原声大碟 -《毕业生》[MP3!]
http://lib.verycd.com/2005/02/02/0000037698.html
专辑曲目:
1.The Sound of Silence
2.The Singleman Party Foxtrot
3.Mrs. Robinson
4.On the Strip
5.The Folks
6.Scarborough Fair/Canticle
7.A Great Effect
8.The Big Bright Green Pleasure Machine
9.Whew
10.Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel
11.Sound of Silence
《毕业生》(The Graate)[DVDRip]
http://lib.verycd.com/2003/11/24/0000001009.html
影片英文名: The Graate
影片中文名: 毕业生
影片分类: 故事片、喜剧(闹剧)片
色彩: 彩色
声音: 有声
影片产地: 美国
制片公司: 联美影片公司
出品年份: 1967年
影片长度: 105分钟
影片演职员
导演 迈克·尼科尔斯
主演 达斯汀·霍夫曼
安妮·班克罗夫特
凯瑟琳·罗斯
㈡ 电影毕业生的主题曲英文名叫什么
Scarborough Fiar-莎拉布莱曼 她的版本比较有名,你的那个是几个人一起合唱的
㈢ 电影毕业生里英文歌曲叫什么名字,感觉很好听
Sound Of Silence 《寂寞之声》
[00:24.96]Hello darkness, my old friend,
[00:29.83]I've come to talk with you again,
[00:35.37]Because a vision softly creeping,
[00:41.90]Left its seeds while I was sleeping,
[00:47.13]And the vision that was planted in my brain
[00:57.15]Still remains
[01:00.14]Within the sound of silence.
[01:09.81]In restless dreams I walked alone
[01:14.13]Narrow streets of cobblestone,
[01:21.17]'Neath the halo of a street lamp,
[01:26.28]I turned my collar to the cold and damp
[01:32.19]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
[01:40.70]That split the night
[01:45.11]And touched the sound of silence.
[01:55.88]And in the naked light I saw
[02:10.33]Ten thousand people, maybe more.
[02:15.25]People talking without speaking,
[02:21.59]People hearing without listening,
[02:28.46]People writing songs that voices never share
[02:36.50]And no one dare
[02:42.00]Disturb the sound of silence.
[02:54.49]"Fools" said I, "You do not know
[02:59.91]Silence like a cancer grows.
[03:05.58]Hear my words that I might teach you,
[03:10.73]Take my arms that I might reach you."
[03:16.62]But my words like silent raindrops fell,
[03:25.99]And echoed
[03:31.36]In the wells of silence
[03:38.54]And the people bowed and prayed
[03:42.56]To the neon god they made.
[03:47.65]And the sign flashed out its warning,
[03:53.96]In the words that it was forming.
[04:00.17]And the sign said, "The words of the prophets
[04:04.80]are written on the subway walls
[04:10.66]And tenement halls."
[04:14.11]And whisper'd in the sounds of silence.
[04:23.95]In the sounds of silence
In the sounds of silence
嗨,黑夜,我的老友
又来和你谈天了
因为有一梦境悄悄地
留下种子在我梦中
这幻象深植在我的脑海里
始终回旋
於沉默的声音中
独自走在无止尽的梦里
狭窄的鹅卵石街道
在街灯的光晕下
翻起衣领迎向寒冷湿气
我的双眼感到刺痛
因霓虹灯的闪烁
那撕裂了黑夜
并触动了沉默的声音
在赤裸的光线下我看到
成千上万的人,或许有更多
人们说话但不是交谈
人们听得见却不倾听
人们写歌,总不是分享理念的歌
没有人敢打破沉默的声音
傻瓜!我说道:你不知道
沉默是会像癌细胞扩散的;
听取我教你的言语,
抓住我拉你的臂膀。
但我说的话就像是无声的雨滴
落入沉默的井里发出回音
这些人又鞠躬又祈祷的
对著他们所制造的霓虹上帝膜拜
招牌上打出闪烁的警语
在这些字句中成形
招牌上写著:
先知的预言就写在
地下道的墙上
或是廉价公寓的门廊里。
并且在沉默的声音中低语呢喃
㈣ 外国电影《毕业生》的主题曲和插曲是什么名字
主题曲:斯卡波罗集市 scarborough fair
插曲:寂静之声 the sound of silence
歌名:斯卡波罗集市 scarborough fair
专辑名:《la luna》
语言:英文
发行时间:2006年9月12日
演唱:Sarah Brightman(莎拉.布莱曼)
歌词:
Are you going to Scarborough Fair
您去过斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人。
Tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
(Oh the side of a hill in the deep forest green)?
(绿林深处山刚旁)
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without no seams nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
(大山是山之子的地毯和床单)
Then she`ll be ture love of main
她就会是我真正的爱人。
(Sleeps unaware of the clarion call)
(熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land
叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
(从小山旁几片小草叶上)
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears)
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between the salt water and the sea strand
就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and publishes a gun)
(士兵擦拭着他的枪)
Then she`ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人。
Tell her to reap it with a sickle of leather
叫她用一把皮镰收割
(War bells blazing in scarlet battalion)
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill)
(将军们命令麾下的士兵杀戮)
And gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)
(为一个早已遗忘的理由而战)
Then she`ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人。
歌名:寂静之声 the sound of silence
专辑名:《sounds of silence》
发行时间:1965年9月
语言:英语
歌手:Paul Simon ,Grafunkel
歌词:
Hello darkness, my old friend
你好 黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来和你交谈
Because a vision softly creeping
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡的时候留下了它的种子
And the vision that was planted in my brain
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
Still remains
缠绕着我
Within the sound of silence
伴随着寂静的声音
In restless dreams I walked alone
在不安的梦幻中我独自行走
Narrow streets of cobblestone
狭窄的鹅卵石街道
'Neath the halo of a street lamp
在路灯的光环照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
That split the night
它划破夜空
And touched the sound of silence
触摸着寂静的声音
And in the naked light I saw
在炫目的灯光下
Ten thousand people, maybe more
我看见成千上万的人
People talking without speaking
人们说而不言
People hearing without listening
听而不闻
People writing songs that voices never share
人们创造歌曲却唱不出声来
And no one dare disturb the sound of silence
没有人敢打扰这寂静的声音
"Fools" said I, "You do not know
我说:“傻瓜,难道你不知道
Silence like a cancer grows”
寂静如同顽疾滋长”
Hear my words that I might teach you
听我对你说的有益的话
Take my arms that I might reach to you
拉住我伸给你的手
But my words like silent as raindrops fell
但是我的话犹如雨滴飘落
And echoed in the wells of silence
在寂静的水井中回响
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人们向自己创造的霓虹之神
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
神光中闪射出告诫的语句
And the words that it was forming
在字里行间指明
And the sign said:
它告诉人们
"The words of the prophets are written on the subway walls
预言者的话都已写在地铁的墙上
and tenement halls
和房屋的大厅里
And whispered in the sound of silence."
在寂静的声音里低语
㈤ 歌曲《毕业生》有英文版吗英文歌词是什么
本来就是英文版的
Scarborough Fair
Sarah Brightman
Are you going to Scarborough Fair
你正要去史卡保罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme
香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
请代我向他问候
He was once a true love of mine
他曾是我的真爱
Tell him to make me a cambric shirt
请他为我做一件棉衬衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
Without no seams nor needle work
不能有接缝,也不能用针线
Then he'll be a true love of mine
这样 他就可以成为我的真爱
Tell him to find me an acre of land
请他为我找一亩地
Parsley, sage, rosemary and thyme
香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
Between salt water and the sea strands
地必须位于海水和海岸之间
Then he'll be a true love of mine
这样 他就可以成为我的真爱
Tell him to reap it with a sickle of leather
请他用皮制的镰刀收割
Parsley, sage, rosemary and thyme
香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather
用石楠草捆扎成束
Then he'll be a true love of mine
这样 他就可以成为我的真爱
Are you going to Scarborough Fair
你正要去史卡保罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme
香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
请代我向他问候
He was once a true love of mine
他曾是我的真爱
西蒙(Paul Simon)是美国歌坛上的一个奇迹,常被冠以作曲家、歌
唱家和吉它手的美誉,实际上再加上诗人也不过分。他的个人演唱以
及和加芬克尔(Art Garfunkel)的重唱作品几乎都是出自他的手中。
他的歌词首首都是优美的诗歌,他的歌曲旋律优美迷人。西蒙和加芬
克尔六十年代后期开始风靡多年的重唱可说是流行音乐史上的最佳重
唱,西蒙的嗓音松弛自然,加芬克尔音色轻高洁,两人的和声如诗如
梦一般丰富多彩,令人回味无穷。
Hello, darkness, my old friend,
嗨,黑夜,我的老友
I've come to talk with you again,
又来和你谈天了
because a vision softly creeping,
因为有一梦境悄悄地,
left its seeds while I was sleeping,
留下种子在我梦中。
And the vision that was planted in my brain
这幻象深植在我的脑海里
Still remains
始终回旋
Within the sound of silence.
於沉默的声音中
In restless dreams I walked alone
独自走在无止尽的梦里
Narrow streets of cobblestone,
狭窄的鹅卵石街道 ,
Neath the halo of a street lamp,
在街灯的光晕下
I turned my collar to the cold and damp
翻起衣领迎向寒冷湿气
When my eyes were stabbed
我的双眼感到刺痛
by the flash of a neon light
因霓虹灯的闪烁
That split the night
那撕裂了黑夜
And touched the sound of silence.
并触动了沉默的声音
And in the naked light I saw
在赤裸的光线下我看到
Ten thousand people, maybe more.
成千上万的人,或许有更多
People talking without speaking,
人们说话但不是交谈
People hearing without listening,
人们听得见却不倾听
People writing songs that voices never share
人们写歌,总不是分享理念的歌
And no one dared disturb the sound of silence.
没有人敢打破沉默的声音
"Fools" said I, "You do not know
「傻瓜!」我说道:「你不知道
Silence like a cancer grows.
沉默是会像癌细胞扩散的
Hear my words that I might teach you,
听取我教你的言语,
Take my arms that I might reach you."
抓住我拉你的臂膀。」
But my words like silent raindrops fell,
但我说的话就像是无声的雨滴
And echoed in the wells of silence
落入沉默的井里发出回音
And the people bowed and prayed
这些人又鞠躬又祈祷的
To the neon god they made.
对著他们所制造的霓虹上帝膜拜
And the sign flashed out its warning,
招牌上打出闪烁的警语
In the words that it was forming.
在这些字句中成形
And the sign said,
招牌上写著:
"The words of the prophets are written
「先知的预言就写在
And tenement halls."
地下道的墙上
"The words of the prophets are written
或是廉价公寓的门廊里。」
And whispered in the sounds of silence.
并且在沉默的声音中低语呢喃
㈥ 问一下,电影《毕业生》中的那首英文歌是什么
The sound of silence-寂静之夜 Simon & Garfunkel (西蒙&加丰凯尔)唱的
㈦ 电影毕业生的主题曲英文名叫什么。
the sound of slience
㈧ 电影《毕业生》的英文名 插曲有几个 都是什么 要英文的
《毕业生》英文名:The Graate
插曲:01.The Sound of Silence - Simon & Garfunkel02.The Singleman Party Foxtrot - David Grusin03.Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel04.Sunporch Cha-Cha-Cha - David Grusin05.Scarborough Fair/Canticle (Interlude) - Simon & Garfunkel06.On the Strip - David Grusin07.April Come She Will - Simon & Garfunkel08.The Folks - David Grusin09.Scarborough Fair/Canticle - Simon & Garfunkel10.A Great Effect - David Grusin11.The Big Bright Green Pleasure Machine - Simon & Garfunkel12.Whew - David Grusin13.Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel14.Sound of Silence - Simon & Garfunkel
㈨ 美国电影《毕业生》的主题曲叫什么名字,谁唱的
美国电影《毕业生》主题曲是《The Sound of Silence》,由Paul Simon 和Grafunkel演唱的。
歌名:The Sound of Silence
歌手:Paul Simon 和Grafunkel
作词:Paul Simon 和Grafunkel
作曲:Paul Simon 和Grafunkel
Hello darkness my old friend.
嗨, 暗夜, 我的老朋友
I've come to talk with U again.
我又来和你聊天啦
Because a vision softly creeping.
因为幻觉在悄悄地袭来
Left its seeds while I was sleeping.
在我的睡梦中埋下种子
And the vision that was planted in my brain.
脑海中的幻象生根发芽
Still remains.
仍在缠绕着
Within the sound of silence
在这寂静之声中
In restless dreams I walk alone.
在辗转难眠的梦中我独自漫步
Narrow streets of cobble stone.
在铺着鹅卵石的羊肠小道上
'Neath the halo of a street lamp.
在路灯昏黄的灯光下
I turned my collar to the cold & damp.
我把衣领立起来抵挡冰冷潮湿
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.
当闪烁的霓虹灯刺入我眼帘
That split the night.
撕裂了夜
And touched the sound of silence.
然后触碰到了寂静之声
And in the naked night I saw.
在茫茫夜幕下, 我看到
Ten thousand people maybe more.
成千上万的人们
People talking without speaking.
人们说而不言
People hearing without listening.
人们听而不闻
People writing songs that voices never share.
人们谱写无人吟唱的乐章
And no one dare.
但是无人敢
Disturb the sound of silence
打破这寂静之声
"Fool" said I "U do not know.
我说, 愚蠢的人们啊, 你们不知道
"Silence like a cancer grows.
寂静就像顽疾滋长
Hear my words that I might teach U.
倾听我的言语我可以教诲你
"Take my arms that I might reach U.
抬起我的臂膀我可以触到你
But my words like silent rain-drops fell
但我的言语就像寂静雨点簌簌滑落
And echoed in the wells of silence
在这寂静之井中回荡
And the people bow & prayed.
人们叩首祈祷
To the neon God they made.
向着他们创制的闪耀的神
And the sign flash out its warning.
神迹发出警示
In the words that it was forming
它告诉人们
And the sign said "The words of the prophers.
神迹说:预言家的话
Are written the subway walls & tenement halls".
写在地下道的墙上和房屋的走廊
And whispered in the sounds of silence.
在这寂静之声中轻轻低吟
歌手Simon & Garfunkel演唱的这首歌曲《TheSoundOfSilence》的歌曲总时长为3分4秒,歌手发行的《Afscheid》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2009年10月16日开始发行,专辑包含了四十首歌曲。
《TheSoundOfSilence》这首歌曲也是歌手的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手Pentatonix演唱这首歌曲,收纳于其专辑《TheSoundOfSilence》之中,专辑收纳了一首歌曲。专辑于2019年2月15日开始发行。
歌手PatMetheny曾演唱这首歌曲《TheSoundOfSilence》,歌曲收纳于专辑《What's It All About》之中,专辑于2011年6月20日开始发行。