.5美元,到现在变便宜了,9.25美元
你可以参考这个网站
http://www.cvillemovies.com/
但是不同地方价位应该不一样,但也不会差太远

❸ 美元英文怎么说

美元是美国的本位货币,是如今世界上通用的货币之一, 那么你知道美元的英文怎么说吗?下面我为大家带来美元的英文说法,供大家参考学习。

美元的英文说法

dollar

American dollar

U.S. dollar

美元相关英文表达

美元泛滥 awash with dollars ; dollar glut

美元短缺 dollar gap ; dollar shortage

美元危机 Dollar Crisis

兑换美元 Changing some US dollars

美元借款 dollar loan

美元英文说法例句

1. Three hundred million dollars will be nothing like enough.

3亿美元远远不够。

2. I have $100m hidden away where no one will ever find it.

我把1亿美元藏到了一个永远没人会找到的地方。

3. The airline had losses of $35m and was led out by Qantas.

这家航空公司亏损达3,500万美元,而澳航出资帮助其摆脱了困境。

4. Exports in June rose 1.5% to a record $30.91 billion.

6月份的出口额上升了1.5%,创下309.1亿美元的历史最高纪录。

5. Ballpark estimates indicate a price tag of $90 million a month.

大致的估计费用为每月9,000万美元。

6. Novello says college students will spend $4.2 billion yearly on alcoholic beverages.

诺韦洛说大学生每年在酒精饮品上会消费掉42亿美元。

7. He's accused of misusing $17.5 million from a secret government slush fund.

他被指控滥用秘密的政府行贿基金,金额达1,750万美元。

8. New $750,000 infomercials, featuring artists like Cher, have recently hit the screens.

耗资75万美元、有雪儿等艺人出镜的新的名人电视促销节目近来播出了。

9. In early trading in Tokyo, the dollar fell sharply against the yen.

在东京市场早市开盘时,美元对日元的比价急剧下跌。

10. The total cost of the project would be more than $240 million.

该项目的总成本会超过2.4亿美元。

11. I'm broke, Livy, and I owe a couple of million dollars.

我破产了,莉薇,而且我欠了几百万美元的债。

12. Unrestricted fares will be increased as much as $80 one-way.

弹性票价单程上浮最高可达80美元。

13. Investigators say nearly $100,000 was wired into the suspect's bank accounts.

调查人员说有近10万美元汇入了嫌疑人的银行账户。

14. They are offering farmers $2.15 a bushel for corn.

他们向农民出价每蒲式耳2.15美元收购玉米。

15. The drop was caused partly by the pound's strength against the dollar.

下降的部分原因在于英镑对美元的升值。

关于美元的英文阅读:美元上的伟大人物 Men on the Money

The picture of George Washington is on the one-dollar bill.

1美元纸币上印的是乔治·华盛顿的头像。

He served as America's first president from 1789 to 1797.

他是在1789-1797年间担任美国首位总统。

President Washington has been called the "Father of his Country."

华盛顿被尊为“国父”。

The third president of the United States,Thomas Jefferson, is on the two-dollar bill.

美国的第三任总统-托马斯·杰弗逊的头像被印在2美元纸币上。

He was the main writer of the Declaration of Independence in 1776.Jefferson was one of the most influential of the nation's Founding Fathers.

他是1776年《独立宣言》的主要起草人,也是最有影响力的开国元勋之一。

He was also a plant expert, architect, musician and inventor.

同时,他还是园艺师,建筑师,音乐家和发明家。

Another of America's greatest presidents,Abraham Lincoln,is on the five-dollar bill.

亚伯拉罕·林肯-另外一名伟大的美国总统,其头像被印在5美元纸币上。

He served as the sixteenth president from 1861 until 1865.

他任职于1861-1865年间,是美国的第16任总统。

He successfully led the country through the Civil War,saved the Union and ended slavery.

他成功地领导了美国南北战争,拯救了联邦政府,废除了奴隶制度。

The picture of Alexander Hamilton appears on the ten-dollar bill.

印在10美元纸币上的是亚历山大·汉密尔顿的头像。

Hamilton was never president.

汉密尔顿虽然没当过总统,

But he was the first Secretary of the Treasury and one of the Founding Fathers.

但他是第一位美国财政部长,也是开国元勋之一。

He was also an economist and political philosopher.

他还是一位经济学家和政治哲学家。

Andrew Jackson was the seventh president,serving from 1829 to 1837.

安德鲁·杰克逊是美国第七任总统,1829-1937年任职。

He supported popular democracy and indivial liberty.

他支持大众民主和个人自由。

His picture is on the twenty-dollar bill.

他的头像在20美元纸币上。

Another president is on the fifty-dollar bill.

印在50美元纸币上的是另外一名总统-尤利西斯·辛普森·格兰特。

Ulysses S. Grant served from 1869 to 1877.

他在1869-1877年间任职美国总统,

Before serving as president,Grant was the military commander of Union forces ring the Civil War.

而在此之前,格兰特是南北战争时期联邦军的一位司令。

Under his command,the Union Army defeated Confederate forces.

在他的指挥下,联邦军打败了同盟军。

So who do you think is on the one hundred-dollar bill?

那么,你认为谁的头像会在100美元纸币上呢?

It is Benjamin Franklin.

他就是本杰明·富兰克林。

Franklin was never elected president,but was one of the Founding Fathers.

他不是美国总统,但他是美国开国元勋之一,

He was also a leading writer and printer,political thinker, politician, postmaster, scientist,inventor, civic activist and diplomat.

也是一名伟大的作家,印刷家,政治思想家,政治家,驿站长,科学家,发明家,社会活动家和外交家。

These American statesmen are on front of the one, two, five, ten, twenty, fifty and one hundred dollar bills.

这些美国政治家的头像均在1美元,2美元,5美元,10美元,20美元,50美元和100美元纸币的正面上。

The backs of the notes show images from the nation's history or famous places.

纸币的背面是美国历史或著名景点的图案,

They are, in order,the Great Seal of the United States,the signing of the Declaration of Independence and the Lincoln Memorial.

按顺序,它们分别是美国国玺,《独立宣言》签字会场和林肯纪念堂,

The others are the Treasury Building, the White House,the Capitol building and Independence Hall.

还有美国财政部大楼,白宫,国会大厦和独立大厅。

猜你喜欢:

1. 20元美金的励志故事

2. 美元的起源

3. 主要外汇之美元

4. 美元的历史

5. 人民币用英语怎么说

6. 学费用英语怎么说

7. 美元用英语怎么说

❹ 5美元 翻译成英文

five bucks (口语), five dollars

❺ 怎么用英语去买电影票

大家好,你们有没有在国外看电影的经历呢?去买电影票的时候会不会紧张到说不出话呢?

今天就教给大家怎么用英语去买电影票,希望大家都能够顺利地买到自己想要的电影票哦!

下面我们来看看这个对话。

好了,大家有没有学会呢?

如果你喜欢这篇文章的话,就请关注我,会持续更新更多有趣又实用的内容哦,记得点赞哦!

❻ 5美元用英文怎么说,那5块人民币呢

five dollars 5美元
five yuan 5块人民币

❼ 美元英语怎么说

美元的英文单词是dollar。

读音:英 ['dɒlə(r)] 美 ['dɑːlər]

n. 美元

例句:Can you lend me five dollars?

你能借给我五美元吗?

词汇搭配:

1、the almighty dollar 万能的金钱

2、dollar bill 美元纸币

(7)电影票价是5美元的英文扩展阅读:

相关词

1、Chinese yuan

读音:英 [ˌtʃaɪ'niːz] 美 [ˌtʃaɪ'niːz]

人民币元

What is today's exchange rate between Chinese yuan and American dollars?

我想知道今天人民币和美金汇率是多少?

2、Japanese yen

读音:英 [ˌdʒæpəˈni:z jen] 美 [ˌdʒæpəˈniz jɛn]

($)日元

Can I pay in Japanese yen and American dollars mixed?

我能在日元和美元混合付帐吗?

3、euro

读音:英 ['jʊərəʊ] 美 ['jʊroʊ]

n. 欧元(符号€) adj. 【大写】欧洲的,欧盟的

Their value against the euro is irrevocably fixed.

这些货币与欧元的汇率已被固定下来,且不可撤消。


❽ 关于钱的英文单词词汇带翻译

都说钱不是万能的,但是没钱却是玩玩不能,下面是我为大家整理的一些关于钱的英文单词,希望对大家有帮助。

关于钱的英文单词

1. blood money 抚恤金

2. boot money 企业赞助体育的钱

3. bad money 无利可图的钱

4. bank money 银行票据

5. call money 活期存款

6. cheap money 低息借款

7. dear money 高息借款

8. dark money 加班费

9. earnest money 定金

10. fairy money 捡的钱

11. folding money 纸币

12. front money 预会金

13. glove money 贿赂

14. good money 有利可图的钱

15. hard money 价格比较稳定的钱(例如人民币,在亚洲经济中的作用)

16. hot money 短期流动资金

17. hush money 赌别人嘴的钱

18. pill money 零花钱(pocket money/pin money)

19. push money 提成

20. ready money 现金

21. seed money 本钱,本金

22. silly money 来路不明的钱

23. smart money 了解内情的人

24. table money 餐费

25. tall money 大笔的财富

26. trust money 委托金

各种钱的英语表达

admission (n。)指入场费。

如:admission by ticket only凭票入场

he gained admission into the association. 他获准加入军个协会。

you have to pay rmb10.0 admission. 你须付10元人民币入场费。

charge (n。)“原价、要价”,“记在帐上”。常与for连用,不及物动词,为…收取费用。

常用复数,主要用于一次性劳务所收取的费用,如服务费、行李超重费、旅馆费等等。

如:what are the charges in the hotel? 这家旅馆收费多少?

charge now,pay later。现在先记在帐上,以后付款。

they do not charge at all for their services。他们的服务是免费的。

cost (n。)本义为“成本”、“原价”。

常常用来表示对已取得的货物或劳务所支付的费用。

如:the cost of seeing a movie is seven dollars。看一场电影要花七美元。

at last i bought the film rights of a novel at a moderate cost。

最终我以适中的价格买下了把小说改编成电影的版权。

fare (n。)票价,指旅客乘公共汽车、出租车、火车、轮船、飞机等所支付的费用。

如:all fares, please. (公共汽车售票员用语)请买票。

a single fare is 170 dollars。单程票价为170美元。

fee (n。)酬金,医生、律师或 其它 专门职业的佣金及会费、手续费、停车费等。

如:my lawyer's hourly fee is 130 dollars. 我的律师的佣金是每小时130美元。

does your school charge school fees?你们学校收费吗?

freight (n。)运费,指海运、空运、陆运的费用。

如:who will pay the freight on this order? 谁支付这批定货的运费?

railway freight 铁路运价

postage (n。)指邮费。

如:how much postage do i need to send this package?寄这个包裹须付多少钱?

price1, postage included。包括邮资在内,价款1英镑。

the postage will be extra. 邮资另付。

rent (n. )土地、建筑物、房舍、机器等定期的租费。

如:the student owed three months’rent for my house。那学生欠我三个月的房租。

rent assistance。租金援助。

i have rented a house and paid the rent。我已租了房子, 并交了租金。

tip (n。)小费。

如:i gave my barber a fat tip. 我给理发师优厚的小费。

did you tip the waiter? 你给那侍者小费没有?

i tipped the porter 50p。我给了搬运工人50便士小费。

toll (n。)道路、桥梁、港口、市场的捐税、通行费及电话费等。

如:this month i had to pay 200 yuan toll call。这个月我要缴200元的电话费。

a man collected tolls at the gateway。一个人在大门口收通行费。

tuition (n。)学费。

如:john took out a loan to pay his tuition。约翰贷款交付学费。

emily's yearly tuition is rmb7000. emily一年的学费是7000人民币。

关于金钱的英文阅读:数钱使人更快乐

We all know money buys luxuries like sports cars and Manolo Blahniks, necessities like groceries, and intangibles like preferential treatment. Now there is evidence that just counting money can proce valuable psychological benefits. According to a new study published in the journal Psychological Science, thumbing through your cash can rece emotional and physical pain as well as increase feelings of internal strength, fearlessness and confidence.

众所周知,钱可以买到跑车和莫诺罗?布拉尼克斯牌女鞋这样 的奢侈品,也可以买到食品等必需品,以及优惠待遇一类的无形资 产。现在,有充分证据表明,数钱对心理有裨益。根据发表在《心理科 学》杂志上的一项新研究,数钱能减少心理和生理疼痛,也能增加内 在动力、无畏感和信心。

Focusing on the symbolic power of money, the study’s authors, Xinyue Zhou of Sun Yat-Sen University, Kathleen Vohs of the University of Minnesota and Roy Baumeister of Florida State University, started with a simple hypothesis: reminders of money can alter how people experience social interactions-especially social acceptance and rejection.

此项研究的发起人——中山大学的周欣悦,明尼苏达大学的凯瑟琳佛贺斯及佛罗里达州立大学的罗伊?鲍迈斯特,集中研究了 金钱的象征性力量,他们从一个简单的假设开始:想到钱,能改变人 们在社会交往一尤其是社会认可和排斥中的感受。

To test the idea,the researchers took the following approach: 84 students at a university were divided into two groups. One group counted 80 large-denomination bills; the other group parceled out 80 pieces of plain paper. All participants then played an online video game in which, using game controls, they could throw a ball and play catch with other Internet players. But the game was rigged so that after 10 throws, half the students would no longer get the ball thrown to them, while the rest of the students continued to play catch. When the game ended, participants who had been excluded from the second round of catch rated their level of social distress and how strong they felt. Those who had counted money before being socially excluded reported lower levels of social distress than those who had counted only paper. Additionally, the participants who had counted money also reported greater feelings of inner strength and self-sufficiency.

为验证这一想法,研究者采取了下列 方法 :将84个大学生分为 两组。一组点数80张大面额纸币,另一组分发80张普通的纸。然后所 有参与者玩一个在线视频游戏,他们使用游戏控制器,可以跟其他 网络玩家一起投球和接球。但研究者操纵了这个游戏,10次投球后, 一半学生无法再接到传给他们的球,而剩下的学生则继续传球。游 戏结束时,在第二轮传球中出局的学生评价了他们的社交窘迫程度 及感觉有多么沮丧。受到社交排斥后,那些之前数钱的人 报告 的社 交窘迫程度,较那些仅仅数纸片的人要低一些。此外,数钱的参与者 也报告称内在动力和自我满足的感觉更强。

To see if counting money also reces physical pain-previous research indicates that psychological and physical pain are experienced in a similar way—the researchers repeated the earlier social-exclusion test, except this time they replaced the ball game with a pain-sensitivity task, in which half the participants were put in a moderate-pain condition (their hands were immersed in warm water), while the other half were subjected to a high-pain condition (hands were immersed in very hot water). Again, those who had counted money reported lower levels of pain.

为了调査数钱是否也会减轻生理疼痛——先前的研究表明心 理和生理的疼痛可以以同样的方式感受到研究者重复了之前 的社交排斥试验,但这一次,他们把球类游戏换成了疼痛敏感性任务,一半参与者处于中度疼痛状况下(他们的手浸在温水里),而另一半则处于高度疼痛状况下(手 浸在滚烫的水中)。又一次,数钱的人报告的疼痛程度较低。

To complete their study, the researchers concted additional experiments. They also found that reminder of having spent money aggravated feelings of social distress and that both social rejection and ideas of physical discomfort fueled participants’ desire for money as well as made them less generous.

为完善这项研究,研究者进行了更多的试验。他们也发现,想到消费情况会恶化社交窘迫情 绪,而且社交排斥和生理不适的念头激起了参与者对钱的渴望,也让他们变得不那么慷慨大方。

So what does any of this mean for people in the real world-especially in this down-and-out economy? One implication, not entirely surprising, is that a job loss may pose an additional challenge. A layoff is a kind of rejection, and that could increase a person’s desire for money at the same time he or she has less than before, says Vohs of the University of Minnesota. Put another way: “The recession can make people crave what they can’t have,” she says.

那么,这对现实世界——尤其是经济状况穷困潦倒——的人意味着什么呢?明尼苏达大学的 佛贺斯说,这不足为奇,一个影响是失业可能带来另外的挑战。裁员是一种排斥,可能增加人们对 金钱的渴望,此时他们钱包里的钱也比以前少。换句话,她说:“经济衰退让人们对他们无法拥有的 东西念念不忘。”

Fortunately, the research also offers a possible solution for landing a new job. “It might be handy to sit down and count a stack of money before going out to the job interview,” says Baumeister of Florida State University. Another option? “Set up a screensaver that shows money,” says Vohs. “That might help ameliorate some of those feelings of being rejected,”

幸运的是,研究也为找到新工作提供了一个可行的解决办法。佛罗里达州立大学的鲍迈斯特 说出门 面试 前,不妨坐下来数一叠钱。”其他选择呢?佛贺斯说,“设置一个金钱画面的屏幕保护 程序,有助于改善一些受排斥的情绪。”

And while money can’t buy love, counting it could help you find that special person. “Maybe young men who are going out to bars to try to meet women should count money,” muses Baumeister. “I gather they have to approach a lot and get rejected a lot. I am not a specialist in bars, but it would make the men feel strong and probably make them not as bothered about being rejected over and over.”

钱并不能买到爱情,而数钱则可能帮你找到亲密爱人。鲍迈斯特喃喃自语道也许泡吧的小 伙子要认识女孩,应该数数钱,我想他们接近了很多女孩,也被拒绝了很多次。我不是一个泡吧专 家,但数钱会让小伙子们感觉强壮有力,这样他或许不会因再三被拒而烦恼不已。”

猜你喜欢:

1. 有关金钱经典英语名言

2. 常用金融英语专业术语

3. 2017金融英语词汇

4. 表示雨的各种英文词汇

5. 精选有关金钱的英语经典谚语

6. 银行常用英语词汇及短语

❾ 问个国外电影票价

我们同学昨天刚在美国看完!他在林肯市上学,他告诉我在美国看蜘蛛侠3花了7美元!

他还告诉我一般在全美看电影价钱一般在5-8美元之间!

电影院用英语怎么说

电影院是为观众放映电影的场所,电影在产生初期,是在咖啡厅、茶馆等场所放映的。那么你知道电影院用英语怎么说吗?下面跟我一起学习关于电影院的英语知识吧。

电影院英语说法

cinema

movie theater

电影院的英语例句

爸爸刚出门,那男孩就跑向电影院。

As soon as his father went out, the boy ran to the cinema.

他偷偷溜进了电影院而没有被人逮着。

He stole into the cinema without being caught.

电影院不远,你可以走到那去。

The cinema is not far, you can get there on foot.

我和女友是电影院的常客。

My girlfriend and I are habitual cinema-goers.

电影结束后,人们从电影院蜂拥而出。

The crowd swarmed out of the cinema after the film ended.

电影院附近有一个电话亭。

There is a telephone booth near the cinema.

当我们走进电影院时,灯熄灭了。

The light went out just as we entered the cinema.

电影院的大厅里有个小卖部。

There is a snack bar in the lobby of the movie theatre.

我们及时进了电影院,赶上电影的开场。

We entered the theater just in time to see the beginning of the movie.

影迷们坐在黑漆漆的电影院里看得如痴如醉。

The fans sat enthralled in the darkened cinema.

你要跟谁一起去电影院?

Who're you going to the pictures with?

这座电影院亏空50万英镑。

The theatre is £ 500,000 in the red.

相对来讲,这个国家几乎没有几家电影院。

The country has relatively few cinemas.

在电影院门口售票。

Tickets are sold at the entrance to the cinema.

他们计划明年建造一座电影院。

They plan to fabricate a cinema next year.

电影院是个娱乐场所。

A cinema is a place of entertainment.

尽管各地兴建了越来越多的电影院,但是可供演员导演进行学习的院校却少得可怜。

And even though more theaters are being built, there are few institutes where actors and directors can study.

我们现在正处在家庭录像大行其道的时代,这对国内的电影院来说似乎是个关乎生死存亡的关键时刻。

It looks like high noon for the nation's movie theaters, now we are in the age of the home video.

保琳在电影院呆了三个小时,她不愿意回家再面对她的丈夫。

Pauline spent three wretched hours at the cinema dreading the moment when she must go home and face her husband again.

关于电影院的英文阅读:电影院里的骗局

in 2013, china achieved a record-breaking high for its film instry's box-office revenues, which officially register at 21.769 billion yuan ($3.59 billion). but according to wang changtian, ceo of enlight, that was at least 5 billion yuan short of the real number. other experts put the gap at 2.4 billion, explaining the reported box-office figure at 10 percent less than the real one. that gap is someone's windfall, illegally pocketed by cinema owners and operators, professionally known as film exhibitors. and the regulating agency is getting tough on this kind of theft.

wang changtian has reasons to be angry. over the lunar new year season that has recently wound down, he received on his microblog numerous audience reports, complete with photos, of tickets to dad, where are we going?, a runaway hit his company distributes. the tickets had no movie title printed on them or the prices printed were lower than what was actually paid by the moviegoers - all signs that the movie's revenues were not correctly registered.

the earliest manifestation of the shady practice of "box-office stealing" loomed a few years ago when indivial moviegoers posted suspicious tickets online. tickets of this type usually had movie title "a" computer-printed on it, but the printed title was scratched out by hand and title "b" written in. fingers were pointed at the procer or distributor of title a, but more likely it was the movie theater that was behind it. the reason could be simple: film a gives the exhibitor a larger share of the revenue than film b.

however, this is just the tip of the iceberg. instry insiders reveal it was much worse before computer systems were installed in the nation's cinemas, and of course, before social media websites turned everyone into a potential reporter of such business deceit. as a matter of fact, some cinema investors were not even aware that they had to split their revenue with other parties. "this phenomenon started from the age of planned economy," says mao yu, deputy director of the film bureau, a branch of the regulating agency.

but it may have turned from guerrilla tactics to larger-scale con games. for group purchases, violators would not even issue tickets, essentially not reporting a single cent of revenue from a whole screening. since a representative of the group usually deals with the cinema, unless he or she specifically demands a printed ticket for each member of the group, all of them would be in the dark about income reporting from the cinema to the distributor.

another trick lies in membership es, which are often collected up front. when a paid member reimburses for a ticket, it may have only the screening room on it, and the exhibitors can choose to credit it to any movie they like, or not to any movie, in which case they pocket 100 percent of the revenue.

some cinemas would go as far as investing in a separate point-of-sale computer system so that each ticket buyer gets the right ticket, but none of the data shows up on the centralized system. instead, another set of credible purchase data would be put in the correct system, but with lower attendance.

both distributors and exhibitors that i spoke to agree that cheating is much less rampant than before, say a dozen years ago, and now is mostly limited to third and fourth-tier cities. china film group, the nation's largest film proction and distribution company, heads a consortium with several major private companies that hires 1,000 people to monitor cinemas nationwide, and huaxia, another state-owned company, has a smaller army of 800.

however, there are situations even these sharp-eyed monitors can do little about. for example, if a cinema sells a ticket for 80 yuan, which is normal for primetime, but gives away a free popcorn, it may attribute as much as 60 yuan of the ticket price to the popcorn, leaving only 20 as the ticket price. but it can argue that 20 yuan is the minimum price for this particular film agreed upon by both sides and therefore it does not violate any rule.

a similar scheme was employed when transformers 3 was bundled with yang shanzhou, a very small film with little box-office potential, making the latter into a strange film with eye-popping revenue (79 million yuan) but disproportionately fewer people who actually bothered to see it. there were sporadic online complaints about the practice even though consumers did not pay more for the package deal.

the state administration of press, publication, radio, film and television, the regulating agency, announced measures in late january to curb under-reporting and cheating on box-office revenues. a special fund is set up to subsidize the upgrading of computer software at point of sale. the current system was installed in 2005 and "cannot keep up with the new situation", in the words of jiang tao, director of the fund. "the new system will fix loopholes and shorten the reporting window to only 10 minutes after a sale is made instead of waiting till next noon, which is the current reporting lapse in time, which leaves room for manipulation. the national platform will be ready by may and the cinema side will complete their upgrading by october."

apart from putting a stamp of authorization on all sales systems, sapprft insists that all film tickets carry correct prices and movie admission. but conspicuously absent are concrete penalties for violations. the software upgrade will certainly be a great help, admit distributors and exhibitors, but it may not be enough.

"the cost of violation is still too low. if you're caught under-reporting 10 tickets, all you need to do is make up for the shortfall," says huang ziyan, vice-president of le vision pictures in charge of sales.

cao yong, a manager with the huaxing ume cinema chain, suggests that violators should have their business license revoked. "cinemas invest tens of millions of yuan and, with punishment of this severity, it would not make sense for them to steal 80,000 or 100,000 yuan from the box office."

other ideas have been floated such as the use of an infra-red camera that automatically scans a movie theater for attendance. the technology has been available for eight or nine years and it claims to have 95 percent accuracy. but it has never been put into use.

filmmakers are reluctant to stand firm when they become victims because they do not want to offend the exhibition branch of the business chain - the branch that deals directly with end users. some say they are no longer sad at the irregularity, but have come to the stage of despair.

this time it's for real, and "we'll cleanse the instry of this illegal and irregular behavior", says zhang hongsen, director of sapprft's film bureau.

2013年,中国电影行业票房收入创下历史新高,据官方统计,收入达217.69亿元人民币(35.9亿美元)。据光线传媒总裁王长田透露,这一数字比实际数字少了至少50亿元。还有专家认为二者之间相差24亿元,票房上报数字与实际数字之间相差至少10%。其中的差额,进了一些人的腰包,成为了放映方,即影院所有人和经营者的非法收入。监管机构开始对此类事件进行严肃管理。

王长田的气愤是有理由的。在刚刚结束的 春节 档期,他的微博上收到许多观众留言,并附上电影《爸爸去哪儿》的电影票照片。这部电影是光线传媒公司发行的热门影片。有的电影票上没有电影的名字,而一些电影票上标出的价格要低于观众实际购票的价格。这些都说明上报的电影收入并不真实。

几年以前,就有观众将可疑的电影票上传到网上,那时候就出现了“偷票房”的恶劣行为。电脑打出的电影票上往往标记为a电影,但后来被涂改成b。有人指责a电影出品人和发行人,而幕后的操作者更有可能是影院方面的人员。原因很简单。相比b电影而言,放映方从a影片中得到的收入更多。

但这只是冰山一角。业内人士透露,在中国电影院尚未安装电脑系统,社交网站还没有让所有人都成为此类商业骗行的潜在报道者之前,这类事件要更加严重。事实上,部分电影投资者甚至根本不知道,其他人在分享他们的收入。电影监管机构、国家新闻出版广电总局电影局副局长毛羽说,"计划经济时代就出现了这种现象"。

但是,这已经从零散的现象,变成了规模巨大的骗局。违反规定的人甚至不会给团购观众发放电影票,在整场放映中基本不上报一分钱的收入。只有团购代表会与电影院直接打交道,所以如果他没有提出特殊要求,为每一位成员打印电影票,在电影院上报给发行方的收入 报告 中,是不会显示团购情况的。

在会费方面也会耍手腕,因为会费是提前收取的。会员的电影票上只显示在几号放映厅,放映方可以将电影票任意对应到别的影片上,或者根本不记录会员看过电影,这样他们就可以私吞所有的收入。

一些影院投资了单独的零售电脑系统,可以让购票者买到正确的电影票,同时不会让中央系统中显示任何数据。而另外一组可信的购买数据会被输入正确的系统中,但显示的上座率较低。

我了解到的发行商和放映方都认为如今的欺骗行为较从前,就是十几年前,收敛了很多;现在只有三、四线城市会出现这样的行为。中国最大的电影制作和发行公司中国电影集团同数家大型私人公司共同组建并领导了一个协会,雇佣1000人监督全国的影院。另一家国有电影公司华夏电影公司也拥有一支八百人的队伍。

但是,即使是这些精明的监督者也有力所不及的情况。例如,影院出售一张80元的电影票(热映电影的正常票价),同时赠送免费的爆米花。这时候,爆米花可能占去票价中的60元,而电影票只能占票价中的20元。电影院声称,双方商议的影片最低价格就是20元,因此影院没有违反任何规定。

《变形金刚3》同票房潜力很小的小制作电影《杨善洲》捆绑,让后者取得了令人震惊的票房收入(7900万元),但是这一数字同极少量的观影人数并不相符。这是一种类似的手段。虽然消费者不会为这样的捆绑交易多付钱,但网上还是有一些对这类行为的投诉。

作为监管机构,国家新闻出版广电总局一月底公布了治理虚报、谎报票房收入的办法。成立专门基金,补贴销售点电脑软件的升级。国家电影专资办主任姜涛表示,安装于2005年的现行系统“跟不上新情况”。

“新系统会修补漏洞,销售结束十分钟以后即结束上报窗口,而不再等到第二天中午”,延缓上报时间,会为弄虚作假留下空间。五月即将建成国家级平台,影院方面将于十月完成升级。

除了对所有销售系统进行管理,国家新闻出版广电总局坚持要求所有电影票显示正确的价格和入场费。但没有对违反规定的具体处罚 措施 。发行方和放映方承认,软件更新一定会提供很大帮助,但帮助可能不够。

“违反规定的代价还是太低了。如果被发现虚报了10次票价,只需要补上缺口即可,”乐视影业市场副总裁黄紫燕说。

华星ume影城的经理曹勇建议吊销违反规定的单位的营业执照。“电影院的投资上千万,这样严厉的惩罚,会让他们觉得为了8万、10万的票房受这样的惩罚划不来。”

还有人想到其他办法,如运用可以自动扫描影院放映厅上座率的红外摄像机。未来8到9年,将可以利用这项技术,据称这项技术的准确率为95%。但现在这项技术尚未得到使用。

电影制作方在受到损失时,不愿意太过严厉,因为他们不想得罪放映方,原因在于在商业链上放映方所处的环节直接接触终端用户。一些人说不再为这样的不规矩行为感到难过,而是开始失望。

这一次真的要采取行动,“我们要肃清行业中的这类非法,违规行为”,国家新闻出版广电总局电影局局长张宏森说。

猜你喜欢:

1. 招商用英语怎么说

2. 电影院广告词

3. 关于电影院的英语对话

4. 电影院的英文单词

5. 买电影票英语对话阅读

6. 会员用英语怎么说

阅读全文

与电影票价是5美元的英文相关的资料

热点内容
国外爱情片搞笑电影 浏览:313
十大恐怖片全集电影大全 浏览:631
神拳电影演员表 浏览:460
大眼睛女孩电影完整版 浏览:51
厦门哪家电影院好 浏览:739
豆瓣高分的经典电影的观后感 浏览:276
宋崇导演教你拍电影属于哪类 浏览:340
周星驰装死电影片段 浏览:45
在家怎么订电影票 浏览:995
好几种人格的电影台湾 浏览:338
电影铁桥三之王者峥嵘演员表 浏览:717
好莱坞苏联战争电影大全 浏览:59
星球崛起电影3中文版下载 浏览:613
一部西班牙电影华什么 浏览:951
2019年国产十大电影排行榜 浏览:810
老师爱情韩国电影在线 浏览:764
有关性方面的大尺度床戏电影 浏览:876
6080yy新视觉电影 浏览:894
望江电影院 浏览:881
什么九号电影 浏览:338