导航:首页 > 国外大片 > 名电影字翻译的比较好的英文

名电影字翻译的比较好的英文

发布时间:2022-09-01 23:22:00

① 有哪些电影名翻译或书名的翻译让你觉得中文博大精深

占个伪前排说一个我超喜欢的译名 狮子王Circle Of Life 翻译成“生生不息”真是神了!超喜欢。

② 有哪些非常绝妙的电影名称翻译

‍‍私以为,在翻译美学领域无人可与老爷子许渊冲媲美。接触到其古诗词英译版不少,但私心最喜欢的仍旧是在翻译启蒙初期看到的两句古文,源语出自《诗经· 小雅. 采薇》昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。When I left here,Willows shed tear。I come back now,Snow bends the bough。初见之时欣喜若狂,从未见如此传神之译法。“Willows shed tears”运用了拟人化的修辞手法,生动地将杨柳依依不舍之情表达出来。“Snow bends the bough” 意指大雪之重压弯了树干,也堪称一绝。从老爷子这里开始,我才真正领悟到翻译的美之所在。‍‍

③ 有哪些惊艳到你的电影译名

《魔盗王》《神鬼奇航》它们都是 Pirates of the Caribbean《加勒比海盗》在不同地区的译名!电影的中英文译名里头可是有大学问,大陆、香港、台湾之间的译名也常常会有不同,今天我们就一起来看看那些惊艳的电影译名吧~

文学作家陈伯吹先生的妙笔帮忙。《绿野仙踪》其实原本是清代文人李百川创作的长篇章回体小说,陈伯吹先生翻译 The Wizard of OZ 时把它借用了过来。 “绿野仙踪”既富有诗意又带有奇幻色彩,一看到它, 就让人有一探究竟的冲动,帮助了影片从众多童话中脱颖而出。

④ 你印象中有哪些翻译得比较好的外国电影的中文译名

翻译比较好的,印象里面是属于《IF only》这部电影,在国内翻译为《如果能再爱一次》。

这部电影的原名只有简答的两个单词“IF”和“only”,整个故事开头就提及这段恋爱因为种种原因而分开,在各自后悔来袭时候一觉起来发现回到曾经,身边还有曾经那个的他。电影中文翻译直接把电影原名跟故事内容紧扣,明确且用强力的文字对比产生《如果能再爱一次》的名字,强烈的中英文名字对比让人深刻记得这部电影。

⑤ 翻译很好的电影名

翻译很好的电影名有很多,比如说肖申克的救赎,还有阿甘正传等等

⑥ 好看的电影的名字(翻译成英文的)有哪些

石破天惊(勇闯夺命岛)《TheRock》
夺面双雄(变脸)《Face/Off》

⑦ 哪些电影的译名让你觉得很惊艳

好的电影译名是浓缩的智慧,是一部电影能否吸引观众的关键。有些电影的译名惊艳了我们,我们看有哪些电影的译名吧

《无间道》

《江湖儿女》

英文译名“Ash is the purest white”,灰是最纯净的白。这是一部被低估了的电影,也可能是因为电影名字的问题(黑人问号)?反正我身边没几个人去看。你以为的江湖,不是真的江湖。都说“人在江湖,身不由己”,你以为你拿着枪,别人就唯你是从?你眼里的宏伟抱负,却被现实打击的支离破碎。你称兄道弟的江湖,其实只不过是普通人的生活日常。那平平常常的、甚至有点灰的生活才是真,而这种“灰”才是最纯净的“白”。

这些电影的译名是不是也雷到了你

⑧ 求电影名翻译的比较经典比较有韵味的中外电影,包括中国的电影的英文翻译,讲课件用得到。谢谢啊~~~~~~~~

外文名:
Hilary
and
Jackie
中文名:她比烟花寂寞
天荒地老有琴天
狂恋大提琴
外文名:
August
Rush
中文名:声梦奇缘
八月迷情
八月狂奔
把爱找回来
流浪歌手
外文名:
Sleepless
in
Seattle
中文名:西雅图不眠夜
西雅图夜未眠
缘份的天空

⑨ 谁知道一些比较有趣的中文电影或中国名著的英文译名呢

上面的仁兄真是博学啊,我就献丑了啊
中文名称:心灵的春天
英文名称:Spring of Life
别名:Pramen zivota
捷克译:源泉 生命(生命之源)

夜宴 The Banquet
疯狂的石头/贼中贼 Crazy Stone
狗咬狗 Dog Bite Dog
龙虎门 Dragon Tiger Gate

下面这些可能是你想要的吧----
《红楼梦》:

1、The Story of Stone《石头记》

2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦)

3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女)
《三国演义》:

1、《Romantic of Three Kingdoms》—— 三个王国的罗曼史

《水浒传》

1、《一百零五个男人和三个女人的故事》

2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血

3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》

4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯

最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》

《西游记》: Journey to the West(去西方旅游)

Monkey / The Monkey King(猴王)

还有其他的:

1、《金瓶梅》译成法文,题目成了《热恋的少女·中国13世纪的爱情故事》

2、《聊斋志异》的意大利文版译作《老虎作客》

3、《赵氏孤儿》由法国文学家伏尔泰改写后易名为《中国孤儿》。译作,也有节译的。

4、《警世通言》中的《杜十娘怒沉百宝箱》,德莫朗译成《蒙辱的东方女性》,而英文译名则是《名妓》。

5 、《聊斋志异》Strange Tales from a Lonely Studio(摄影棚里的寂寞传奇)

6、《西厢记》The Western Chamber(向西边窗口)

8、《醒世恒言》Stories to Awaken Men(觉醒者的故事)

9、《喻世明言》Stories to Enlighten Men(开导者的故事)

10、《警世通言》Stories to Warn Men (警告者的故事)

11、《官场现形记》Exposure of the Official World(接触官方世界)

12、《本草纲目》Outline of Herb Medicine(贺伯固医学概要)奇怪!

13、《史记》 Records of the Historian(历史学家的纪录)

14. 《资治通鉴》History as a Mirror(以史为镜)

阅读全文

与名电影字翻译的比较好的英文相关的资料

热点内容
河豚电影完整版观后感 浏览:279
日本电影网站百度云 浏览:995
韩国性教育电影大全 浏览:151
雌雄大盗电影大全 浏览:400
描写女主角性格像猫的电影 浏览:479
有什么爱情电影好看的 浏览:629
抖音送的电影票是什么样子的 浏览:566
电影院4D小孩要买票吗 浏览:161
电影洪湖赤卫队韩英演员是谁 浏览:474
良辰之屋3电影完整版 浏览:112
男孩与保姆法国电影 浏览:316
电影爱的色放哪里有完整版观看 浏览:539
漫画杀手电影完整版 浏览:606
巧奔妙逃电影观后感 浏览:102
聂冰是哪个电影的主角 浏览:895
电影致命罗密欧完整版在线观看 浏览:480
日军攻打台湾的电影叫什么 浏览:223
瑞典电影经典爱情片 浏览:263
电影功夫里有一段悲伤的音乐 浏览:194
黄日华当年第一部电影 浏览:798