导航:首页 > 国外大片 > 英文电影剧本

英文电影剧本

发布时间:2021-07-01 15:54:19

Ⅰ 求一篇英文短剧剧本

http://www.hxen.com/yingyujuben/ 这个网站上有,五个人的,六个人的,都是一些话剧,可以根据自己的需要选v 英文剧本 Legend of phoenix (2007-09-06 21:36:03)
v 英文电影剧本 Harry Potter and the Chamber of Secrets (2007-09-06 21:35:00)
v 英语短剧剧本The Pocket Money (2007-06-30 10:48:31)
v 英语小品剧本 -- 孙悟空vs猪八戒 (2007-03-30 12:03:58)
v 《孔雀东南飞》(英文搞笑话剧) (2007-03-30 12:03:58)
v 英语小品剧本 -- 英语剧本买药 (2007-03-30 12:03:57)
v 英语小品剧本 -- The Pocket Money (2007-03-30 12:03:57)
v 英语小剧本-----小红帽 (2007-03-30 12:03:56)
v 英语小品剧本 -- 貂禅 (2007-03-30 12:03:56)
v 英语表演剧本--小狮子找食物 (2007-03-30 12:03:54)
v 英语童话剧:白雪公主<剧本> (2007-03-30 12:03:54)
v 英语小品剧本-- 英语剧本买药 (2007-03-30 12:03:53)
v 英语小品剧本 -- 英语剧本 魔豆 (2007-03-30 12:03:53)
v 英语小品剧本 -- Big words of western tour (大话西游) (2007-03-30 12:03:52)
v 英语小品剧本 -- Learn to love (2007-03-30 12:03:52)
v 英语小品剧本 -- 防空洞英文剧本 (2007-03-30 12:03:51)
v 英语小品剧本 -- 男孩和他的树>----中英文 (2007-03-30 12:03:51)
v 英语小品 Another day in paradise (2007-03-30 12:03:50)
v 英语小品剧本 -- 英语话剧剧本●傻子春天 (2007-03-30 12:03:50)
v 英语短剧:Snow White and the Seven Dwarfs (2007-03-30 12:03:49)
v 英语短剧:The Fox and the Tiger(狐假虎威) (2007-03-30 12:03:49)
v 英语小品剧本 -- The Gifts (礼物) (2007-03-30 12:03:47)
v 英语小品剧本 -- 音乐剧:Peter and the Wolf (彼德与狼) (2007-03-30 12:03:47)
v 英语小品剧本 -- 英语话剧《新梁祝外传》剧本 (2007-03-30 12:03:46)
v 英语小品剧本 -- THE MASK 面膜 (2007-03-30 12:03:46

Ⅱ 英语微电影剧本

我觉得可以找《威尼斯商人》的某些经典桥段,简单,朗朗上口,适合你们的人数组成。而且你只需稍作修改,并不需要浪费很多时间去写剧本。这是中英字幕的视频网址http://www.tudou.com/programs/view/CC6UnTNwEck/
附上剧本:
The Merchant of Venice (II)

原文:

The Merchant of Venice(II)
PART 1
D: Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter.
S: I've promised to take my pound of flesh. If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more. The greatness of Venice will soon be lost. Antonio is my enemy, and I hate him.
B: Do all men kill the things they do not love?

译文:

一部
公爵:宽恕安东尼奥吧,夏洛克,别这样怀恨在心。
夏洛克:我说过一定要拿走我应得的那一磅肉。要是您不准许我得到它,那将是一种软弱的表现,人们将不再信你们的法律了。威尼斯不久就会丧失它的伟大。安东尼奥是我的敌人,我恨他。
巴萨尼奥:难道所有的人都要铲除他们所不爱的东西吗?

A: It is useless trying to argue with Shylock. Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.
B: I'll pay you six thousand cats for the three thousand cats that Antonio borrowed.
S: If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh. Give me my pound of flesh!
D: Let us be calm, gentlemen. Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?
S: I have done nothing wrong and I fear no judgement. I desire my pound of flesh.
As the Duke is wondering what to do, Nerissa, dressed like a lawyer's clerk, arrives with a letter from the famous lawyer whom Portia has visited. While the Duke is talking to Nerissa, Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio.
Then the letter is read out for all in the court to hear. "I am very ill. When your letter reached me, I had with me a .learned young doctor from Rome. I told him about the quarrel between Shylock and Antonio. We studied many lawbooks and he knows what I would say. I ask you to let him stand in my place and give judgement. He is young, but I never knew so young a body with so wise a head."
After the letter has been read out to the court, Portia, in lawyer's clothes, enters the room and takes her seat as judge.

安东尼奥:跟夏洛克讲理是没有用的。别再等待了。对我宣判吧,把夏洛克想要得到的东西给他。
巴萨尼奥:我将付给你六千块钱,用来归还安东尼奥借的那三千块钱。
夏洛克:即使你愿意我六倍于你刚才提出的钱数,我仍然要拿我应得的那一磅肉。把那一磅肉判给我!
公爵:先生们,请安静。夏洛克,如果你不宽恕别人,你自己怎能希望得到别人的宽恕呢?
夏洛克:我并没有做错事,我不怕审判。我要求给我应得的那一磅肉。
正当公爵不知道应该怎么办的时候,尼莉莎打扮成一个律师的书记员,带着鲍西娅刚拜访过的那位著名的律师的一封信,来到法庭。当公爵与尼莉莎谈话时,夏洛克准备好要从安东尼奥身上割下他应得的一磅肉。
这时,当庭宣读了律师的信。"我重病缠身。收到你的信时,我正同一位从罗马来的很有学问的年轻博士在一起。我把夏洛克与安东尼奥之间的争执对他讲了。我们研究了很多法典,因此他知道我想要说的话。我请您让他替我作出判决。他很年轻,但是,我还从来不知道有这么年轻又这么聪明的人。"
这封信当庭宣读之后,鲍西娅穿着律师的衣服进屋来了。她作为法官就座了。

PART 2
D: Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case.
P: Greetings! Please be seated. Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock?
A: It is.
P: Then Shylock must be merciful. He must have mercy on Antonio.
S: Why must I have mercy on him? Tell me that!
P: Mercy brings good. Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth. It blesses those who give it, and those who receive it. We should learn to show mercy to others. Do you still ask for this pound of flesh? S: I ask for what is mine by law!
B: I offer ten times the money that Antonio has borrowed. Please change the law a little so that we may save Antonio.
P: Use your head a little, sir! We cannot change a law. If one law is changed, then people will later want to change other laws.
S: Oh, wise young judge!
P: Let me see this agreement, this promise of Antonio to you.
S: Here it is.
P: I see. According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart. Be merciful! Let me destroy this paper.--No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.

公爵;您好,博学的法官!我并不羡慕您的职业。这是一个最麻烦的案子。
鲍西娅:您好!请坐下。你叫安东尼奥吗?这是你与夏洛克签订的借约吗?
安东尼奥;是的。
鲍西娅:那么,夏洛克可得大发慈悲才是。他可得宽恕安东尼奥啊。
夏洛克:为什么我必得宽恕他呢?请告诉我这一点!
鲍西娅:慈悲带来益处。慈悲像甘露从天空中降到地面上,它不但赐福施予的人,而且赐福于受施的人。我们应该学会宽恕他人。你还要求得到这一磅肉吗?
夏洛克:我要求得到根据法律属于我的东西。
巴萨尼奥:我愿出十倍于安东尼奥的借款,请您把法律稍为变更一下,使我们能够救出安东尼奥的生命。
鲍西娅:请用你的脑袋想一想,先生。我们不能变更法律,要是变更了一条法律,那么人们还会要变更别的法律的。
夏洛克:噢,聪明年轻的法官啊!
鲍西娅;让我看一看借约,就是安东尼奥向你许下的诺言。
夏活克:给您。
鲍西娅:我明白了。根据法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他从最靠近安东尼奥心脏的部位割下来。慈悲一点吧!让我撕毁这张借约吧。不能撕?那么,安东尼奥,你做好准备;夏洛克,拿起你的刀子准备割肉吧。

S: Oh, learned judge! Oh, wise young man!
P: Have you brought anything to weigh the flesh?
S: Yes. I have everything ready here.
P: Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood?
B: That fox!
P: Do you wish to say anything, Antonio?
A: Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me. Tell your wife about me and how much I loved you. If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.
B: Let me take you in my arms and say goodbye. I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world. (He cries.)
P: Your wife would not be pleased to hear you say that.
S: We are wasting time.
P: Take your pound of flesh! I declare the court allows it and the law gives it to you.

Shylock advances towards Antonio and prepares to use his knife.
P: Wait! There is something else. Antonio has promised to give you a pound of his flesh. But he has not promised to give you any of his blood. If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money.
S: Is that the law?
P: That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted. : I will take the money. Give me three more than Antonio borrowed from me.

夏洛克;噢,博学的法官!噢,聪明的年轻人!
鲍西娅:你带来了称肉的器具吗?
夏洛克:是的。我把一切都准备好了。 鲍西娅:夏洛克,你是否请了医生来给安东尼奥止血呢?
夏洛克:借约上可没有这一条。
巴萨尼奥:你这只狐狸!
鲍西娅:安东尼奥,你还想说什么吗?
安东尼奥:我只想说一点。巴萨尼奥,永别了。不要为我悲伤。把我的情况告诉你的妻子,对她说我多么爱你。要是夏洛克割得够深的话,我就要以整个心偿还他的债了。
巴萨尼奥:让我拥抱你一下,说声再见吧。我爱你胜过爱我自己的生命、自己的妻子和整个世界。(他哭了。)
鲍西娅:你的妻子听到你那么说是会不高兴的。
夏洛克:我们是在浪费时间。
鲍西娅:割走你要的那一磅肉吗!我宣布法庭许可你(这样做),法律(把它)判给你。

(夏洛克走向安东尼奥,准备动他的刀子。)
鲍西娅:且慢!事情还没完。安东尼奥许诺给你他身上的一磅肉。但是他并没有答应给你他身上的任何一滴血。要是你让他身上的血流下一滴,你将失去你所有的土地和财产。
夏洛克:法律上是这样说的吗?
鲍西娅:这就是法律。你要求公正,那么就让你得到公正吗,比你要求的还要多。
夏洛克:我愿意要钱。请给我加三倍还给我安东尼奥向我借的钱。

B: Here it is. (He cries out, full of joy.)
P: Wait! Shylock would not take the money earlier. All he wanted was right to be done. That is all he can have now. you must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.
Shylock turns and starts to leave the court.
P: Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him. One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill. His life shall be at the mercy of the Duke. therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy.
S: Good sir. I beg for mercy and beg your pardon..
D: I shall not have you killed. But as your punishment, half of your money is now Antonio's. You must give the other half to the city of Venice.
S: Take my life too! My money and goods are as dear to me as life itself. They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life.
A: I shall be happy to give up my part of Shylock's money. Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.
S: I promise. Let me go home now. I am not well.

相关链接: The Merchant of Venice(I)

巴萨尼奥:钱在这儿。(他满怀喜悦地喊了出来。)
鲍西娅:别忙!夏洛克先前已经拒绝要钱了。他所要求的只是公正。这是他现在所能得到的一切。你必须割下整一磅肉,不准多也不准少。而且不准流一滴血。
(夏洛克转过身,要离开法庭。)
鲍西娅:等一等,夏洛克。威尼斯的法律规定任何企图杀害或谋害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必须被没收。他的钱和财产的一半必须给威尼斯城,另一半必须给他企图杀害的人。他的生命全凭公爵处置。因此你快快跪下请求公爵开恩吧。
夏洛克:仁慈的先生,我乞求你的饶恕和原谅。
公爵:我将不处死你,但是作为对你的惩罚,你的财产的一半现在是安东尼奥的了。你必须把另一半交给威尼斯城。
夏洛克:把我的命也拿走吧!我的钱财对我就像生命一样宝贵。它们是我唯一的安慰。你们没收了我的财物,也就是要了我的命。
安东尼奥:我将高兴地放弃我应得的夏洛克财产的那一半。夏洛克必须答应在他死后把这笔财产留给他的女儿和女婿。
夏洛克:我答应。现在让我回家吧。我不舒服。

Ⅲ 英文电影台词

Telephone-Lady GaGa&Beyoncé
hello hello baby you called i can't hear a thing
嗨,宝贝,你打的电话我听不到
i have got no service in the club you see see…
你知道的,我在club里收不到信号
wha-wha-what did you say
什么?你说什么
oh you're breaking up on me…
哦,原来你要和我分手
sorry i cannot hear you i'm kinda busy
抱歉,我听不清楚你在说什么.因为我有点儿忙
k-kinda busy k-kinda busy
有点儿忙
sorry i cannot hear you i'm kinda busy
抱歉,我听不清楚你在说什么.因为我有点儿忙
just a second it's my favorite song they're gonna play
等一下,他们现在正在放我最喜欢的歌
and i cannot text you with a drink in my hand eh…
我手里拿着饮料所以就不能给你发信息了
you shoulda made some plans with me
你也知道我是自由身了
you knew that i was free
所以你做什么事逗该和我商量一下
and now you won't stop calling me
那么现在就停止给我打电话吧
i'm kinda busy
因为我在忙
stop callin' stop callin'
别再打来了
i don't wanna think anymore!
我什么也不要想
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池里
stop callin' stop callin'
别再打了
i don't wanna talk anymore!
我什么也不想说
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池里
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
stop telephonin' me!
停止给我打电话
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
i'm busy!
我很忙
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
stop telephonin' me!
停止给我打电话
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
can call all you want but there's no one home
你随时都可以打来,只是不会有人在家
and you're not gonna reach my telephone!
你也不会得到我的号码
out in the club and i'm sippin' that bub
我正在club和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone!
你也不会得到我的号码
call when you want but there's no one home
你随时都可以打来,只是不会有人在家
and you're not gonna reach my telephone!
你也不会得到我的号码
out in the club and i'm sippin' that bub
我正在club和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone!
你不会得到我的号码
boy the way you blowin' up my phone
宝贝,用这种方法轰炸我的手机
won't make me leave no faster
不会使我离开你的脚步放慢
put my coat on faster leave my girls no faster
迅速的穿上外衣,等女友们跟上我的节奏
i shoulda left my phone at home
我本应该把电话放在家的
'cause this is a disaster!
而现在它简直像灾难一样
callin' like a collector -sorry i cannot answer!
不停地响就像有自动拨打它 抱歉,这让我无法接听
not that i don't like you i'm just at a party
并不是我不喜欢你,只是我正在参加派对
and i am sick and tired of my phone r-ringing
我对我电话响个不停已经感到厌烦了
sometimes i feel like i live in grand central station
有的时候我甚至感觉自己就像站在中央车站一样
tonight i'm not takin' no calls 'cause i'll be dancin'
今晚我一个电话也不会接,因为我要热舞
'cause i'll be dancin'
因为我要跳舞
'cause i'll be dancin'
因为我要跳舞
tonight i'm not takin' no calls 'cause i'll be dancin'!
今晚一个电话我也不会接,因为我要跳舞
stop callin' stop callin'
很抱歉,您所拨打的号码
i don't wanna think anymore!
现在不在服务区
i left my hand and my heart on the dance floor
请核实该号码,或稍后重播
stop callin' stop callin'
别再打了
i don't wanna talk anymore!
我什么也不想说
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池里
stop callin' stop callin'
别再打来了
i don't wanna think anymore!
我什么也不要想
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池里
stop callin' stop callin'
别再打了
i don't wanna talk anymore!
我什么也不想说
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池里
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
stop telephonin' me!
停止给我打电话
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
i'm busy!
我很忙
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
stop telephonin' me!
停止给我打电话
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
can call all you want but there's no one home
你随时都可以打来,只是不会有人在家
you're not gonna reach my telephone!
你也不会得到我的号码
'cause i'm out in the club and i'm sippin' that bub
我正在club和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone!
你也不会得到我的号码
call when you want but there's no one home
你随时都可以打来,只是不会有人在家
and you're not gonna reach my telephone!
你也不会得到我的号码
'cause i'm out in the club and i m sippin that and you re not gonna reach my telephone....
我正在club和那个家伙一起喝着香槟 你不会得到我的号码

Ⅳ 简单的英语电影剧本

http://donotdot.cn/yingyujuben/post/tag/5persons/page/2
5人的英文剧本, 罗密欧与朱丽叶里面的, 但是有点长,你自己看着办吧

Ⅳ 求哈利波特全套电影剧本 (英文的,剧本)

http://reading.rrenglish.com/masterpiece/harrpotter/
都在这里
哈利波特(英文版)有声读物
http://board.verycd.com/t295905.html
《哈利波特》的剧本(台词
http://post..com/f?kz=11779257
《哈利-波特与密室》
http://www.up2pda.com/html/9_1/680_1/20060612/103,14926,0.html
哈利·波特中英文专辑
http://www.blog.e.cn/user2/26250/archives/2005/292766.shtml

Ⅵ 最值得背的英文电影剧本

Friends(老友记)
新东方也把它作为听力教材,当然你不用十季全背啦

Ⅶ 谁能提供一些英文电影的剧本

英文电影剧本: GONE WITH THE WIND(飘)
Chapter 1 Scarlet\'s Jealousy

(Tara is the beautiful homeland of Scarlett, who is now talking with the twins, Brent and Stew, at the door step.)
BRENT: What do we care if we were expelled from college,
Scarlett The war is going to start anyday now so we would have left college anyhow.
STEW: Oh, isn\'t it exciting, Scarlett? You know those poor Yankees
actually want a war?
BRENT: We\'ll show \'em.
SCARLETT: Fiddle-dee-dee. War, war, war. This war talk is
spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could
scream. Besides, there isn\'t going to be any war.
BRENT: Not going to be any war?
STEW: Ah, buddy, of course there\'s going to be a war.
SCARLETT: If either of you boys says
"war" just once again, I\'ll go in the house and slam the door.
BRENT: But Scarlett honey..
STEW: Don\'t you want us to have a war?
BRENT: Wait a minute, Scarlett...
STEW: We\'ll talk about this...
BRENT: No please, we\'ll do anything you say...
SCARLETT: Well-but remember I warned you. BRENT: I\'ve got an idea. We\'ll talk
about the barbecue the Wilkes are giving over at Twelve Oaks tomorrow.
STEW: That\'s a good idea. You\'re eating barbecue with us, aren\'t you, Scarlett?
SCARLETT: Well, I hadn\'t thought about that yet, I\'ll...I\'ll think about
that tomorrow.
STEW: And we want all your waltzes, there\'s first Brent, th-----------------------------7d43750102aa
Content-Disposition: form-data; name="bookcomment"

Chapter 1 Scarlet\'s Jealousy

(Tara is the beautiful homeland of Scarlett, who is now talking with the twins, Brent and Stew, at the door step.)
BRENT: What do we care if we were expelled from college,
Scarlett The war is going to start anyday now so we would have left college anyhow.
STEW: Oh, isn\'t it exciting, Scarlett? You know those poor Yankees
actually want a war?
BRENT: We\'ll show \'em.
SCARLETT: Fiddle-dee-dee. War, war, war. This war talk is
spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could
scream. Besides, there isn\'t going to be any war.
BRENT: Not going to be any war?
英文电影剧本: GONE WITH THE WIND(飘)
Chapter 1 Scarlet\'s Jealousy

(Tara is the beautiful homeland of Scarlett, who is now talking with the twins, Brent and Stew, at the door step.)
BRENT: What do we care if we were expelled from college,
Scarlett The war is going to start anyday now so we would have left college anyhow.
STEW: Oh, isn\'t it exciting, Scarlett? You know those poor Yankees
actually want a war?
BRENT: We\'ll show \'em.
SCARLETT: Fiddle-dee-dee. War, war, war. This war talk is
spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could
scream. Besides, there isn\'t going to be any war.
BRENT: Not going to be any war?
STEW: Ah, buddy, of course there\'s going to be a war.
SCARLETT: If either of you boys says
"war" just once again, I\'ll go in the house and slam the door.
BRENT: But Scarlett honey..
STEW: Don\'t you want us to have a war?
BRENT: Wait a minute, Scarlett...
STEW: We\'ll talk about this...
BRENT: No please, we\'ll do anything you say...
SCARLETT: Well-but remember I warned you. BRENT: I\'ve got an idea. We\'ll talk
about the barbecue the Wilkes are giving over at Twelve Oaks tomorrow.
STEW: That\'s a good idea. You\'re eating barbecue with us, aren\'t you, Scarlett?
SCARLETT: Well, I hadn\'t thought about that yet, I\'ll...I\'ll think about
that tomorrow.
STEW: And we want all your waltzes, there\'s first Brent, th-----------------------------7d43750102aa
Content-Disposition: form-data; name="bookcomment"

Chapter 1 Scarlet\'s Jealousy

(Tara is the beautiful homeland of Scarlett, who is now talking with the twins, Brent and Stew, at the door step.)
BRENT: What do we care if we were expelled from college,
Scarlett The war is going to start anyday now so we would have left college anyhow.
STEW: Oh, isn\'t it exciting, Scarlett? You know those poor Yankees
actually want a war?
BRENT: We\'ll show \'em.
SCARLETT: Fiddle-dee-dee. War, war, war. This war talk is
spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could
scream. Besides, there isn\'t going to be any war.
BRENT: Not going to be any war?
英文电影剧本: GONE WITH THE WIND(飘)
Chapter 1 Scarlet\'s Jealousy

(Tara is the beautiful homeland of Scarlett, who is now talking with the twins, Brent and Stew, at the door step.)
BRENT: What do we care if we were expelled from college,
Scarlett The war is going to start anyday now so we would have left college anyhow.
STEW: Oh, isn\'t it exciting, Scarlett? You know those poor Yankees
actually want a war?
BRENT: We\'ll show \'em.
SCARLETT: Fiddle-dee-dee. War, war, war. This war talk is
spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could
scream. Besides, there isn\'t going to be any war.
BRENT: Not going to be any war?
STEW: Ah, buddy, of course there\'s going to be a war.
SCARLETT: If either of you boys says
"war" just once again, I\'ll go in the house and slam the door.
BRENT: But Scarlett honey..
STEW: Don\'t you want us to have a war?
BRENT: Wait a minute, Scarlett...
STEW: We\'ll talk about this...
BRENT: No please, we\'ll do anything you say...
SCARLETT: Well-but remember I warned you. BRENT: I\'ve got an idea. We\'ll talk
about the barbecue the Wilkes are giving over at Twelve Oaks tomorrow.
STEW: That\'s a good idea. You\'re eating barbecue with us, aren\'t you, Scarlett?
SCARLETT: Well, I hadn\'t thought about that yet, I\'ll...I\'ll think about
that tomorrow.
STEW: And we want all your waltzes, there\'s first Brent, th-----------------------------7d43750102aa
Content-Disposition: form-data; name="bookcomment"

Chapter 1 Scarlet\'s Jealousy

(Tara is the beautiful homeland of Scarlett, who is now talking with the twins, Brent and Stew, at the door step.)
BRENT: What do we care if we were expelled from college,
Scarlett The war is going to start anyday now so we would have left college anyhow.
STEW: Oh, isn\'t it exciting, Scarlett? You know those poor Yankees
actually want a war?
BRENT: We\'ll show \'em.
SCARLETT: Fiddle-dee-dee. War, war, war. This war talk is
spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could
scream. Besides, there isn\'t going to be any war.
BRENT: Not going to be any war?
STEW: Ah, buddy, of course there\'s going to be a war.
SCARLETT: If either of you boys says
"war" just once again, I\'ll go in the house and slam the door.
BRENT: But Scarlett honey..
STEW: Don\'t you want us to have a war?
BRENT: Wait a minute, Scarlett...
STEW: We\'ll talk about this...
BRENT: No please, we\'ll do anything you say...
SCARLETT: Well-but remember I warned you. BRENT: I\'ve got an idea. We\'ll talk
about the barbecue the Wilkes are giving over at Twelve Oaks tomorrow.
STEW: That\'s a good idea. You\'re eating barbecue with us, aren\'t you, Scarlett?
SCARLETT: Well, I hadn\'t thought about that yet, I\'ll...I\'ll think about
that tomorrow.
STEW: And we want all your waltzes, there\'s first Brent, then me,
then Brent, then me again, then Saul. Promise?
SCARLETTT:I\'just love to.
STEW: Yahoo!
SCARLETT: If only ..if only I didn\'t have every one of them taken
already.
BRENT: Honey, you can\'t do that to us.
STEW: How about if we tell you a secret?
SCARLETT: Secret? Who by?
BRENT: Well, you know Miss Melanie Hamilton, from Atlanta?
STEW: Ashley Wilkes\' cousin? Well she\'s visiting the Wilkes at
Twelve Oaks.
SCARLETT: Melanie Hamilton, that goody-goody. Who wants no
secret about her. BRENT: Well, anyway we heard...
STEW:That is, they say..
BRENT: Ashley Wilkes is going to marry her.
STEW: You know the Wilkes always marry their cousins.
BRENT: Now do we get those waltzes?
SCARLETT: Of course.
BRENT: Yahoo!
SCARLETT: It can\'t be true...Ashley loves me.
STEW: Scarlett!
(Scarlett couldn\'t accept the fact ofAshley\'s marriage, she rushes to
find her father. Mr.O\'Hara is just back from a ride.)
16
Mr. O\'HARA: (To his horse) There\'s none in the county can touch you,
and none in the state. SCARLETT: Paw? How proud of yourself you
are! Mr. O\'HARA: Well, it is Scarlett O\'Hara. So, you\'ve been spying
on me. And like your sister Sue Ellen, you\'ll be telling your mother on
me, that I was jumping again.
SCARLETT: Oh, Paw, you know I\'m no \'tattle like Sue Ellen. But it
does seem to me that after you broke your knee last year jumping that
same fence......
Mr. O\'HARA: I\'ll not have me own daughter tellinen me,
then Brent, then me again, then Saul. Promise?
SCARLETTT:I\'just love to.
STEW: Yahoo!
SCARLETT: If only ..if only I didn\'t have every one of them taken
already.
BRENT: Honey, you can\'t do that to us.
STEW: How about if we tell you a secret?
SCARLETT: Secret? Who by?
BRENT: Well, you know Miss Melanie Hamilton, from Atlanta?
STEW: Ashley Wilkes\' cousin? Well she\'s visiting the Wilkes at
Twelve Oaks.
SCARLETT: Melanie Hamilton, that goody-goody. Who wants no
secret about her. BRENT: Well, anyway we heard...
STEW:That is, they say..
BRENT: Ashley Wilkes is going to marry her.
STEW: You know the Wilkes always marry their cousins.
BRENT: Now do we get those waltzes?
SCARLETT: Of course.
BRENT: Yahoo!
SCARLETT: It can\'t be true...Ashley loves me.
STEW: Scarlett!
(Scarlett couldn\'t accept the fact ofAshley\'s marriage, she rushes to
find her father. Mr.O\'Hara is just back from a ride.)
16
Mr. O\'HARA: (To his horse) There\'s none in the county can touch you,
and none in the state. SCARLETT: Paw? How proud of yourself you
are! Mr. O\'HARA: Well, it is Scarlett O\'Hara. So, you\'ve been spying
on me. And like your sister Sue Ellen, you\'ll be telling your mother on
me, that I was jumping again.
SCARLETT: Oh, Paw, you know I\'m no \'tattle like Sue Ellen. But it
does seem to me that after you broke your knee last year jumping that
same fence......
Mr. O\'HARA: I\'ll not have me own daughter telling me what I shall
jump and not jump. It\'s my own neck, so it is.
SCARLETT: All right Paw, you jump what you please. How are they all
over at Twelve Oaks?
Mr. O\'HARA: The Wilkes? Oh, what you expect, with the barbecue
tomorrow and talking, nothing but war...
SCARLETT: Oh bother the war....was there, was there
anyone else there?
Mr. O\'HARA: Oh, their cousin Melanie Hamilton from Atlanta. And
her brother Charles. SCARLETT: Melanie Hamilton. She\'s a pale-
faced mealy-mouthed ninny and I hate her.
Mr. O\'HARA: Ashley Wilkes doesn\'t think so.
SCARLETT: Ashley Wilkes couldn\'t like anyone like her.
Mr. O\'HARA: What\'s your interest in Ashley and
Miss Melanie?
SCARLETT: It\'s...it\'s nothing. Let\'s go into the house,
Paw.

Mr. O\'HARA: Has he been trifling with you? Has he asked
you to marry him?
SCARLETT No.
Mr. O\'HARA: No, nor will he. I have it in strictest
confidence from John Wilkes this afternoon, Ashley is
going to marry Miss Melanie. It\'ll be announced tomorrow
night at the ball.
SCARLETT: I don\'t believe it!

www.7520.cn

Ⅷ 好的英文原版电影电视剧剧本台词网站

电影英语网站就是你要找的了。有650多部英文电影的台词了,非常棒!不好不要分数!

http://www.veryabc.cn/movie/new/article/script/

Ⅸ 哪里有英文电影剧本

去你要找的剧本的电影的官方网站

Ⅹ 在哪里可以找到英文电影的剧本

http://www.imsdb.com/

阅读全文

与英文电影剧本相关的资料

热点内容
春光乍泻电影经典图片 浏览:416
欢乐喜剧大电影下载地址 浏览:778
我喜欢的电影明星英语作文 浏览:887
外国电影没有台湾配音 浏览:186
阿丽塔电影史上第一部 浏览:556
去电影院看你好李焕英会哭吗 浏览:763
影视剪辑电影最火音乐 浏览:487
中文版苏联电影 浏览:806
法国电影亲密剧情 浏览:645
北方人电影完整版 浏览:600
活什么岛一部电影 浏览:905
陈浩南电影大全粤语 浏览:12
美国阁楼电影图片 浏览:612
80年代的动画电影大全 浏览:737
成龙97回归拍的电影 浏览:41
和中广场水幕电影图片 浏览:211
法国禁忌2电影完整版下载迅雷下载 浏览:221
狙击电影十大经典 浏览:20
纯情的爱情电影 浏览:635
初一数学电影观后感600字 浏览:285