导航:首页 > 国外大片 > 纳尼亚传奇电影英文版

纳尼亚传奇电影英文版

发布时间:2022-11-07 19:21:01

Ⅰ 求纳尼亚传奇英语影评

Let me have a try.
English version:

The Chronicles of Narnia is a series of seven fantasy novels for children written by C. S. Lewis. It is considered a classic of children's literature and is the author's best-known work, having sold over 120 million copies in 41 languages. Written by Lewis between 1949 and 1954 and illustrated by Pauline Baynes, The Chronicles of Narnia have been adapted several times, complete or in part, for radio, television, stage, and cinema. In addition to numerous traditional Christian themes, the series borrows characters and ideas from Greek and Roman mythology, as well as from traditional British and Irish fairy tales.

The Chronicles of Narnia present the adventures of children who play central roles in the unfolding history of the fictional realm of Narnia, a place where animals talk, magic is common, and good battles evil. Each of the books (with the exception of The Horse and His Boy) features as its protagonists children from our world who are magically transported to Narnia, where they are called upon to help the Lion Aslan save Narnia.

中文版本:

《纳尼亚传奇》(The Chronicles of Narnia)是一套七册的奇幻儿童文学,由英国作家C·S·路易斯在1950年代所著,为英美儿童文学经典之一。

故事的开始讲述一个小男孩和一个女孩偶然进入了一个异世界,称为纳尼亚,并在那里经历过一连串的冒险,及看到那个世界的创造。之后,他将一颗从异世界带来的种子(苹果)埋在花园里,还长成了一颗大树。这棵大树后来被飓风刮倒,又被造成了衣橱,然后又引领了四个小孩子进入这个神奇国度的不同时期,每一本互有关连,但亦可独立阅读。

作者利用故事内不同的人物和动物角色,使用比喻或隐喻来向小朋友讲述圣经的道理。相对于当时严肃的主日学课程来说,路易斯的故事可以说是一个很大的突破。

Ⅱ 《纳尼亚传奇》英文原版好懂吗

英文原版小说难度不算难,中等吧。但是里面有些植物啊食物啊神马怪的名字啊有些比较陌生,还有里面人物对话有的是非常老式的英式英语(当然这要看你具体看得是什么版本了)。总的来说不是很难,如果英语水平好的话很好懂的。

Ⅲ 急求纳尼亚传奇英文简介

这个冬季,著名导演安德鲁·亚当森带着C.S.·路易斯封闭了55年的魔幻故事强力挑战《指环王》。

剧情简介:幕幕精彩

故事起源于第二次世界大战,饱受战火灼烧的英伦本土,四个可怜的孩子无奈之下离开城里的学校,被父母送到郊区的一所大房子里躲避战争的魔爪。房子的主人是个古怪的老教授,

一切奇异的故事都从他那空旷的大房子里同样大大的衣橱开始……



这段魔幻故事的一开始,便是由我们这位可爱的小女孩露茜将我们引入另一个世界的,“误闯”入人家的衣橱,并穿过件件皮衣来到了陌生而又浓密的森林。而在这个冰天雪地的纳尼亚王国里初次与与小女孩相识的竟是一只半人半羊的家伙“图姆纳斯”。

初次见到人类露茜的半人羊图姆纳斯质问道,“你是哪里来的小矮人?”

“我不是矮人,我是个小姑娘。我还是班里最高的呢!”

“你说什么?你是夏娃的女儿?”图姆纳斯惊讶道。

“我妈妈叫海伦……”



影片中,埃德蒙(斯坎达·基奈斯),露茜的坏蛋哥哥,对他的同胞哥哥彼得(威廉·莫斯利)心怀怨恨和妒忌。因此,他的行为和他本身也成为了人们厌恶的对象。而纳尼亚中其他人物的个性则与众不同、各具特色,就像雷·温斯顿扮演的那个小人物海狸先生。

“谁是亚斯兰?”埃德蒙问道。

“哈哈,谁是亚斯兰?你可真是个厚脸皮的笨蛋……竟然不知道亚斯兰为何人?你怎么会?”海狸先生反问道。

“哦,是我们很久没到这里来的缘故。”

“亚斯兰可是整个森林惟一的至尊之王,纳尼亚真正的国君。”海里先生腰板溜直。

的确,亚斯兰是影片中真正的英雄,一个高深莫测的人物,不为人知又惹人喜爱,令人畏惧又不失温柔。当JRR·托尔金忙于他的著作《指环王》的时候,C.S.·路易斯已经将基督教中众多的元素融入了他这个与现实世界平行的奇异世界中去了。在很多人心中,似乎已经为这部《纳尼亚传奇》的首部曲贴上了“小孩版的《耶稣受难记》”的标签。因为,影片中充当救世主角色的狮王亚斯兰亦如同耶稣一般经受着各种考验。

而根据路易斯的文字,我们却可以理解出他是想以童话、寓言的方式向人们讲述天上的神是以何种方式降临到我们这个地球上的,并创造了与我们平行的另一个神秘世界。



当狮王亚斯兰勇敢地如约来到石桌前,面对四周怪兽们丑陋无比的面孔、犬牙呲户的嘴脸,以及邪恶的白女巫的狂妄和她手中明晃晃的匕首时。亚斯兰如同迎接涅?的火凤凰般毫无畏惧。

“故事中这段情节的描写对观者心灵的冲击完全要超越任何恐怖和惊悚场面。”亚当森提到,“我不会把恐怖气氛完全灌输到电影中的各个角落,我更感兴趣的则是亚斯兰那时的思想,以及他与小姑娘露茜的种种联系。”蒂尔达·斯文顿在片中将白女巫的阴森、险恶表现得淋漓尽致、相当到位,且毫无做作与卖弄之嫌。她将这个角色塑造成“万种邪恶的根本”,而且附和着象征寒冷的冰雪,甚至在她的眼中也看不到丝毫的暖意。

“我对你们这些囚犯毫无兴趣,杀了他们,把他们全部杀掉!”白女巫穷凶极恶地命令着手下的魔鬼怪兽。

“为了纳尼亚,为了亚斯兰,冲啊!”彼得怒吼着。

最后决战的时刻到了,正邪两分的纳尼亚王国终于迎来了决定命运的一刻。这也意味着对影片场面是否宏大壮观的严峻考验。影片中潘(希腊神话中的半人半羊的山林和畜牧之神)模样的角色完全要依靠计算机技术加以渲染,还有数量更加庞大的参战武士都离不开电脑特技功劳,因为参与这场决战的士兵何止千人。

在这场战争中,彼得带领5000人组成的正义之师将迎战三倍于他们的白女巫的邪恶军队。两军相接、混战一处、喊杀声冲天、空中挥舞着的长剑如牛毛般密集,场面令人叹为观止。就像神话世界中的动物王国之间的争斗一般,人身牛头怪、人首马身怪、狮身鹫首怪……鲁格/文

这部影片根据著名作家C.S.刘易斯所著的享誉世界,经久不衰的伟大传奇历险故事所改编。故事发生在第二次世界大战期间,我们跟随四个从伦敦到郊区古怪教授家里避难的兄弟姊妹,一起从魔幻的衣橱一脚踏入神秘的纳尼亚国度。原本祥和和宁静的纳尼亚国度居住着许多神话里才会出现的生物:会说话的野兽、矮人、人羊、人马还有巨人;但是这个国度却遭到邪恶的白女王下了毒咒,成为永远冰天雪地的冰封世界。四个人类的孩子将在伟大崇高的万兽之王:阿斯兰的带领下与邪恶的白女王展开一场大战,破除冰封咒语,解救纳尼亚王国,恢复四季如春的世界。

《纳尼亚传奇》是导演—安德鲁·亚当森所执导的第一部真人演出的电影作品。这位新西兰出生的知名导演曾经以《怪物史瑞克》获得过奥斯卡最佳动画片奖,并且二度以《怪物史瑞克2》获得奥斯卡最佳动画片奖提名。安德鲁·亚当森同时与艾美奖最佳编剧得主—安·皮考克一起负责剧本改编工作。本片的制片人是奥斯卡金像奖得主马克·约翰森。

为了让自己儿时最喜爱的奇幻文学作品《纳尼亚传奇》真实的呈现在观众面前,亚当森不惜巨资请来许多获得过奥斯卡奖的幕后工作团队来协助电影的拍摄。 其中就有《指环王》的特效制作公司—维塔公司,它倾力打造了《纳尼亚传奇》中几场波澜壮阔,令人叹为观止的特效场面。

《纳尼亚传奇》自2005年12月9日在全球上映以来,在全球掀起了观影狂潮, 截止到2006年1月9日其全球票房已经达到了5亿美元, 压倒了同期上映的《金刚》等大片,并在世界许多国家打破了迪士尼影片在当地的票房纪录。 本片最终票房将有望达到惊人的6.5亿美元。

《纳尼亚传奇》将于2006年3月10 日在中国上映,将会带给中国观众一次无比美妙的视听享受。

Ⅳ 纳尼亚传奇:狮王、女巫和魔衣橱电影的英文简介

Plot Summary for
The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)

Based on the classic novel by CS Lewis. Four London children are sent to a professors country home in order for protection ring World War II. There they find a magic wardrobe which leads to a mystical land called Narnia, which is being ruled by an evil witch. To defeat the Witch, they must join forces with Aslan, the lion God of Narnia, and the great battle between good and evil.

Summary written by Brett Walter {[email protected]}

Peter, Susan, Edmund, and Lucy are deported from London to the house of an eccentric professor ring World War II. They find life in the house extremely ll, until Lucy discovers a wardrobe that leads to a magical world called Narnia, where animals can talk and all are ruled over by the wise and benevolent lion Aslan. The others don't believe her at first, but soon all of them go through the wardrobe and discover all is not well in Narnia. The land is being kept in a perpetual winter by the evil White Witch, Jadis, who turns anyone who doesn't obey her into stone. The children join Aslan and the animals loyal to him in an attempt to vanquish Jadis.

Summary written by rmlohner

During the German air raids of WWII, the four Pevensie children -- Peter, Susan, Edmund and Lucy -- are sent out of London to take shelter at the country home of eccentric Prof. Digory Kirke, who happens to be the owner of a curious wardrobe. Peering into this wardrobe one day, Lucy finds herself in the snowy land of Narnia, which is mired in never-ending winter thanks to the magic of the evil White Witch, who has proclaimed that it will be always winter but never Christmas in the mystical land. Eventually the other Pevensies find themselves in Narnia, and the four children learn that they alone are the key to breaking the Witch's eternal winter. But while three of them trudge through the snow with some helpful Beavers to join forces with Aslan, the mighty Lion, the fourth takes a more treacherous path and falls in league with the Witch...

Summary written by mnemosyne23

Ⅳ 求纳尼亚传奇1的百度云资源 谢谢 要英文版的 谢谢!!!

《纳尼亚传奇1》网络网盘高清资源免费在线观看;

链接: https://pan..com/s/1UPy2z9Z-4IUP5mMkp7YlwA

提取码: 28qk

作者相关简介

《纳尼亚传奇》(TheChroniclesofNarnia)是安德鲁·亚当森执导的动作冒险电影,由威廉姆·莫塞利、安娜·帕波维尔等参加演出。该片讲述了佩文西家的四个小孩——彼得、苏珊、爱德蒙、露西意外进入一个称为纳尼亚异世界,并在那里经历过一连串的冒险的故事。

Ⅵ 谁可以告诉我...有关于纳尼亚传奇(THE CHRONICLE OF NANIA)

主演:蒂尔达·斯温顿 乔吉·亨雷 史康达·凯恩斯 安娜·帕普利威尔
2005年好莱坞最气派的魔幻电影是哪一部?《哈利·波特与火焰杯》只能摇摇头说“不是我”。12月9日,被誉为“新《指环王》”的《纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔柜》将在北美上映。它与《指环王》一样都在新西兰拍摄,被认为最有可能再现《指环王》的奇迹。
剧情:
《纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔柜》源自已故英国著名作家斯特普尔斯·刘易斯在上世纪50年代创作的《纳尼亚纪事》系列畅销儿童魔幻读物。影片讲述“二战”期间,英国伦敦饱受空袭威胁。彼得、苏珊、爱德蒙、露西四兄妹被安排到一位老教授狄哥里寇克的乡间大宅暂住。在那里,小妹露西发现了一个奇特的魔柜,从那里可以通往奇幻国度———纳尼亚。于是,四兄妹来到了纳尼亚。当时,千年不死的白女巫贾迪丝把纳尼亚变成了一片常年寒冷的冰天雪地。当女巫知道有四个人类孩子造访纳尼亚,就决心要将他们一网打尽。四个孩子在纳尼亚正义的精神领袖———雄狮亚斯蓝的率领下,承担起拯救纳尼亚王国的大任,并最终唤醒了洪荒时期的古老魔法,彻底击溃了白女巫,使纳尼亚大地冰雪消融,恢复了往日的美丽和生机。

背景:

演员纳尼亚很漂亮

在用餐的大帐篷中,10岁的乔吉与合作演员坐在一道接受采访。被问及初次看《纳尼亚传说》时有什么想法,她的回答很有意思。大概是因为剧组希望将她对“纳尼亚”的最初印象保留在电影中,于是颇费周折。“那很酷!他们蒙住我的眼睛,带我进来。很古怪,大概他们都不放心哪个人单独带我下楼,于是有人在前面,有人在后面,有人在中间,他们几乎是把我传递下楼去的,好像我是个包裹!后来他们揭开了我的眼罩,但是让我闭上眼睛,让我转了半圈之后说,‘睁开吧!’”可是她到底看见了什么?乔吉的回答很简单:“纳尼亚。很漂亮。”

情节拯救冰雪王国

成本高达1.5亿美元的《纳尼亚传奇》由迪士尼和瓦尔登媒体公司共同出品。讲述的是孩子们的历险故事,故事里有人头牛身怪、北极熊、会说话的狼、海狸、矮人、树精……但没有流血。

影片以一群德国兵在二战期间轰炸伦敦开场,佩文西夫人为孩子们准备好行李,打发四个兄弟姐妹彼得、苏珊、爱德蒙和露茜到一位神秘但和蔼的老教授在乡下的家中暂住。四个孩子无意中发现衣橱后隐藏着一个神奇的魔法王国———纳尼亚。这个国家被一个邪恶的白女巫占领。她压迫纳尼亚的居民,将她们置于永恒的冬季之中。那里一直有个预言,说将有两个夏娃的女儿和两个亚当的儿子来到纳尼亚,在春天唤醒狮王阿斯兰,一起把这个王国从白女巫的魔爪下拯救出来。

其中,阿斯兰的形象完全由电脑动画制作,在故事中隐喻的正是耶稣。

导演不复制《指环王》

这部影片里有让人痛恨的危险和背叛,但最终还是为了褒奖忠诚和宽恕。这与刘易斯原著的宗旨是一致的。但导演亚当森也有背离原著的时候,通常是添加一些抽象物。并不像J·R·R·托尔金及其复杂冗长的小说《指环王》,《纳尼亚传奇》是一部简单明了的作品,但是故事却很丰富,值得再三回味。

亚当森对复制一部《指环王》并不感兴趣。他在片中温婉的叙事手法可能会让那些期待血腥的少男们感到失望了,但对过去那些喜欢更儿童化、更梦幻式画面的观众来说,此片绝对值得期待。

票房不惧强大对手

《纳尼亚传奇:狮王、女巫和魔橱》定于12月9日上映,届时尽管会遇到《金刚》和《哈利·波特4》的拦路,但其票房应该比那些争夺金球奖的严肃片要有保证多了。有可靠消息称,如果这《狮王、女巫与魔橱》可以获得超过2亿美元的票房,另外一部纳尼亚片《凯斯宾王子》的拍摄计划就将上马。

Ⅶ 纳尼亚传奇简介英文版

During Second World War, four child Peter , Susan , Aidemeng , Lucy of Piwensi family is arranged to teach a family in one old people. And minor sister Lucy accident has discovered entrance of a peculiar wardrobe magic kingdom Naniya, Lucy queer world entering this animal also being able to speak, accept Sir having become a good friend with half genial sheep person. They can't enter a wardrobe magic but because of a unexpected condition, have started four children taking risks in unreal kingdom of devil. Naniya has been being covered by vicious influence now , the white no dead witch has used tyranny to be governing the entire kingdom in 1000 , she has used plot to have overturned ruling of lion king, with the all the year round chill Naniya turn to world of ice and snow a sheet of , the children has discovered witch's brutality , has decided to help lion to recapture a throne again thereupon.

Ⅷ 寻《纳尼亚传奇2》英文版电影台词原文

Reepicheep: We were expecting someone taller!
Trumpkin: You're one to talk.
Reepicheep: Is that supposed to be irony?
------
Reepicheep: We've anxiously awaited your return my liege.
----
Prince Caspian: Two days ago, I didn't believe in the existence of talking animals... of dwarves or... or centaurs. Yet here you are, in strengths and numbers that we Telmarines could never have imagined. Whether this horn
[raises horn for all to see]
Prince Caspian: is magic or not, it brought us together... and together, we have a chance to take back what is ours!

--------------------------------------------------------------------------------
Lucy Pevensie: They're so still.
Trumpkin: The trees? What did you expect?
Lucy Pevensie: They used to dance.

--------------------------------------------------------------------------------
Doctor Cornelius: [wakes Prince Caspian]
Prince Caspian: Five more minutes.

--------------------------------------------------------------------------------
Lucy Pevensie: I wonder who lived here.
Susan Pevensie: [picks up a small gold statue] I think we did.
Edmund Pevensie: Hey, that's mine! From my chess set!
Peter Pevensie: Which chess set?
Edmund Pevensie: Well I didn't exactly have a solid gold chess set in Finchley, did I?

--------------------------------------------------------------------------------
Telmarine Soldier Killed by Reepicheep: You're a mouse.
Reepicheep: You people have no imagination!

--------------------------------------------------------------------------------
King Miraz: Tell me, Prince Edmund...
Edmund Pevensie: King.
King Miraz: I beg your Pardon.
Edmund Pevensie: It's King Edmund, actually. Just King though. Peter's the High King.
[awkward pause]
Edmund Pevensie: I know, it's confusing.

--------------------------------------------------------------------------------
Prince Caspian: I am not the one who abandoned Narnia.
Peter Pevensie: No, you invaded Narnia.

--------------------------------------------------------------------------------
Lucy Pevensie: What happened?
Peter Pevensie: Ask him.
Susan Pevensie: Peter!
Prince Caspian: Me? You could have called it off, there was still time.
Peter Pevensie: No there wasn't thanks to you. If you had kept to the plan those soldiers might be alive right now.
Prince Caspian: And if you just had stayed here as I suggested they definitely would be!
Peter Pevensie: You called us, remember?
Prince Caspian: My first mistake.
Peter Pevensie: No. Your first mistake was thinking you could lead these people
Peter Pevensie: [turns around and begins to walk off]
Prince Caspian: Hey!
Peter Pevensie: [Peter turns to look at him]
Prince Caspian: I am not the one who abandoned Narnia.
Peter Pevensie: You invaded Narnia. You have no more right leading than Miraz does.
[Caspian pushes past Peter]

作者: 记不分明疑是梦 2008-7-20 04:50 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

5 回复:求凯斯宾王子的英文台词
Peter Pevensie: You, him, your father! Narnia's better off without the lot of you!
[Caspian and Peter draw swords intending to attack each other]

--------------------------------------------------------------------------------
[Edmund walks in after helping Peter out of a fight]
Edmund Pevensie: You're welcome.
Peter Pevensie: [Peter stands up] I had it sorted.
Susan Pevensie: What was it this time?
Peter Pevensie: He bumped me.
Lucy Pevensie: So you hit him?
Peter Pevensie: No, after he bumped me they tried to make me apologize. That's when I hit him.
Susan Pevensie: Really, is it that hard to just walk away?
Peter Pevensie: I shouldn't have to! I mean, don't you ever get tired of being treated like a kid?
Edmund Pevensie: We are kids!
Peter Pevensie: Well I wasn't always.

--------------------------------------------------------------------------------
[after destroying the ice wall, which summons the White Witch]
Edmund Pevensie: [to Peter] I know, you had it sorted.

--------------------------------------------------------------------------------
[Miraz strikes Trumpkin across the face]
Trumpkin: And you wonder why we don't like you.

--------------------------------------------------------------------------------
Trufflehunter: Enough, Nikabrik! Or do I have to sit on your head again?

--------------------------------------------------------------------------------
Lucy Pevensie: Oh my gosh, he's so cute.
Reepicheep: [Reepicheep draws his sword and looks around] Who said that?
Lucy Pevensie: Um, sorry.

--------------------------------------------------------------------------------
Lucy Pevensie: I wish you would all stop trying to sound like grown-ups! I didn't think I saw him, I did see him.
Trumpkin: I... *am* a grown-up.

--------------------------------------------------------------------------------
Edmund Pevensie: I left my new torch in Narnia.

--------------------------------------------------------------------------------
Edmund Pevensie: [after helping Peter in a fight with couple of boys from school] You're welcome.
Peter Pevensie: I had it sorted.

--------------------------------------------------------------------------------
Susan Pevensie: Who exactly are you doing this for, Peter?

--------------------------------------------------------------------------------
Edmund Pevensie: [to Miraz concerning the proposed el to the death] So you're bravely refusing to fight a swordsman half your age?

--------------------------------------------------------------------------------
Prince Caspian: [gives Susan her horn back] Maybe it's time you had this back.
Susan Pevensie: [gives the horn back] Why don't you hold on to it - you might need to call me again.
[a pause while Susan and Caspian exchange a long glance]
Lucy Pevensie: [quoting Susan as they ride off] "You might need to call me again"?
Susan Pevensie: Oh, shut up.

--------------------------------------------------------------------------------
Doctor Cornelius: [to Prince Caspian] Everything you know is about to change.

作者: 记不分明疑是梦 2008-7-20 04:50 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

6 回复:求凯斯宾王子的英文台词

--------------------------------------------------------------------------------
[the Pevensies are preparing to leave Narnia]
Prince Caspian: I wish we could have had more time together.
Susan Pevensie: We never would have worked, anyway.
Prince Caspian: Why not?
Susan Pevensie: Well, I am 1300 years older than you.

--------------------------------------------------------------------------------
Peter Pevensie: What do you suppose happens back home if you die here?

--------------------------------------------------------------------------------
Pattertwig the Squirrel: We could gather nuts!
Reepicheep: [sarcastically] Yes! And then throw them at the Telmarines!... Shut up.

--------------------------------------------------------------------------------
Prince Caspian: [Caspian and Peter begin a swordfight. Peter's sword gets stuck in a tree, so he attempts to pick up a rock to hit Caspian]
Lucy Pevensie: No! Stop!
Peter Pevensie: [after seeing the Narnians gathering around] Prince Caspian?
Prince Caspian: And who are you?
[Susan and Edmund run over]
Susan Pevensie: Peter!
Prince Caspian: High King Peter?
Peter Pevensie: I believe you called.
Prince Caspian: I thought you'd be... older.
Peter Pevensie: Well if you like, we can come back in a few years.
Prince Caspian: No! No, it's alright! You're not exactly what I expected.
Prince Caspian: [locks eyes with Susan]
Edmund Pevensie: Neither are you.

--------------------------------------------------------------------------------
Nikabrik: I told you we should have killed him when we had the chance.
Trufflehunter: You know why we can't!
Prince Caspian: If we're taking a vote, I'm with him.

--------------------------------------------------------------------------------
Susan Pevensie: [referring to Peter] I wish he'd just listened to the D.L.F. in the first place!
Edmund Pevensie: D.L.F.?
Lucy Pevensie: Dear Little Friend.
Trumpkin: Oh... that's not at all patronizing, is it?

--------------------------------------------------------------------------------
Reepicheep: Choose your last words carefully, Telmarine.
Prince Caspian: You are a mouse.
Reepicheep: I was hoping for something a little more original.

--------------------------------------------------------------------------------
Lucy Pevensie: [holding up one of her old dresses] I was so tall.
Susan Pevensie: Well, you were older then.
Edmund Pevensie: As opposed to hundreds of years later, when you're younger.

--------------------------------------------------------------------------------
Prince Caspian: [referring to the kings and queens of old] I thought you'd be older.
Peter Pevensie: Well if you'd like we can leave and come back in a few years.

--------------------------------------------------------------------------------
[watching Susan kiss Caspian goodbye]
Lucy Pevensie: I'm sure when I'm older, I'll understand.
Edmund Pevensie: I'm older and I don't think I *want* to understand...

--------------------------------------------------------------------------------

作者: 记不分明疑是梦 2008-7-20 04:50 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

7 回复:求凯斯宾王子的英文台词
Susan Pevensie: Oh no! Pretend you're talking to me!
Edmund Pevensie: We *are* talking to you.

--------------------------------------------------------------------------------
Edmund Pevensie: [to Peter] Keep smiling.

--------------------------------------------------------------------------------
Trufflehunter: [after fighting with Nikabrik in Trufflehunter's house and knocking down a bowl of soup] Look what you made me do!
[mutters:]
Trufflehunter: Spent half the morning on that soup...
Prince Caspian: What are you?
Trufflehunter: You know, it's funny that you should ask that. You'd think more people would know a badger when they see one.
Prince Caspian: No, I mean you're Narnians. You're supposed to be extinct.
Nikabrik: Sorry to disappoint you.

--------------------------------------------------------------------------------
[Caspian overhears Trufflehunter arguing with Nikabrik]
Nikabrik: You said you were going to get rid of him!
Trufflehunter: No, I said I would take care of him.

--------------------------------------------------------------------------------
Peter Pevensie: When Aslan bares his teeth, winter meets its end.
Lucy Pevensie: When he shakes his mane, we shall have spring again. Everyone we knew - Mr. Tumnus and the Beavers - they're all gone.
Peter Pevensie: I think it's time we found out what's going on here.

--------------------------------------------------------------------------------
Edmund Pevensie: [after no one believes that Lucy had really seen Aslan] The last time I didn't believe Lucy, I ended up looking pretty stupid.

--------------------------------------------------------------------------------
Edmund Pevensie: [after stabbing the ice wall, preventing Peter from resurrecting the White Witch] Yeah, I know. You had it sorted.

--------------------------------------------------------------------------------
Prince Caspian: Minotaurs? They're real?
Trufflehunter: And very bad-tempered.
Nikabrik: Not to mention big.
Trufflehunter: *Huge*.

--------------------------------------------------------------------------------
Susan Pevensie: [aiming her bow and arrow at the Telmarines] Drop him!
[they toss Trumpkin in the water and run away]
Trumpkin: [to Susan, after being rescued] Drop him? Was the best you could think off?

--------------------------------------------------------------------------------
[Miraz and Peter are preparing to el]
King Miraz: There is still time to surrender.
Peter Pevensie: Well, feel free.
King Miraz: How many more have to die for the throne?
Peter Pevensie: Just one.
[he attacks]

--------------------------------------------------------------------------------
[last lines]
Edmund Pevensie: Do you think there's any way we can go back?
Edmund Pevensie: [the Pevensies all stare at him] I left my new torch in Narnia.

--------------------------------------------------------------------------------
Queen Prunaprismia: [after Prince Caspian asks his Uncle if he killed his father] I thought you said your brother died in his sleep!

作者: 记不分明疑是梦 2008-7-20 04:50 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

8 回复:求凯斯宾王子的英文台词
King Miraz: That was more or less true.

--------------------------------------------------------------------------------
Peter Pevensie: [looking down a cliff over the water] Is there a way down?
Trumpkin: Yes. Falling.

--------------------------------------------------------------------------------
Prince Caspian: [to Uncle] Tonight, for once, I want the truth! Did you kill my father?

--------------------------------------------------------------------------------
[after rescuing Trumpkin]
Lucy Pevensie: Why were they trying to kill you, anyway?
Trumpkin: They're Telmarines. It's what they do.
Edmund Pevensie: Telmarines? In Narnia?
Trumpkin: Where have you been for the last few hundred years?
Lucy Pevensie: That's a bit of a long story.
[Susan hands Peter his sword, and comprehension dawns on Trumpkin]
Trumpkin: Oh, you've got to be kidding me. You're it? You're the kings and queens of old?

--------------------------------------------------------------------------------
[after Lucy is nearly attacked by a bear]
Susan Pevensie: Why wouldn't he stop?
Trumpkin: I suspect he was hungry.
Lucy Pevensie: Thanks.
Edmund Pevensie: He was wild.
Peter Pevensie: I don't think he could talk at all.
Trumpkin: You get treated like a mb animal long enough, that's what you become. You may find Narnia a more savage place than you remember.

--------------------------------------------------------------------------------
[the Telmarines learn their weapon stocks have been raided]
General Glozelle: There's more.
[Glozelle closes the cart door; a message is carved into the wood]
King Miraz: "You were right to fear the woods."
Lord Sopespian: "X"?
King Miraz: Caspian. The Tenth.

--------------------------------------------------------------------------------
Doctor Cornelius: I will say this: if Caspian does know of the Deep Magic, my Lord would have good reason to be nervous.

--------------------------------------------------------------------------------
Lucy Pevensie: [after Aslan roars in Trumpkin's face] Do you see him now?

--------------------------------------------------------------------------------
Susan Pevensie: You see, over time the water erodes into the soil, then--
Peter Pevensie: Oh, shut up.

--------------------------------------------------------------------------------
King Miraz: [as Peter holds a sword to his throat] What's the matter, boy? Too cowardly to take a life?
Peter Pevensie: [Peter puts down the sword.] It's not mine to take.

--------------------------------------------------------------------------------
[searching the ruins of Cair Paravel, Edmund comes across a large boulder]
Edmund Pevensie: Catapults.
Peter Pevensie: What?
Edmund Pevensie: This didn't just happen. Cair Paravel was attacked.

--------------------------------------------------------------------------------
Pattertwig the Squirrel: We could collect nuts.
Reepicheep: Oh yes, and then we can throw them at the telmarines.
[to Pattertwig]
Reepicheep: Shut up!

--------------------------------------------------------------------------------
Trumpkin: And you wonder why we don't like you.

--------------------------------------------------------------------------------
King Miraz: What do you know of Queen Susan's horn?
Doctor Cornelius: It was said to be magic.
King Miraz: Magic?
Doctor Cornelius: The Narnians believed it could summon their Kings and Queens of old.

--------------------------------------------------------------------------------
Peter Pevensie: That's the trouble, girls. You can't keep a map in your heads.
Lucy Pevensie: That's because our heads have something in them.

--------------------------------------------------------------------------------
[after Edmund bests Trumpkin in a sword fight]
Trumpkin: Beards and bedsteads! It looks like that horn worked after all.
Susan Pevensie: What horn?
参考资料:http://tieba..com/f?kz=437071154

Ⅸ 高中英语课本,有一个小姑娘和羊人的电影

有一个小姑娘和羊人的电影名叫:《纳尼亚传奇》。

《纳尼亚传奇》是英国作家刘易斯于1951年至1956年间创作的七本系列魔幻故事,分别为《魔法师的外甥》、《狮子、女巫和魔衣柜》、《能言马与男孩》、《凯斯宾王子》、《黎明踏浪号》、《银椅》和《最后一战》。故事中的"纳尼亚王国”是一个神秘奇幻的世界,在这些故事中,小主人公们或凭借一枚魔法戒指,或通过一扇衣柜大门等各种奇妙方法进入奇幻世界纳尼亚王国。他们通过英勇的冒险,与暴君女巫斗智斗勇来拯救纳尼亚的人们。 书里有会说人话的动物:巨人、半人马、巨龙、树精、地精和人鱼等等,有善良的羊怪和小矮人,还有伟大的狮王阿斯兰。在它们的帮助下,小主人公们通过英勇的冒险和战斗,一次次战胜邪恶,保卫了这个神奇而充满欢乐的国度。

外研版高中英语课本选修六Mole 2第25页上的课文就是关于《狮子、女巫和魔衣柜》的故事,其中就有小女孩和羊人。

Ⅹ 《纳尼亚传奇》的英文翻译是怎样的

片名:纳尼亚传奇
又译:魔幻王国:狮子、女巫和魔衣橱
英文名:The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe
导演:安德鲁·亚当森 Andrew Adamson
原著:C.S. 刘易斯 C.S. Lewis
编剧:安·皮考克 Ann Peacock
安德鲁·亚当森 Andrew Adamson
主演:蒂尔达·斯温顿 Tilda Swinton
乔吉·亨雷 Georgie Henley
史康达·凯恩斯 Skandar Keynes
安娜·帕普利威尔 Anna Popplewell

阅读全文

与纳尼亚传奇电影英文版相关的资料

热点内容
周星驰刘德华电影配乐 浏览:435
手机上怎么设置英文字幕电影 浏览:904
北京爱情电影大全 浏览:580
韩国宇宙快递电影图片大全 浏览:66
金世佳的新电影什么时候上映 浏览:926
王宝强电影泰国电影取景 浏览:62
电影细胞高清图片 浏览:432
最近最火电影大全 浏览:629
成龙千机变电影国语完整版 浏览:621
千单之王电影演员表 浏览:813
好看爱情社保电影 浏览:924
非诚勿扰2电影插曲英文歌曲 浏览:220
电影下载网站集合 浏览:115
双子电影讲的什么 浏览:63
黑暗的电影院揉捏 浏览:640
电影解说90以上评分爱情片 浏览:989
不能说的秘密电影音乐的运用 浏览:595
和类似爱情类似的电影 浏览:176
泰国血腥学生电影 浏览:502
刑警兄弟电影粤语超清 浏览:453