名字是《飛砂風中轉》。
《飛砂風中轉》的片名來自周潤發主演的經典江湖片《我在黑社會的日子》的主題曲名字,內容卻是《古惑仔》在《黑社會》的《無間道》的混合。三部電影之中,
《古惑仔》是香港人過往的奮斗過程,是屬於香港人的集體回憶,《無間道》成功為卧底故事注入了新的活力,具體反映出香港人回歸後的身分危機,《黑社會》的驚喜在於對香港政局的指桑罵槐,《飛砂風中轉》將黑社會變成一個極盡惡搞的舞台,成功將經典黑幫電影的符號異。
(1)大搜查電影粵語版擴展閱讀:
《飛砂風中轉》是由庄文強執導的一部香港喜劇電影,由陳小春、鄭伊健、方中信等人出演。
該片主要講述了一些陷入中年危機的「古惑叔」身邊發生的故事。影片已於2010年5月20日在香港上映。
影片評價
這部電影完全解構了《古惑仔》系列,並且加以嘲笑,肆無忌憚地調侃。不幸入列的還有《無間道》和《黑社會》,回歸後的三大電影系列盡數化為泥巴。
由叫花雞和火腩得名的開始,這部電影走向了破壞一切的境地。不想當大佬的爛仔、愚蠢至極的卧底、莫名其妙的幫會,里頭每一組人馬都特別好笑,極盡惡搞之能事。
Ⅱ 能發下[大搜查]粵語版_hd的種子或下載鏈接么
[大搜查]粵語版_hd種子下載地址:
Ⅲ 徐子珊拍的戲有哪些
電影演出
2007年《跟蹤》
2007年《合約情人》
2008年《大搜查》
2008年《金錢帝國》
2009年《矮仔多情》
2009年 《錦衣衛》飾演 脫脫(西域殺手)
2009年 《七十二家租客》
2010年 《抱抱俏佳人》
2009年《喜羊羊與灰太狼之牛氣沖天》(聲演 美羊羊)
2009年《十月圍城》
2010年《越光寶盒》
2010年《錦衣衛》
電視演出
2003年《細鳳》 舞客和船客
2005年《奇幻潮之我愛你》 Joanna(已播)
監制:錢國偉
合作演員:謝天華 羅冠蘭
2005年《識法代言人》 客串邵美華
2005年《女人唔易做》 海璇
2006年《千謊百計》 藍屏
2006年《突圍行動》殷向晴
2007年《學警出更》 文靜
2007年《舞動全城》 楊詩曼
2008年《甜言蜜語》
2008年《幕後大老爺》 趙玉卿 / 小寒
《少年四大名捕》桑芷妍
2008年《溏心風暴之家好月圓》 路嘉美(Cami)
2008年《美麗高解像》 高青雯
2009年《杏林心處》 莫敏兒更名《仁心解碼》
2009年《情越雙白線》 高麗芯
2009年《情人眼裡高一D》 謝安腓
2010年《團圓》 萬嘉富
2010年《洪武三十二》 錢三娘
Ⅳ 《我不賣身,我賣子宮》
前言:在本片中,女性角色歷盡磨難,身處底層,卻有著聖母般的神聖光輝,相反,男性是被感化的教徒,從開始的勞碌無為到最後的幡然感悟。詼諧的粵語對白、忠實的還原市井生活,讓電影徹底成為一部「港人電影」。 香港電影人自從和內地開始合作,並且在發行制度上與內地市場掛鉤之後,放眼盡是空洞無物的怪胎電影,既失去了原來的港味,又不能反映當下的港人的生活。只有那些沒有考慮過在內地放映的香港電影才稍為保持一點原汁原味。邱禮濤的《性工作者十日談》廣受好評,這部《我不賣身,我賣子宮》繼續關注於香港社會底層的女性,除了涉及到站街的性工作者,同時也暴露了對內地女性和香港人結婚所產生的種種問題。 人物設計別具粵韻 電影里基本上只有女主角的戲,相比而言,男人的戲都是為女人服務的。站街女黎鍾鍾一直有一些不為人理解的舉動,例如養雞數十隻,待雞如待親人;定期將自己的工作所得存入某個人的賬戶,還有數次含淚打電話卻沒有勇氣和對方通話。一系列的疑點全部系於同一個謎底。當片子中的攝影師阿志和其記者朋友介入到對性工作者的采訪時,我們逐漸了解了事情的一部分。另一部分則是在最後的醫院戲中揭開,這是與文俗相關的家庭悲劇:屬相相剋。在廣東地區,尤其在香港,人民迷信的程度相對比較嚴重,尤其在老一輩的情況尤為突出。上個世紀很多香港電影幾乎每一部都有類似的影子,例如那些賭聖的片子或者鬼怪片,往往將生活中的情形誇大化,不僅涉及到屬相相剋,還有風水和命相等等。家庭悲劇大多數都是源自於對毀滅人性的傳統的全盤接受。最簡單的例子,生男和生女的問題,親生子女和繼子女的區別待遇。 導演僅僅用了幾句話就把悲劇的根源說清楚了,然而將很大的篇幅放在黎鍾鍾的日常生活中,不僅僅是妓女問題揭示了嶺南地區的一些需要揚棄的惡習,另一位女主角黃蓮花一個特有的反映內地人在千禧年前後爭取居港權的真實寫照。黃蓮花這個角色是內地人爭取居港權的矛盾體現。導演似乎對內地人前來香港抱有一定的同情心,如果說《天水圍的日與夜》僅僅只是對本地香港人的生活寫照,那麼本片的視角放得更遠更廣,不僅僅有土生土長的香港人黎鍾鍾、保險佬劉富意等,還有很多正二八經來香港的內地人和通過各種手段踏足香港的內地人。雖然,分開內地人和香港人似乎與政治大方向有一定出入,但現實情況是,港人依然依據語言來區分人。不用說香港,就是現在的廣州,廣州人和廣州人所認為的「北方人」依然有著心理上的距離。電影正是將這種文化隔閡烙印在港人和內地人通婚的問題上。 保險佬劉富意是典型的港人自強的形象。話說黃秋生也是比較適合演這種白領階層,比上不足比下有餘,在《老港正傳》里的形象似乎被部分延續到本片當中,他雖然骨子裡也有港人和內地人的區分,但並不排斥與內地人的交流,尤其是看到有利於自身利益的人的時候,更是大膽實踐。最重要的一點,他和攝影師阿志一樣都有一顆愛自己家鄉的心。以前提到在韓國這個彈丸之地,人們熱愛自己的國土的程度甚至到了極端,這是因為侵略太多,而他們又需要保持自己的民族同種性。香港這一片土地也是相似的,經歷過英國的殖民統治和日軍的侵佔,對保持自身港人的純正性是有一定的堅韌性的。 對白地道 幽默風趣 香港電影,如果不說粵語的話是不能讓真正的香港電影愛好者接受的,無論對粵語是否接受,粵語的歷史淵源留長,曾是古中國的雅言,也就是當時的「普通話」,可以說,粵語是典型的市民社會發展出來的語言。它具有地域性,能夠獨立承當相當的文化宣傳功能。不是所有香港拍攝的電影都是地道的,地道的含義除了發音的准確,還包括特定的用詞和特定的發音方式。如果大家看葉念琛的電影就會發現其中的發音和用詞會很不相同,首先多了很多英文發音,另外少了一些粵語詞彙,更像是將普通話翻譯過來。因此,與內地合作的時候,往往編劇就會受內地普通話的影響,寫得可能是兩個不同語言的版本,這無疑也是目前很多合拍片需要平衡的問題。 回到本片的對白,我們看到很多詞語都是市井用法,和平時警匪片聽到的粵語是有差別的,例如說到「北姑」這個詞,我們在電影《國產凌凌漆》中聽到周星馳和如花的對白,包含了北姑一詞。這個詞是港人發明的,專指內地來港的性工作者。還有一句很隱晦的「北菇蒸臘腸」來暗喻妓女的性工作,當然,臘腸毋庸置疑是比喻男性的性器官。但是,冬菇和臘腸是典型的粵式菜餚的常客。因此,才會說是蒸臘腸而不是蒸其他的類似男性器官的物體。 港人電影 如果從本片認真挖掘具有本土特色的符號,簡直無處不在。但電影畢竟不是符號研究,一部香港電影如果真的是從本土文化和現存社會問題出發的話,才能有的放矢,不像其他一些什麼《大搜查》之類的,一涉及內地就是內地公安或者內地幫派之類的。 香港和內地合作,如果繼續被內地這個體制同化,終究會面臨創作瓶頸,作為廣電總局,應該批准更多的港人電影在粵語地區上映,這樣既有市場又能促進香港電影的真正繁榮,而不是把香港電影人作為拉動票房的某種宣傳工具。
Ⅳ 關於 電影大搜查的 問題
其實大搜查為了迎合內地市場,尤其是廣電總局,最初的情節基本上改了,導演刪了很多戲,同時又補拍了很多戲。所以導演說如果要看最初創作的大搜查,只有去他家看了。
而現在香港和內地上映的一個是98分鍾,一個是91分鍾的。粵語版中多了七分鍾。其中被刪的一個情節就是司徒慕蓮從錄像得知男友去取款機對面的一樓一鳳,霍青松的表弟說她男友真有品味,而被司徒慕蓮揍了一頓。內地版中霍青松被趙天河抓了,其實沒有,粵語版中在趙天河讓霍青松投降的時候,青松的手下開著遊艇把他救走了。
內地版結尾就放到司徒慕蓮和她男友那。而粵語版的結尾是司徒慕蓮告訴青松是他舅舅綁架他兒子的,隨後就是慕蓮挺著大肚子去看青松的兒子,送了他一個小熊娃娃,其實娃娃裡面裝了攝像頭,來監視青松的。最後趙天河把青松丟下的八千萬送到警局,和慕蓮見了面,有場對手戲。電影的結尾是攝像頭拍攝的青松回頭的畫面就結束了。
香港那已經出了正版dvd了,同時收錄:另一結局導演加長版 (首度暴光)
同時收錄「公映版」及「導演加長版」可供選擇。
如果想看的話,可以去買來看。
Ⅵ 把全部鄭秀文電影粵語除了戀上你的床全部發給我,一定是主角的,配角的告訴我戲名好了
1992年05月29日《飛虎精英之人間有情》飾:HeiDi
1996年07月20日《百分百感覺1》飾:Cherrie
1997年08月12日《愛你愛到殺死你》朱金梅
1998年01月16日《行運一條龍》 飾:阿水做護士的初戀情人Candy
1998年《百份百Feel》 飾:YEN
2001年《窗外閃爍的音符》[客串]
2000年06月22日《孤男寡女》飾: Kinki
2000年08月12日《夏日么么茶》飾:Summer
2001年01月18日《鍾無艷》飾:鍾無艷
2001年06月09日《同居密友》飾: 少棠
2001年06月21日《瘦身男女》飾:Mini Mo
2002年02月07日《嫁個有錢人》飾:阿me
2002年07月13日《我左眼見到鬼》飾:何麗珠
2002年12月12日《無間道1》客串:Mary
2003年01月25日《百年好合》飾:王鳳
2003年12月12日《無間道3終極無間》客串:
2004年01月15日《魔幻廚房》飾:慕容優
2004年04月08日《大佬愛美麗》[客串]
2004年10月14日《龍鳳斗》飾:孫惠琪(盜太)
2005年09月08日《長恨歌》飾:王琦瑤
2008年 《大搜查》飾司徒慕蓮
2011年 高海拔之戀
Ⅶ 大搜查粵語版跟國語版差很多麼
1.原版開頭應該是徐半山的赴港,綁架案的籌備與行動。閹割版開頭油車爆炸應該是趙天河調查徐半山之後產生回憶。徐半山自首那段應該就是和趙天河進行情感上交流,然後產生情感共鳴,狼狽為奸。至於最後霍青松提錢被趙天河拘捕,肯定是人質交易時的情景。
2.結局時當趙天河要捉青松時他手上包包爆炸了,冒出了紅煙。(為什麼會爆?還不知道)
3.這時暗念miss chan的阿開就坐快艇來載走青松。
4.上映的結局慕蓮坐的士回到半路就下車跑回家,大家看到她手上背著的黑色包包嗎?(其實前面還有戲份的,就是 青松獲救後會到自己家門口前跟慕蓮對話,這時慕蓮已經完成了工作,拿包包要回了!)
5.其實還有一場是miss chan在房間上網找資料的戲份也刪了。
6.明明沒刪的版本中趙天河和慕蓮是有對手戲的,但訪問時他卻說遺憾沒跟sammi有任何對手戲(也沒強調是刪剪版本才沒有)
7.最後就是慕蓮大肚子的戲份了。
還好已經有確定的消息說dvd會有兩個結局了哈哈