有道词典,非常不错。我也在用。求采纳亲
❷ 怎么把电影中的外文翻译成中文
下中文字幕吧,目前还没有任何软件可以把电影中的配音实时翻译成中文的。另外,你去买有国语配音的DVD,可以换成普通话的,没有的话,也只能看字幕。
别指望有实时把英语翻译成中文还说出来的软件,不知道你有没有试过现在电脑的“听写”软件,听写识别率并不很高,你说话的速度还不能太快。
你有没有用过什么文字翻译软件?那些打好了的文章,让这些软件翻译都是乱七八糟,根本看不懂。
现在再想想,把电脑“听到”的声音再来翻译,再发出中文声音来的软件,会是什么情况。
❸ 怎么把电影中的中文字幕更换成英文字幕
把英文字幕文件改成和电影一样的文件名称
然后放在一个文件夹下
用暴风影音播放
http://www.skycn.com/soft/98.html
❹ 怎样把电影中的中文转换成英文,字幕又是怎样转换的
要想换字幕,或想看双字幕的,电影文件必须是AVI格式的。还要下载中文和英文字幕文件,把电影文件和两个字幕文件放在一个文件夹下面。然后用播放器播放就可以了,我用的暴风影音播放器,用播放器播的时候,在电脑右下角有两个图标,调那里的图标里的字幕选项就可以在中文字幕和英文字幕两者之间自由切换了,还可以同时看中文字幕和英文字幕,从此你就可以体会看电影学英语的乐趣了
❺ 如何把电影中的中文翻译成英文
上射手网,下载就可以了,然后把下载的文件名字改成和你电影的名字一样就可以随片播放了。
❻ 中文影片英文翻译 将以下的中文翻译成英文
《Seventeen Years》 《回家过年》(官方翻译)
《A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella》 《大话西游之仙履奇缘》
《The Funeral of the Famous Star》 《大腕》
《Dream Factory》 《甲方乙方》
《In the Mood for Love》 《花样年华》
《In the Heat of the Sun》 《阳光灿烂的日子》
《Keep Cool》 《有话好好说》
《Romance of Three Kingdoms》 《三国演义》
《Royal Tramp》 《鹿鼎记》
《A Man Called Hero 》 《中华英雄》
❼ 如何把欧美电影的中文字幕换成英文
如果用DVD机看的话可以选择不同的字幕。
用电脑看的话,可以用powerdvd来看,有选择字幕的选项,前提是影片有多种字幕(标志好像是CC)
❽ 用什么软件可以把视频上的英语翻译过来
可以使用亲爱的翻译官APP中的倾听或者同传功能,可以将视频中的英语声音实时翻译为中英文双语字幕。
❾ 如何将影片中的外语同步翻译
一般翻译的软件都很死板,基本不可用。
建议你字幕网站去下载中文字幕,一般就去 射手网。
进网站主页,在框中输入电影名字即可。
地址:http://shooter.cn/
下载完后,你用播放软件“载入字幕……”(一般在“打开”菜单下)这一项加入字幕即可。
❿ 电影结束时字幕里的中文名字是怎么化成英文名的
有的艺人起的有自己的英文名字,在名字后跟上他的姓就可以了,例如成龙,Jackie
Chan
刘德华,Andy
Liu
但有的艺人没有起英文名字,翻译时就按照汉语拼音去写,例如章子怡,Ziyi
Zhang