Ⅰ 上海國際電影節華語電影傑出貢獻大獎 怎麼英譯 一定要標准啊
Shanghai International Film Festival Awards Outstanding Contribution to Chinese films
Ⅱ 戛納電影節的英語發音
Cannes International Film Festival
[kæn ˌɪntəˈnæʃnəl fɪlm ˈfestɪvl]
戛納國際電影節(英文:Cannes International Film Festival,法文:Festival De Cannes),亦譯作坎城國際電影節,創立於1946年,是當今世界最具影響力、最頂尖的國際電影節,與威尼斯國際電影節、柏林國際電影節並稱為歐洲三大國際電影節,也稱世界三大國際電影節,最高獎是「金棕櫚獎」。
戛納國際電影節在每年五月中旬舉辦,為期12天左右,其間除影片競賽外,市場展亦同時進行。電影節分為六個單元:「正式競賽」,「導演雙周」,「一種注視」,「影評人周」,「法國電影新貌」和「會外市場展」。
自開辦以來,戛納國際電影節始終堅持其創立初衷即推動電影節發展,振興世界電影行業,為世界電影人提供國際舞台。除了對電影節初衷的堅持,電影節也准備好接收新的概念想法。在過去的幾十年裡,電影節在保有其核心價值的基礎上,也一直在進步發展,他們致力於發現電影行業新人並且為電影節創造一個交流與創造的平台。
(2)上海電影節英語擴展閱讀:
創辦初期
20世紀30年代末,法國有感於當時德國、義大利高漲的法西斯主義氣焰,特別是德國宣傳部長約瑟夫·戈培爾在1936年大力運作萊尼·里芬斯塔爾(Leni Riefenstahl)拍攝當年的柏林奧運,之後便成為1938年的紀錄片《奧林匹亞》(Olympia),強勢入圍1938年的威尼斯電影節並還奪下最佳外國影片「穆索里尼獎」;於是法國公共行政及藝術部長尚·傑伊(Jean Zay)接受菲利普·艾藍傑(Philippe Erlanger)的建議,決定在戛納創立新的國際電影節;第一屆電影節全名為「國際電影節」(Festival international film)。選擇戛納是因為那邊氣候舒適。
1939年6月,路易·盧米埃爾(Louis Lumière)擔任第一屆「國際電影節」主席,第一屆電影節自9月1日進行到9月30日。
1939年8月開始,美國片商米高梅(Metro Goldwyn Mayer)用豪華郵輪載著好萊塢明星如 Tyrone Power、賈利·古柏(Gary Cooper)、Annabella、Norman Shearer、George Raft 來到戛納辦派對、慶宴,一時之間吸引不少影迷駐足。但是9月1日德國入侵波蘭,電影節隨即宣布取消;9月3日法國、英國對德國宣戰。
二戰之後
1946年9月20日在法國外交部、教育部、電影聯合會支持下由法國藝術行動協會再辦戛納電影節,這是實實在在的第一屆。第一屆戛納電影節是在戛納的一家舊賭場舉辦。後由法國工業部和商業部共同組織。
自1946年第1屆戛納國際電影節以來,1948年跟1950年因財政困難停止舉辦。但是在1949年,電影節在新的大樓「電影節大樓」(Palais des festivals)舉辦;法國人亦稱之為「紅地毯大樓」。
1968年5月19日第21屆戛納國際電影節因為受到「五月風暴」的影響被迫中斷。前一天5月18日,評審之一路易·馬盧辭職,楚浮、克勞德·貝黎(Claude Berri)、尚-蓋布里耶·艾比柯寇(Jean-Gabriel Albicocco)、克勞德·勒路許(Claude Lelouche)、羅曼·波蘭斯基(Roman Polanski)跟讓·呂克·戈達爾沖進「電影節大樓」的大廳,堅持要中斷影片的放映,目的是要「跟罷工的學生、勞工站在一起」。
正式定名
一直到2002年,電影節才把官方名稱定為「戛納電影節」(Festival de Cannes)。
2018年5月,戛納國際電影節被國際電影製片人協會(FIAPF)指定為新設立的電影節委員會首批成員。
Ⅲ 關於一些電影的獎用英語怎麼說(最佳演員、最佳導演……)
Best Film最佳影片獎
Best Director最佳導演獎
Best Actor in a Leading Role最佳男主角獎
Best Actress in a Leading Role最佳女主角獎
Best Actor in a Supporting Role最佳男配角獎
Best Actress in a Supporting Role最佳女配角獎
Best Writing最佳編劇獎
Best Special Effects最佳特效獎
Best Music最佳音樂獎
Best Costumes最佳服裝獎
Best Make-Up最佳化妝獎
Best Editing最佳剪接獎
Best Music最佳音樂獎
Best Screenplay最佳劇本獎
Best Cinematography最佳攝影獎
Best Sound Mixing最佳混音獎
Best Documentary最佳記錄片獎
Best Foreign Film最佳外語片獎
Best Animated Film最佳動畫片獎
Hundred Flowers Awards中國電影百花獎
Huabiao Film Awards中國電影華表獎
Changchun Film Festival中國長春國際電影節
Shanghai International Film Festival中國上海國際電影節
Golden Rooster Awards中國電影金雞獎
Hundred Flowers Awards中國電影百花獎
另珠海電影節已經停辦(Zhuhai Film Festival)
Ⅳ 寫上海國際電影節的英文作文,,速回
THE 15th Shanghai International Film Festival (SIFF) opened Saturday night in a bumpy visual feast with an internationally famed star-studded red carpet show.
More than 400 world-renowned directors, actors and actresses walked the red carpet, including Hollywood actor Aaron Eckhart, South Korean actor Jang Dong-gun and actress Han Chae-young, and Japanese actresses Ryoko Kirosue and Takako Tokiwa. Compared to an Eastern Oscar night, the grandeur of Saturday night surpassed the previous scene in Beijing Film Festival.
French film director Jean Jacques Annaud (「The Bear,」 「Seven Years in Tibet,」 「Enemies at the Gates」) leads this year』s panel of judges, including Chinese actress Fan Bingbing, Iranian director and screenwriter Rakhshan Banietemad, American actress Heather Graham and several leading figures in the film instry.
This year』s SIFF lasts nine days until June 24, with 1,643 films from 106 countries and regions competing for the Golden Goblet Awards, the main competition section of the festival. There will be a high number of films having their world or Asia premieres, with over 28 cinemas in Shanghai set to participate.
SIFF always takes the responsibility to discover and support new Asian filmmakers. Founded in 1993, SIFF is China』s only A-category international film festival accredited by the FIAPF (International Federation of Film Procers Associations).
這只是篇報道,不知道你要求的作文到底是關於什麼的,可以問的再詳細些么
Ⅳ 英語拾遺(1)|戛納電影節,英文怎麼說
最近 第70屆戛納電影節 正如火如荼展開,眾星雲集,爭妍斗艷。那麼戛納電影節英文怎麼講呢?它可以直接翻譯成 Cannes International Film Festival ,這是歐洲三大電影節之一,另兩個是威尼斯國際電影節和柏林國際電影節。
我在Watsup Asia的官方網站上看到了關於它的報道,標題是 「The 70th Cannes International Flim Festival kicks off」,這里的kick off基本意思是「踢掉,(球賽)開始」,英語俚語中也可以直接表示「開始(某項活動)」。
eg: The candidate kicked off his campaign with a speech on television. 該候選人由電視演講開始了他的競選活動。
這篇報道中還用到 了raised its curtain表示「拉開序幕」,red carpet表示「紅毯」。
其中有句話「 Celebrities from all over the world gathered in French Riviera for Europe』s biggest film festival that runs from May 17 to 28 .」
中文翻譯為「 世界各地的名人 齊聚法國里維埃拉地區,參加5月17日至28日舉行的歐洲最盛大的戛納電影節。」, 注意最後的定語從句that runs from May 17 to 28中動詞run的用法,表示「舉行,運行」 。
以下從該網站的報道中選取一段學習:
「The 2017 Cannes Film Festival celebrates its 70th anniversary with special events held on Wednesday. An array of leading figures throughout the world came to pay tribute to the festival, including the Palme d』or winners , jury presidents and members as well as best actor/actress winners. The festival also invited all festival-goers to express their solidarity with the victims of the Manchester attack by observing one minute of silence at 15h local time.」
解析:第一句話The 2017 Cannes Film Festival celebrates its 70th anniversary with special events held on Wednesday. 其中 celebrate動詞,「慶祝」,對應的名詞包括celebration(慶典),celebrity(名人) 。後半句中held on Wednesday是過去分詞作定語,修飾events.
第二句話中, a array of 表示「大量」,pay tribute to表示「致敬」 。許多名人參加了電影節開幕,包括 the Palme d』or winners(「金棕櫚獎得主」),金棕櫚獎是戛納電影節的最高獎項,注意它的表達the Golden Palm或者the Palme d』or.
第三句話The festival also invited all festival-goers to express their solidarity with the victims of the Manchester attack by observing one minute of silence at 15h local time. 注意festival-goer是個合成詞,表示「參加節日的人」, 這句話是說「戛納電影節主辦方也邀請參與者對曼徹斯特恐怖襲擊案受害者表達同情,並默哀一分鍾」, 其中observe silence表示「默哀」 ,by加V-ing表方式。
今天學習這么多啦,共勉~
(英文原文選自http://watsupasia.com/news)
Ⅵ 上海電影節的電影有英文字幕嗎
當然有。不過字幕有好壞,還有錯位的問題。最好一邊聽懂外語,一邊看字幕,保險點。台詞意思才不會錯位。
Ⅶ 電影節英語怎麼說
Film Festival
相信我,我是澳大利亞人
Ⅷ 金爵獎的上海電影節
上海國際電影節(Shanghai International Film Festival) 是中國國內第一個國際電影節,在中國有很高的重要性。每年6月在中國上海舉行。
上海國際電影節由中國國家廣播電影電視總局及上海市人民政府聯合主辦,上海文化廣影視集團國際大型活動辦公室承辦。
上海國際電影節共分為4個主要部分,包括競賽部分金爵獎、國際電影展覽放映、國際電影交易市場,及金爵國際電影論壇暨亞洲新人獎評選。
電影節舉辦至今,已經吸引了世界各洲六十多個國家和地區、3823部影片的報名, 959部影片展映,累計票房2770萬人民幣。這是尚沒有完全開放的中國電影市場每年度惟一的一次世界影片集萃,因此,每年的上海國際電影節對上海及周邊城市的觀眾無疑是一次期待已久的電影朝聖,創辦至今,已經有150多萬人次融入這個中國重要的電影活動中。每年六月期間九天的電影節已然成為上海文化生活一個重要的景觀。
著名權威的國際評委、炙手可熱的國際巨星、實力雄厚的參賽片、大師級別的論壇對話、精彩紛呈的展映影片令人目不暇接。每年6月舉辦的上海國際電影節已經成為世界電影人的盛會,受到海內外專業媒體和公眾的熱烈關注。每年報名參加上海國際電影節的媒體記者超過1000人,從電影節籌備期開始,相關報道密集見諸各大電視、廣播、互聯網及報刊雜志。電影節每年吸引30多萬電影觀眾,公眾參與度在世界各大電影節排名中名列前茅。