A. 著名演員阿蘭·德龍宣布將安樂死,他曾出演過哪些經典角色
3月18日,據外媒報道著名演員阿蘭•德龍決定實施安樂死,他的兒子安東尼•德龍在采訪時稱他的父親已經決定在特定的其中在瑞士實施安樂死,這個決定也得到了他的子女們的支持。阿蘭•德龍對老一輩的中國觀眾來說是非常熟悉的,他在年輕的時候長相非常帥氣,曾被譽為全球最帥的男星之一,他也是一整個時代的象徵,他曾出演過的《佐羅》讓國內外的觀眾全部都印象深刻,他是法國乃至全世界都家喻戶曉的傳奇演員,現在他已經有86歲的高齡了。
B. 法國演員阿蘭德龍決定將以安樂死結束生命,他的一生有多傳奇
阿蘭·德龍(Alain Delon)於1935年11月8日出生於法國上塞納省索鎮,年幼時的生活經歷比較凄慘,因為父母很早就離婚,所以導致他的童年生活實在漂泊中度過的,一會兒和母親繼父生活,一會兒和父親繼母生活,甚至還被交給過保育員阿姨照顧, 在學校的時候,因為行為不端而被學校開除,曾先後換了十七所學校。在1957年 認識了導演伊夫·阿萊格雷,被確認會出演伊夫·阿萊格雷的下一部電影。
C. 什麼是 上譯版本
就是上海電影製片廠翻譯的版本
中華人民共和國成立前,上海沒有譯製片,當時觀看外國電影,一般通過故事說明書、幻燈小字幕、或是解說員解說,大致地了解影片的內容;只有個別影院設有 「譯意風」,可以同聲翻譯。1949年11月,上海電影製片廠成立後,設立了翻譯片組,開始了譯製片的製作。1957年4月,翻譯片組脫離上海電影製片廠,成立上海電影譯制廠。自1950年至1995年,上海先後譯制了世界5大洲48個國家的各類影片947部,其中主要是故事片,其它還有美術片、科教片、紀錄片、新聞片以及將國產片翻譯成外語、將漢語譯成少數民族語言等類業務。
上海的譯製片起步晚,發展快,譯制質量與譯制速度不斷提高,片源也隨著國際形勢的變化不斷擴大。1950年至1951年譯制的全是蘇聯的影片。1952年至 1953年,除蘇聯外增加了東歐各國的影片。從1954年開始,著手譯制西方以及亞非拉各國的進步影片和由世界名著改編的西方電影,並有選擇地譯制一些不同流派不同風格的影片,片源遍及5大洲,許多影片堪稱世界影壇的佳作與名片。這里有:蘇聯的《鄉村女教師》、《列寧在1918》、《母親》、《一個人的遭遇》、《第四十一》;義大利的《偷自行車的人》、《警察與小偷》、《一個警察局長的自白》;法國的《紅與黑》、《三劍客》、《悲慘世界》、《黑鬱金香》、《國家利益》;美國的《大獨裁者》、《斯巴達克思》、《魂斷蘭橋》、《音樂之聲》、《謎中之謎》;英國的《孤星血淚》、《王子復仇記》、《簡愛》、《海狼》、《苔絲》;波蘭的《華沙一條街》;聯邦德國的《獻給檢察官的玫瑰花》、《神童》;西班牙的《影子部隊》;奧地利的《希茜公主》;日本的《松川事件》、《華麗的家族》、《遠山的呼喚》;朝鮮的《戰友》、《安重根擊斃伊藤博文》;墨西哥的《生的權利》、《葉塞尼婭》、《冷酷的心》;澳大利亞的《馴馬手莫蘭特》、阿根廷的《大牆後面》,以及埃及的《薩拉丁》、阿爾及利亞的《我們一定回去》、《背井離鄉》、菲利賓的《女僕》、泰國的《婉麗》、印度的《兩畝地》等等。
自中國1979年設立政府優秀譯製片獎以來,上海先後獲得文化部和廣播電影電視部優秀譯製片獎的有:《追捕》(日本)、《安重根擊斃伊藤博文》(朝鮮)、《啊!野麥嶺》、《遠山的呼喚》(日本)、《苔絲》(英國)、《國家利益》(法國)、《勝利大逃亡》(美國)、《黑鬱金香》 (法國)、《斯巴達克思》、《謎中之謎》(美國)、《國際女郎》(蘇聯、瑞典合拍)11部。
上海譯製片生產從一開始就有明確的方針,即:在清除舊中國電影市場中的污垢、發展民族電影的同時,讓中國人民能看懂健康而藝術性較強的外國影片,增加知識,豐富文化娛樂生活,通過外譯中、中譯外,讓我們了解世界,也讓世界了解我們,加強與世界各國人民的文化交流,了解世界電影動態,促進中國民族電影事業的發展。上海譯製片有著嚴格的譯制准則:忠實原著,注重質量。從劇本翻譯、編輯、導演、演員配音、錄音、擬音、剪輯到後期合成,道道工序都有具體要求,嚴格把關,不合格產品決不出廠。上海譯製片不僅得到國內觀眾認可,還得到國外原片導演演員的贊賞,在國際上贏得了聲譽。
D. 上海電影譯制廠的藝術家
(1922.4-1980.3),男。1950年3月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員、譯制導演。
主要配音作品
《簡·愛》、《紅菱艷》、《大獨裁者》、《大鬧天宮》、《不屈的城》、《彼得大帝》、《偉大的公民》、《卡塔琳的婚姻》、《做賊心虛》、《證據》、《木屋的村子》、《法官》、《警察與小偷》等。
譯制導演作品
《白衣少女》《解放了的土地》、《生活的創造》、《魔椅》、《稱心如意》、《三合一》等。
代表作品
《簡·愛》-羅切斯特
《紅菱艷》-萊蒙托夫
《警察與小偷》-小偷
《大獨裁者》-興格爾和理發師
《凡爾杜先生》-凡爾杜
《尼羅河上的慘案》—瑞斯上校
《追捕》—堂塔醫生
獲獎情況
《追捕》獲文化部優秀譯製片獎。 (1927.6-1992.12),男。二級導演。1950年9月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員,譯制導演。
主要配音作品
《紅與黑》、《虎、虎、虎》、《在那些年代裡》、《阿里巴巴與四十大盜》、《悲慘世界》、《孤星血淚》、《尼羅河上的慘案》、《政權·真理》、《苦海餘生》、《安重根擊斃伊藤博文》、《復仇》等。
主要導演作品
《追捕》、《黑鬱金香》、《凡爾杜先生》、《水晶鞋與玫瑰花》、《薩拉丁》、《苦海餘生》、《絕唱》、《新天方夜譚》、《卡桑德拉大橋》、《湯姆叔叔的小屋》、《一個酋長的勝利》等。
獲獎情況
《追捕》獲文化部優秀譯製片獎。
《安重根擊斃伊騰博文》獲文化部優秀譯製片獎。
《黑鬱金香》獲廣播電影電視部1985年優秀譯製片獎。
《斯巴達克斯》獲1986、1987年優秀譯製片獎。 1926年6月出生,女。1950年9月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員,譯制導演。
主要配音作品
《孤心血淚》、《紅與黑》、《印度之行》、《故鄉行》、《二十四隻眼睛》、《國際女郎》、《情歸巴黎》、《尼羅河上的慘案》、《彼得大帝》、《華麗的家族》、《為戴茜小姐開車》等。
譯制導演作品
《虎口脫險》、《遠山的呼喚》、《天鵝湖》、《解放了的土地》、《陰謀與愛情》、《雪橇》、《砂器》等。
代表作品
《孤星血淚》-哈維沙姆小姐
《望鄉》-老闆娘
《為戴茜小姐開車》-戴茜小姐
《華麗的家族》-女管家
《警察與小偷》-小偷妻子
《尼羅河上的慘案》-奧斯伯恩太太
獲獎情況
《安重根擊斃伊騰博文》獲文化部優秀譯製片獎
《啊!野麥嶺》獲文化部優秀譯製片獎 (1928.2—2001.2)男。二級演員。1950年9月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員,譯制導演。
主要配音作品
《謀殺》、《里約的迷霧》、《英俊少年》、《沒有陪嫁的新娘》、《春天交響曲》、《地震》、《隨心所欲》、《鋼鐵是怎樣煉成的》、《不屈的城》、《希望之路》、《愛國者》等。
譯制導演作品
《真假薩盧》、《羅特的女兒》、《倫敦上空的鷹》、《報警記》、《珠寶奇案》、《海魔》、《不朽的人》、《他是誰》、《片山刑警在海島》、《男子漢們》、《神射手》、《情系鐵騎》等。
獲獎情況
《國家利益》獲文化部優秀譯製片獎。
《斯巴達克斯》獲1986、1987年優秀譯製片獎。
《靡菲斯特》獲1988年度優秀影片獎。
《隨心所欲》獲1989-1990年優秀譯製片獎。 (1916.1—1986.4),男。1952年7月進入上海電影製片廠翻譯片組,任譯制導演。
主要譯制導演作品
《棉桃》、《烏鴉與狐狸》、《飛向月宮》、《九月英雄》、《兩畝地》、《官場鬥法記》、《第六縱隊》、《沒有留下地址》、《逃亡者》、《唐·吉訶德》、《狐狸的下場》(動畫片)、《林中運動會》(動畫片)、《匈牙利革命搖籃》(紀錄片)等。 (1917.9-1995.8),女。1950年2月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員。
主要配音作品
《警察與小偷》、《王子復仇記》、《勇士的奇遇》、《三劍客》、《生的權利》、《社會中堅》等。 (1931.7—2001.3),原名畢德泉,又名德全,中國著名配音表演藝術家和譯制導演。1950年3月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員、譯制導演。
主要配音作品
《追捕》《砂器》《遠山的呼喚》《復仇》《尼羅河上的慘案》《車隊》《鴛夢重溫》《海狼》 (1925.1—2008.5),男。1950年7月進入上海電影譯制廠,任配音演員。主要配音作品
《朱可夫》、《金環飾》、《水晶鞋和玫瑰花》、《追捕》、《蛇》、《卡桑德拉大橋》、《斯巴達克斯》、《巴黎聖母院》等。
代表作品
《追捕》-真由美的父親
《蛇》-中情局局長
《水晶鞋和玫瑰花》-國王
《斯巴達克斯》-元老革拉古
《巴黎聖母院》-路易十一
《金環飾》-石元參吉
獲獎情況
《追捕》獲文化部優秀譯製片獎。
《斯巴達克斯》獲1986-1987年度優秀譯製片獎。
《啊!野麥嶺》獲文化部優秀譯製片獎。 (1922.5-2005.4),男。1950年8月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員。
主要配音作品
《虎口脫險》、《冷酷的心》、《復仇》、《悲慘世界》、《追捕》、《愛德華大夫》、《加里森敢死隊》、《老古玩店》、《孤行血淚》、《警察局長的自白》等。
代表作品
《虎口脫險》-史丹尼斯.納伯爾-指揮家
《冷酷的心》-魔鬼胡安
《復仇》-巴特萬
《悲慘世界》-沙威警長
《追捕》-長岡
《愛德華大夫》-心理學教授,彼得森醫生的老師
《加里森敢死隊》-「黃毛」
《老古玩店》-高利貸者奎爾 (1925.3.28-1998.5.20),生前為上海電影譯製片廠著名配音演員,早年在北京崇德中學、北京中國大學法律系求學,1949年入華北人民革命大學學習,12月入東影翻譯片組工作,1953年3月入上海電影製片廠翻譯片組。
主要配音作品
《追捕》、《三劍客》、《被侮辱與被迫害的人》、《社會中堅》、《廣島之戀》、《海岸風雷》、《基度山伯爵》、《大篷車》、《虎口脫險》等。 (1920.9-1971.2),男。1950年11月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員。
主要配音作品
《索那大》、《風暴》、《帶翼的人》、《大牆後面》、《嬰兒》、《冰海沉船》、《更高原則》、《智擒眼鏡蛇》、《大生意》、《運虎記》、《第一提琴手》(動畫片)、《生日》(動畫片)、《摩爾人的遺囑》(動畫片)等。 1925出生,女。1951年2月進入上海電影製片廠翻譯片組,擔任配音演員。1984年離休。主要配音作品
《偷東西的喜鵲》、《帶閣樓的房子》、《鬼魂西行》、《神童》、《廣島之戀》、《望鄉》、《英俊少年》、《尼羅河上的慘案》、《華麗的家族》、《蝙蝠》、《一個人的遭遇》等。
代表作品
《望鄉》-阿崎婆
《蝙蝠》-女主人
《華麗的家族》-萬表妻子
獲獎情況
《安重根擊斃伊騰博文》獲文化部優秀譯製片獎。
《啊!野麥嶺》獲文化部優秀譯製片獎。
《苔絲》獲文化部1982年優秀譯製片獎。 1937.10出生,男。1952年12月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員。1988.9離廠。
主要配音作品
《第六縱隊》、《風山疑案》、《如此人生》、《初歡》、《不平凡的夏天》、《根據法律》、《祝你成功》、《科倫上尉》、《法官》、《家庭爭執》等。 1933年10月出生,男。1952年12月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員。
主要配音作品
《山中魔鬼變石頭》、《雪撬》、《逃亡者》、《第六縱隊》、《木屋的村子》、《狗熊撥牙》(動畫片)等。 (1933.10-1987.12),男。1952年12月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員。
主要配音作品
《霧都孤兒》、《我和爺爺》、《雪橇》、《風山疑案》、《懺悔》、《春風野火》、《為了蘇維埃政權而斗爭》、《一天的起點》、《戰火中的少先隊》等。
電影混錄棚(400平方米)及配套錄音機房,放映機房。該棚聲音頻響特性通過英國DOLBY公司論證,符合其標准。主要用於:
電影立體聲SR,SR.D,DTS制式的混合錄音製作。
高清電視DOLBY-E制式的混合錄音製作。
電影.電視聲音標準的鑒定。
主要設備:
◎ 美國EUPHONIX-System 5數字電影製作調音台
◎ 美國EUPHONIX-R1,48軌數字硬碟錄音機
◎ Digidesign Pro Tools-HD3 音頻工作站
◎ Tascam MMR8數字硬碟錄音機
◎ Tascam DA98HR Hi8磁帶錄音機
◎ Magna Tech MR10035-6 35mm磁帶錄音機
◎ T.C. M-6000 音頻效果處理器
◎ Lexicom 960L音頻效果處理器
◎ Eventide Orivile音頻效果處理器
◎ 德國Kinoton FP30EC-II電影同步放映機
◎ 比利時BARCO投影機
◎ DOREMI數字硬碟錄像機
放映廳
小型電影放映廳,空間舒適寬敞,高品質的放映設備可進行SR,SR.D,DTS立體聲及環繞聲影片放映。 100平米強吸聲標准電影語音車間,錄制聲音清晰自然,空間大,可多人同時錄制。
主要設備:
◎ Yamaha DM2000調音台
◎ Digidesign Pro Tools-HD3 音頻工作站
◎ T.C. M-6000 音頻效果處理器
◎ DOREMI數字硬碟錄像機
◎ Neumann u89,u87電容話筒等 大型寬敞的錄音控制間便於後期製作,針對電視及多媒體。
主要設備:
◎ Yamaha DM2000調音台
◎ Digidesign Pro Tools-HD3 音頻工作站
◎ DOREMI數字硬碟錄像機
◎ Neumann u89,u87電容話筒等